собираюсь на пмж в Турцию. Может, подскажете что-нибудь?!

Наш официоз. Визы, гражданство, легализация и прочие вопросы, связанные с законодательством.
Sveta, skaji pojalui'sta,(nichego, chto ya na ti?).
A posle svad'bi v posol'stvo idti ne nado?
Muja v pasport vpisat'?
A to na territorii RF ya vrode kak i ne zamujem,
da mi eshe dumaem pereehat' jit' v Moskvu,
a dlya etogo on doljen i u "nas" bit' moim mujem.
Ya svou familiu menyat' ne hochu,
a mne v svidetel'stve o brake snachala mou familiu napisali,
a zatem "Quroğlu Polina".
Znaya nashu burokratiu, bous',
ne znaesh' s etim problem ne budet?
Аватара пользователя
Ognevaya
Герда
 
Сообщения: 3500
Фото: 1
Регистрация: 20 авг 2004

Тебе впишут мужа в паспорт только еслт при переезде в турцию оформляла документы на ПМЖ. Сомневаюсь, что ты это делала. Поэтому чтобы узаконить брак, надо свид-во перевести и заверить у нотариуса. А потом это завести в Россию. Я это говорю по аналогии как у нас в Беларуси. Например, я так и поступлю. А чтоб сменить фамилию, придется сменить паспорт.
Флюгер был приколочен намертво. И ветер обреченно дул в указанном направлении..

На каждую хитрую задницу найдётся свой штырь (с)
Аватара пользователя
Emell
Адвокат Истанбули
 
Сообщения: 16328
Фото: 435
Регистрация: 25 янв 2005
Откуда: Хаусландии))

Консул мне объяснил так же как и Emell
сама пока этим вопросом не задавалась, т.к. у нас еще есть время, поэтому ничего точнго сказать не могу, сама же, когда возникнет необходимость, просто позвоню в Рос. консульство в Анкару и постараюсь выяснить все, что меня интересует, а интересует меня многое, что касается легализации наших брачных отношений в России, смена загран. паспорта в связи с изменением моей фамилии, а так же детишки, где их лучше рожать, чтобы у них было двойное гражданство и они могли свободно перемещаться между Россией и Турцией
Аватара пользователя
Самойлик
скарабей
 
Сообщения: 510
Фото: 60
Регистрация: 25 авг 2004
Откуда: Россия, Качканар Свердловской обл.

Консул мне объяснил так же как и Emell
сама пока этим вопросом не задавалась, т.к. у нас еще есть время, поэтому ничего точнго сказать не могу, сама же, когда возникнет необходимость, просто позвоню в Рос. консульство в Анкару и постараюсь выяснить все, что меня интересует, а интересует меня многое, что касается легализации наших брачных отношений в России, смена загран. паспорта в связи с изменением моей фамилии, а так же детишки, где их лучше рожать, чтобы у них было двойное гражданство и они могли свободно перемещаться между Россией и Турцией


Для того, чтобы брак с гражданином Турции был официально признан на территории РФ, необходимо сделать перевод свидетельства о браке на русский язык, заверить у нотариуса (перевод и нотариальное заверение делает фирма по переводу) и поставить на перевод печать "апостиль" (при чем апостиль поставить в том районе, где был нотариально заверен перевод).
После этого надо пойти в российское консульство и консул поставит вам печать в российский паспорт, что вы зарегистрировали брак с гражданином Турции ......, т.е. для этого не обязательно ехать в Россию.
Все это я проделала в январе 2006 г. в г. Стамбуле.
Причем, когда я звонила в консульство мне сказали иметь при себе:
1. Заграничный паспорт;
2. Российский паспорт;
3. Свидетельство о моем рождении;
4. Копию паспорта мужа (кимлик);
5. Перевод свидетельства о браке нотариально заверенный с печатью "АПОСТИЛЬ".

Но на деле консулу достаточно было моего заграничного и российского паспорта.
Аватара пользователя
Алиса
янычар
 
Сообщения: 64
Регистрация: 17 янв 2006

Консул мне объяснил так же как и Emell
сама пока этим вопросом не задавалась, т.к. у нас еще есть время, поэтому ничего точнго сказать не могу, сама же, когда возникнет необходимость, просто позвоню в Рос. консульство в Анкару и постараюсь выяснить все, что меня интересует, а интересует меня многое, что касается легализации наших брачных отношений в России, смена загран. паспорта в связи с изменением моей фамилии, а так же детишки, где их лучше рожать, чтобы у них было двойное гражданство и они могли свободно перемещаться между Россией и Турцией


Для того, чтобы брак с гражданином Турции был официально признан на территории РФ, необходимо сделать перевод свидетельства о браке на русский язык, заверить у нотариуса (перевод и нотариальное заверение делает фирма по переводу) и поставить на перевод печать "апостиль" (при чем апостиль поставить в том районе, где был нотариально заверен перевод).
После этого надо пойти в российское консульство и консул поставит вам печать в российский паспорт, что вы зарегистрировали брак с гражданином Турции ......, т.е. для этого не обязательно ехать в Россию.
Все это я проделала в январе 2006 г. в г. Стамбуле.
Причем, когда я звонила в консульство мне сказали иметь при себе:
1. Заграничный паспорт;
2. Российский паспорт;
3. Свидетельство о моем рождении;
4. Копию паспорта мужа (кимлик);
5. Перевод свидетельства о браке нотариально заверенный с печатью "АПОСТИЛЬ".

Но на деле консулу достаточно было моего заграничного и российского паспорта.

Спасибо за информацию, это намного облегчает, по крайней мере в Россию для этого ехать не надо будет и проходить через нашу бюрократию и неизвестно сколько ждать придется...
Еще несколько вопросов...
1. я правильно поняла, что копию свидетельства о браке даже делать не надо, только перевод, если надо все-таки делать копию, то какие конкретно странички, а то оно таке неудобное...
2. как называется заведение, где ставят апостиль, и как звучит само название апостиля по-турецки...
3. восколько обошелся перевод свидетельства и проставление штампика о заключении брака в моем российском паспорте...
4. если после свадьбы я взяла фамилию мужа, то мне ведь все равно придется менять мой российский паспорт на новую фамилию, а для этого все равно придется ехать в Россию...
Заранее благодарна за ответы
Аватара пользователя
Самойлик
скарабей
 
Сообщения: 510
Фото: 60
Регистрация: 25 авг 2004
Откуда: Россия, Качканар Свердловской обл.

Спасибо за информацию, это намного облегчает, по крайней мере в Россию для этого ехать не надо будет и проходить через нашу бюрократию и неизвестно сколько ждать придется...
Еще несколько вопросов...
1. я правильно поняла, что копию свидетельства о браке даже делать не надо, только перевод, если надо все-таки делать копию, то какие конкретно странички, а то оно таке неудобное...
2. как называется заведение, где ставят апостиль, и как звучит само название апостиля по-турецки...
3. восколько обошелся перевод свидетельства и проставление штампика о заключении брака в моем российском паспорте...
4. если после свадьбы я взяла фамилию мужа, то мне ведь все равно придется менять мой российский паспорт на новую фамилию, а для этого все равно придется ехать в Россию...
Заранее благодарна за ответы


Отвечаю:
1. В фирме по переводу сотрудники сами делают копию свидетельства о браке и перевод свидетельства включает в себя сам перевод на русский язык и приложение копии свидетельства о браке (копии делаются только тех страниц на которых есть какая-то информация (с 1 - это титульный лист по 7 стр.) )
2. По-турецки апостиль - APOSTİLLE.
К сожалению, не могу точно подсказать как называется заведение где ставят апостиль, но думаю, что это не проблема, потому что в фирме по переводу вам скажут где поставить апостиль.
3. Мой перевод стоил 87 YTL, печать "апостиль" бесплатно, в консульстве тоже бесплатно.
4. Менять российский паспорт нужно, мне это тоже еще предстоит, но я думаю, что здесь штампик поставить проще, чем в России (может я и ошибаюсь), потому что, если вдруг что-то не в порядке с переводом .... , то обратно ехать .... ошибки исправлять????? Если штампик ставить в России, то, абсолютно точно, надо в Россию предоставить этот перевод и возможно другие документы, об этом я точно не знаю.
Аватара пользователя
Алиса
янычар
 
Сообщения: 64
Регистрация: 17 янв 2006

спасибо за информацию, действительно, проще сделать здесь штампик в паспорте, это будет, думаю, гораздо понятнее нашим органам, а то еще привяжутся, что копия не так сделана, какой-то печати нет и т.п., да и цена недорогая, странно только, что штампик в консульстве и апостиль Вам сделали бесплатно...
а копия свидетельства с переводом и апостилем все равно при мне останется, если вопросы возникнут...
Аватара пользователя
Самойлик
скарабей
 
Сообщения: 510
Фото: 60
Регистрация: 25 авг 2004
Откуда: Россия, Качканар Свердловской обл.

спасибо за информацию, действительно, проще сделать здесь штампик в паспорте, это будет, думаю, гораздо понятнее нашим органам, а то еще привяжутся, что копия не так сделана, какой-то печати нет и т.п., да и цена недорогая, странно только, что штампик в консульстве и апостиль Вам сделали бесплатно...
а копия свидетельства с переводом и апостилем все равно при мне останется, если вопросы возникнут...



Совершенно верно, перевод с копией свидетельства остается на руках, консул только смотрит и возвращает. А, кстати, забыла сказать, что когда я получала справку для регистрации брака, консул сам мне сказал, чтобы после регистрации я пришла поставить печать в российском паспорте. Насчет апостиля я сама удивляюсь, потому что в России я делала апостиль на мои документы за деньги (правда через фирму), а здесь мы уже делали 2 раза и совершенно бесплатно, а главное очереди вообще нет, мы эту процедуру за 5 минут прошли , а в консульстве эта услуга бесплатно.
Аватара пользователя
Алиса
янычар
 
Сообщения: 64
Регистрация: 17 янв 2006

Я уже давно прошла все эти сборы документов и апостили...короче рассказываю как было у нас.
1. перед тем как выехать в турцию на пмж тебе уже необходимо иметь брак с гражданином турции так как здесь тебе со всех учетов ну там типа налоговой выписаться и они тебя проверят на наличие какой либо задолженности перед страной. ПМЖ обычно оформляеться 3-4 месяца в твоей стране. НО! перед этим всем ты должна выйти замуж. я привозила в турцию:
1 свидетельство о рождении с АПОСТИЛЕМ его я получила в министерстве юстиции
2 справка с местного ЗАГСа что ты не замужем последние 9 мес. тоже с АОСТИЛЕМ
если ты со стамбула или анкары это все можно сделать прямо там в консульстве. я сделала все эти документы за 8 дней но заплатила прилично денег за срочность. если не срочно то недельки 2-3 займет. по крайней мере в Украине. когда приедешь в турцию там делаешь перевод этих документов на туркиш и заверяешь у нотариуса. наш перевод и нотариусов не принимают чаще всего. мы с этим столкнулись уже там. обычно свадьбу можно назначить на след. день. потом когда ваш брак зарегистрируют в турецкое посольство в россии или в какой стране ты живешь пошлют инфу. это ОБЯЗАТЕЛЬНО!!! хочешь ты этого или нет но в твоей стране на след. день уже будут знать что ты замужем. так что второй раз выйти здесь не получиться. они обязательно о браке сообщат в твою страну без твоего согласия. а вдруг ты хочешь гарем??? а НИЗЗЯ!!! так что не волнуйтесь девочки! они это все контролируют. а еще перед тем как вернуться домой не забудь перевести свидетельство о браке на русский, заверить у нотариуса и получить на перевод АПОСТИЛЬ! без него ты в россии ПМЖ не оформишь никак. так что не забудьте!!! после того как вернешся домой можешь собирать документы на ПМЖ! я вот как раз этим и занимаюсь. а что на счет штампа в паспорте то при смене пасспортов они автоматически ставят штамп. но сменить пасспорт ты можешь только на наличии оригинала свид. о браке и АПОСТИЛЯ на переводе. после того как поменяешь паспорта можно начинать готовить ПМЖ. я вот как раз его сейчас жду. сказали через 3 месяца приехать. правда после этого надо где-то еще заверить. но я уже точно не знаю. на ПМЖ требуют очень много документов в том числе и атестат со школы и нотариальное разрешение родителей (вот это тупость) на ваш выезд на ПМЖ в другую страну. если хоть кто-то из родителей отказываеться то в ПМЖ откажут на 100%. так что дружите с родителями! кстати все документы которые подаешь на ПМЖ нужно заверить у государственного нотариуса!
Аватара пользователя
JannyEven
Пантерка
 
Сообщения: 786
Регистрация: 10 сен 2005
Откуда: Izmir,Turkiye

Но на деле консулу достаточно было моего заграничного и российского паспорта. [/quote]
Спасибо за информацию, это намного облегчает, по крайней мере в Россию для этого ехать не надо будет и проходить через нашу бюрократию и неизвестно сколько ждать придется...
Еще несколько вопросов...
1. я правильно поняла, что копию свидетельства о браке даже делать не надо, только перевод, если надо все-таки делать копию, то какие конкретно странички, а то оно таке неудобное...
2. как называется заведение, где ставят апостиль, и как звучит само название апостиля по-турецки...
3. восколько обошелся перевод свидетельства и проставление штампика о заключении брака в моем российском паспорте...
4. если после свадьбы я взяла фамилию мужа, то мне ведь все равно придется менять мой российский паспорт на новую фамилию, а для этого все равно придется ехать в Россию...
Заранее благодарна за ответы [/quote]

1. апостиль ставиться НЕ в свидетельстве а на переведенной копии. в свидетельстве никто ставить не будет. нотариус сам отксерит нужные странички
2. точно не помню но действительно нотариус знает. если нет позвони в стамбул там точно скажут.
3. около 60-80 лир
4. менять точно придеться если собралась на ПМЖ.
Если ты решила ехать на ПМЖ то в Россию возвращаться как минимум на 3-4 месяца точно придеться. документы на ПМЖ готовят 3-4 месяца. перед этим обязательно нужно сменить оба паспорта на новую фамилию.
Аватара пользователя
JannyEven
Пантерка
 
Сообщения: 786
Регистрация: 10 сен 2005
Откуда: Izmir,Turkiye

Консул мне объяснил так же как и Emell
сама пока этим вопросом не задавалась, т.к. у нас еще есть время, поэтому ничего точнго сказать не могу, сама же, когда возникнет необходимость, просто позвоню в Рос. консульство в Анкару и постараюсь выяснить все, что меня интересует, а интересует меня многое, что касается легализации наших брачных отношений в России, смена загран. паспорта в связи с изменением моей фамилии, а так же детишки, где их лучше рожать, чтобы у них было двойное гражданство и они могли свободно перемещаться между Россией и Турцией


Дети могут свободно перемещаться потому что ты уроженка России а муж - Турции. Всембывшим гражданам России и их детям разрешаеться свободное перемещение. только после рождения ребенка вам необходимо в посольстве заполнить какие- то документы. но мой муж сказал что это очень просто. мы вот тоже этим вопросом занимаемся. так что если что-то узнаю - скажу. На счет легализации читай выше...
Аватара пользователя
JannyEven
Пантерка
 
Сообщения: 786
Регистрация: 10 сен 2005
Откуда: Izmir,Turkiye

А вообще девочки если какя-то инфа интересует про легализацию и ПМЖ идите в ОВИР там все подробно расскажут и запишут. там же и будут оформлять ПМЖ. только звонить не надо а то они вечно говорят-мы ничего не знаемб не помнимб нет времени... нужно лично ехать и узнавать. я так все и делала - без проблем. все там и узнала.
Аватара пользователя
JannyEven
Пантерка
 
Сообщения: 786
Регистрация: 10 сен 2005
Откуда: Izmir,Turkiye

Просто законодательство и правила наших стран может немного отличаться. так что лучше все узнавать у себя в стране и городе. а то мало ли... чтоб по сто раз не ездить в турцию...
Аватара пользователя
JannyEven
Пантерка
 
Сообщения: 786
Регистрация: 10 сен 2005
Откуда: Izmir,Turkiye

Если будут вопросы у украинских гражданок - пишите расскажу [email protected]
Аватара пользователя
JannyEven
Пантерка
 
Сообщения: 786
Регистрация: 10 сен 2005
Откуда: Izmir,Turkiye

klévaya avat arka...
Как странник,я одет,готов к пути,
А путь в волнах безбрежных исчезает...
Когда вернусь?Не знаю ничего, -
Как белые те облака не знают...
Аватара пользователя
vanadis
странник по жизни
 
Сообщения: 375
Фото: 4
Регистрация: 12 фев 2006
Откуда: Türkey Antalya

Люди Мудрые А подскажите, если брак с Турком был зарегестрирован на Украине, то хоть по приезду в в Турцию я женой-то его останусь??
Изображение
Аватара пользователя
Ekim
странствующий суфий
 
Сообщения: 43
Фото: 35
Регистрация: 23 дек 2006

Чтоб остаться женой, брак нужно ЛЕГАЛИЗОВАТЬ в посольстве Турции на Украине. Обратится туда нужно не позднее 1 месяца с момента регистрации брака.
Аватара пользователя
Leyla
Sen Gideli Leyla ... Karardi Dunya
 
Сообщения: 809
Регистрация: 16 сен 2005
Откуда: Турция

Чтоб остаться женой, брак нужно ЛЕГАЛИЗОВАТЬ в посольстве Турции на Украине. Обратится туда нужно не позднее 1 месяца с момента регистрации брака.

А если позднее???
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

Спрошу в этом теме, чтобы не открывать новую.
Девчонки, подскажите, обязятельно ли оформлять документы на ПМЖ, уезжая в Турцию? Многие ли из вас оформляли?
Аватара пользователя
Lelya
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 151
Фото: 53
Регистрация: 28 окт 2005
Откуда: Moscow

хххм ну а если вы собираетесь тут на долго остановится, то нужно документы подавать на вид на жительство, или по туристичеким визам тогда летать туда-обратно, по другому вы уже будете нарушать пасспортный режим
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

Модератор

Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Визы, документы, (и)эмиграция, регистрации

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5