Страница 105 из 108

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/01 20:45
Zooey
Adelaida01, спасибо за помощь!

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/01 22:09
Dana4ka
И мне можно еще:1-У тебя замечательные родители дай бог им здоровья.2-Ты сегодня выспался,ночью спать тяжело будет.3-И почему ты удивляешься с моего графика,я тебе уже сто раз говорила ,что я работаю 2/2 с 9:30до 23:30,по выходным на час больше.4-ты на выборы ходил или спал целый день

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/01 22:43
Tanechka-Tanusha
Здравствуйте. Можно перевести на турецкий? Извините, что много. Извечная проблема с Гугл-переводчиком.
1. Пожалуйста, не обижайся на мои слова. Я ведь не знаю какой перевод дает Гугл.
2. Моя фраза через Гугл (фраза...) Я хотела сказать "Я не хочу утомлять тебя".
3. Ты думаешь, что никого не вводишь в заблуждение. Ты может и нет. В заблуждение вводит Гугл.
4. Ты просто не представляешь, как Гугл иногда переводит твои фразы. Перевод не только наоборот. Иногда перевод полностью меняет смысл сказанного. Ты можешь сказать "Мне не нравится". А Гугл переводит "Мне очень нравится". И таких примеров очень много. Поэтому я и прошу тебя писать мне по-турецки.
5. К примеру, ты написал (фраза), а Гугл сказал, что если бы я была рядом, ты бы заботился обо мне. Но я сразу поняла, что перевод неправильный. И мне пришлось обратиться за помощью на форум, чтобы подтвердить свою догадку.
6. Гугл может даже в любви признаться вместо тебя. Помнишь, я надела белую кофточку и шортики почти до колен? Ты написал "Мне не нравятся эти шорты", но Гугл перевел "Я люблю эти шорты". Только глядя на турецкую фразу я отличила "не нравится" от "люблю".
7. Поэтому девушки могут чего-то ждать от тебя, а потом обижаться.
8. Когда ты уходишь с сайта, твой статус еще 2 часа показывает, что ты в сети. Я не сразу это поняла. Только по телефону поняла.

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/02 15:43
Adelaida01
Dana4ka писал(а):И мне можно еще:1-У тебя замечательные родители дай бог им здоровья.2-Ты сегодня выспался,ночью спать тяжело будет.3-И почему ты удивляешься с моего графика,я тебе уже сто раз говорила ,что я работаю 2/2 с 9:30до 23:30,по выходным на час больше.4-ты на выборы ходил или спал целый день


Anne baban mükemmel insanlardır. Allah onlara sağlık versin.2.Uykunu iyice aldığın için gece zor uyursun. 3.Çalışma saatlerime neden şaşırıyorsun ki? Sana yüz kere söyledim. Sabah 9.30’tan gece 11.30’a kadar işteyim. Hafta sonları ise 1 saat fazla çalışıyorum.4. Oy vermeye gittin mı yoksa tüm gün uydun?

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/02 15:54
Adelaida01
Tanechka-Tanusha писал(а):Здравствуйте. Можно перевести на турецкий? Извините, что много. Извечная проблема с Гугл-переводчиком.
1. Пожалуйста, не обижайся на мои слова. Я ведь не знаю какой перевод дает Гугл.
2. Моя фраза через Гугл (фраза...) Я хотела сказать "Я не хочу утомлять тебя".
3. Ты думаешь, что никого не вводишь в заблуждение. Ты может и нет. В заблуждение вводит Гугл.
4. Ты просто не представляешь, как Гугл иногда переводит твои фразы. Перевод не только наоборот. Иногда перевод полностью меняет смысл сказанного. Ты можешь сказать "Мне не нравится". А Гугл переводит "Мне очень нравится". И таких примеров очень много. Поэтому я и прошу тебя писать мне по-турецки.
5. К примеру, ты написал (фраза), а Гугл сказал, что если бы я была рядом, ты бы заботился обо мне. Но я сразу поняла, что перевод неправильный. И мне пришлось обратиться за помощью на форум, чтобы подтвердить свою догадку.
6. Гугл может даже в любви признаться вместо тебя. Помнишь, я надела белую кофточку и шортики почти до колен? Ты написал "Мне не нравятся эти шорты", но Гугл перевел "Я люблю эти шорты". Только глядя на турецкую фразу я отличила "не нравится" от "люблю".
7. Поэтому девушки могут чего-то ждать от тебя, а потом обижаться.
8. Когда ты уходишь с сайта, твой статус еще 2 часа показывает, что ты в сети. Я не сразу это поняла. Только по телефону поняла.



1.Lütfen sözlerime darılma. Google’nın dediklerimi ne şekilde çevirdiğini bilmiyorum ki.
2.İşte cümlemin Google çevirisi :" ....." Oysa ki “Seni yormak istemiyorum”demek istemiştim.
3.Kimseyi yanıltmadığını düşünüyorsun. Sen yanıltmayabilirsin de Google yanıltır.
4.Google’nin dediklerini bazen nasıl çevirdiğini tahmin bile edemezsin. Cümledeki kelimeleri ters çevirmekle kalmıyor anlamlarını da değiştiriyor. Örneğin: Sen “Hoşuma gitmiyor” dersin. Google ise “Çok hoşuma gidiyor” diye çevirir. Bunun gibi pek çok örnek var. İşte bu yüzden senden daima Türkçe yazmanı rica ediyorum.
5.Örneğin “…………………” diye yazmışzın. Google ise “Yanında olsaydım benimle ilgilenirdin” diye çevirdi. Çevirinin yanlış olduğunu hemen anladım. Fakat tahminimi teyit etmek için forum üyelerine danışmaya zorunda kaldım.
6.Google yerine aşkı da itiraf edebilir. Hani bir gün beyaz bir t-shirt ve dize kadar bir sort giymiştim, hatırlıyor musun? Bana “Bu şortun hoşuma gitmiyor.” diye yazdın. Google ise “Bu şortu seviyorum” diye çevirdi. Ancak Türkçe yazılışına baktıktan sonra “hoşuna gitmemek” “ seviyorum” ile ayırt edebildim.
7.İşte bu yüzden kızlar senden bazı şeyler bekleyebilir. Olmayınca da küsüyorlar.
8.Web sitesinden çıktığında 2 saat çevrimiçi gözüküyorsun. İlk başta bunu çözemedim. Ancak telefondan anlayabildim.

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/02 15:57
Dana4ka
Adelaida01, :d_daisy: :d_daisy: спасибушки

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/02 20:46
Tanechka-Tanusha
Adelaida01, СПАСИБО БОЛЬШОЕ :give_rose: :give_rose: :give_rose:

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 07:30
bonevi
Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с :turkishglag:
Unıtmadık seni

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 08:57
Рыжая
bonevi писал(а):Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с :turkishglag:
Unıtmadık seni
мы тебя не забыли

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 17:10
bonevi
Спасибо :d_daisy:

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 20:37
Zooey
Переведите, пожалуйста

Neyi gercekten kalpten istersen, o sey bir gun mutlaka gelip seni bulur. Çok istiyorum acaba benide bulurmu

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 20:43
Adelaida01
Zooey писал(а):Переведите, пожалуйста

Neyi gercekten kalpten istersen, o sey bir gun mutlaka gelip seni bulur. Çok istiyorum acaba benide bulurmu

То чего ты действительно хочешь от всего сердца обязательно в один день найдет тебя.Я очень хочу.Интересно, найдет ли и меня?

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 21:25
Dana4ka
И мне:Взаде меня на фотографии крепостной вал.Это как памятник в моем городе.В1641году на этом месте было сражение с Турцией.Казаки шапками накидали эту большую гору как оборону от них.Люди со всего мира приезжают посмотреть на крепостной вал.Поэтому наш город считается музеем заповедником.2-Когда тебе захочется я буду слать тебе фотографии сколько угодно

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 21:56
Наталья11
Здравствуйте, переведите пожалуйста Beni artık lütfen arama.

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 21:57
YalanDunya
Наталья11 писал(а):Здравствуйте, переведите пожалуйста Beni artık lütfen arama.

меня больше (уже) не ищи пожалуйста

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 22:04
murka
Здравствуйте! Переведите пожалуйста на турецкий:
С Днем Рождения, жизнь моя. Благодарю Бога что ты у меня есть. Пусть наша семья будет счастлива и здорова.

Спасибо заранее.

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 22:13
Наталья11
YalanDunya, а на турецкий перевести,
пожалуйста, позвоните мне сейчас

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 22:28
YalanDunya
Наталья11 писал(а):YalanDunya, а на турецкий перевести,
пожалуйста, позвоните мне сейчас

simdi beni ara ne olur

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 22:29
Наталья11
Спасибо большое

Re: Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

СообщениеДобавлено: 2015/11/03 23:45
Adelaida01
Dana4ka писал(а):И мне:Взаде меня на фотографии крепостной вал.Это как памятник в моем городе.В1641году на этом месте было сражение с Турцией.Казаки шапками накидали эту большую гору как оборону от них.Люди со всего мира приезжают посмотреть на крепостной вал.Поэтому наш город считается музеем заповедником.2-Когда тебе захочется я буду слать тебе фотографии сколько угодно


1.Resimde benim arkamda “Krepostnoy val” (Toprak kale) adıyla bilinen anıtsal bir yapı var. Bu bir tahkimattır.1641 yılında bu yerde Türk ordusu ile muharebe cereyan etmiştir. Kazaklar Türklere karşı müdafaa niyetine başlıklarını atarak dağ gibi bir yapı oluşturmuşlardır. Dünyanın bütün şehirlerinden insanlar.”Krepostnoy val”ı izlemeye geliyorlar. Bu yüzden şehrimiz bir nevi korunan alan ve müze sayılır.
2. İstediğin zaman söyle arz ettiğin kadar resim gönderirim.