Легализация брака, апостили, справки и т.д. (часть 3)

Наш официоз. Визы, гражданство, легализация и прочие вопросы, связанные с законодательством.
Natali$ka писал(а):the_piece_of_ice,
Я ставила апостиль на оригинал (т.е. 3-ий вариант), потом на Украине отдала в бюро переводов, там перевели и нотариально заверили. От многих слышала, что не везде в России/Украине принимают нотариальное заверение Турции. Поэтому решила не рисковать.

Natali$ka спасибо за ответ, тоже поставлю на оригинал.
Насчет перевода, я бы так и сделала, если бы дело происходило в крупном городе, но я из очень маленького города и переводчиков с турецкого я вряд ли найду. У нас только английский/немецкий в бюро переводов. Поэтому хочу сделать перевод в Турции.
Чем глубже человек проникает в тайны природы, тем сильнее он почитает Бога. А. Эйнштейн
Аватара пользователя
the_piece_of_ice
жду лето
 
Сообщения: 1549
Регистрация: 04 дек 2009
Откуда: Сибирь

Natali$ka писал(а):the_piece_of_ice,
Я ставила апостиль на оригинал (т.е. 3-ий вариант), потом на Украине отдала в бюро переводов, там перевели и нотариально заверили. От многих слышала, что не везде в России/Украине принимают нотариальное заверение Турции. Поэтому решила не рисковать.

3. ставим апостиль прямо на свидетельство о браке (в Турции), в России его несем к переводчику, который переводит и свидетельсво и апостиль, перевод заверяем у нотариуса.

Девочки тут где-то писали, что можно нотариально заверить в консульстве?
Или без Консульства тоже можно? Т.е. у любого нотариуса?
просто хочется уже с готовым пакетом документов ехать, что бы дни и нервы на этих нотариусов в России не терять
Аватара пользователя
Feride_2007
Wonderful girl
 
Сообщения: 3776
Фото: 3
Регистрация: 13 сен 2007
Откуда: Canada, ON

the_piece_of_ice писал(а):
Natali$ka писал(а):the_piece_of_ice,
Я ставила апостиль на оригинал (т.е. 3-ий вариант), потом на Украине отдала в бюро переводов, там перевели и нотариально заверили. От многих слышала, что не везде в России/Украине принимают нотариальное заверение Турции. Поэтому решила не рисковать.

Natali$ka спасибо за ответ, тоже поставлю на оригинал.
Насчет перевода, я бы так и сделала, если бы дело происходило в крупном городе, но я из очень маленького города и переводчиков с турецкого я вряд ли найду. У нас только английский/немецкий в бюро переводов. Поэтому хочу сделать перевод в Турции.


А мне турецкие чиновники отказались ставить апостиль на оригинал, я делала копию у нотариуса, и на эту копию только поставили апостиль. В России отдавала на перевод, потом заверяла у нотариуса, везде этот документ приняли без проблем.
Уж осени конец, но верит в солнечные дни зеленый мандарин.
Аватара пользователя
Leolechka
 
Сообщения: 32
Фото: 11
Регистрация: 05 янв 2013
Откуда: Турция

Feride_2007 писал(а):Девочки тут где-то писали, что можно нотариально заверить в консульстве?
Или без Консульства тоже можно? Т.е. у любого нотариуса?
просто хочется уже с готовым пакетом документов ехать, что бы дни и нервы на этих нотариусов в России не терять

в консульстве можно заверить перевод? тогда перевод можно в любом бюро делать или есть какой то специальный консульский переводчик? и апостиль тогда нужно делать или нет?
насчет любого нотариуса я все таки сомневаюсь, потому что у турецкого нотариуса печати ведь на турецком, у российской стороны, наверное, будут вопросы.
я узнала, у меня в городе точно с турецкого переводчиков нет, то есть делать перевод нужно здесь, в Турции. как быть не знаю.
Чем глубже человек проникает в тайны природы, тем сильнее он почитает Бога. А. Эйнштейн
Аватара пользователя
the_piece_of_ice
жду лето
 
Сообщения: 1549
Регистрация: 04 дек 2009
Откуда: Сибирь

Feride_2007 /forum/go/0f92851b63ef6b6426906bccae709b03
я буду в консульстве заверять.

небольшое уточнение, запись на заверение переводов в консульсве на ближайшее время - 17 июля! то есть, записывайтесь за два месяца. а я уже точно не успеваю...
Чем глубже человек проникает в тайны природы, тем сильнее он почитает Бога. А. Эйнштейн
Аватара пользователя
the_piece_of_ice
жду лето
 
Сообщения: 1549
Регистрация: 04 дек 2009
Откуда: Сибирь

the_piece_of_ice писал(а):Feride_2007 /forum/go/0f92851b63ef6b6426906bccae709b03
я буду в консульстве заверять.

небольшое уточнение, запись на заверение переводов в консульсве на ближайшее время - 17 июля! то есть, записывайтесь за два месяца. а я уже точно не успеваю...

господи, какой ужас, я лeчу в середине июня и тогда же истекает паспорт. А где ж мне в Воронеже искать переводчика?
спасибо!
Аватара пользователя
Feride_2007
Wonderful girl
 
Сообщения: 3776
Фото: 3
Регистрация: 13 сен 2007
Откуда: Canada, ON

Девочки, подскажите плз, а процедура оплаты штрафа в России за то, что во время не легализовала брак как вообще проходит? Куда платить и сколько на это дней/часов надо выделить? кто-то где-то писал, что 1500 руб штраф?
Аватара пользователя
Feride_2007
Wonderful girl
 
Сообщения: 3776
Фото: 3
Регистрация: 13 сен 2007
Откуда: Canada, ON

возможно туплю- но где можно найти просто список доков для легализации?
Аватара пользователя
Beyaz_Kedi87
Султан
 
Сообщения: 1096
Фото: 27
Регистрация: 04 апр 2010

Может кто знает как быть если доки на легализацию брака в своей стране сделаны с переводом по старому паспорту, а в новом (на фамилию мужа) я изменила не подумав транскрипцию написания имени (раньше была корявая), еду в Анкару и буду получать внж получится св-во о браке на одно имя, а паспорт на другое, смогу ли я доказать что это я? Позвонила в посольство, там сказали могут быть проблемы, какие не говорят, оставляю по заявлению свой старый паспорт, привезу два, будут ли они его смотреть в турции? :( короче кошмар ! КАК ДОКАЗАТЬ ЧТО ЭТО Я, девочки ?
Изображение
Аватара пользователя
u2883
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Фото: 1
Регистрация: 28 ноя 2012
Откуда: Минск-Анкара (Kucukesat)

Beyaz_Kedi87 писал(а):возможно туплю- но где можно найти просто список доков для легализации?

в своем ФМС. В России достаточно св-ва о браке с апостилем и переводом.
Аватара пользователя
Kat_
Gamsız
 
Сообщения: 10835
Фото: 15
Регистрация: 01 ноя 2007

Feride_2007 писал(а):Девочки, подскажите плз, а процедура оплаты штрафа в России за то, что во время не легализовала брак как вообще проходит? Куда платить и сколько на это дней/часов надо выделить? кто-то где-то писал, что 1500 руб штраф?

я легализовала брак после года, никто мне штраф не выписывал, приняли документы нормально.
А кому выписывали штраф, они оплачивали в банках, процедура такая же как и по оплате госпошлины за паспорт
Аватара пользователя
Kat_
Gamsız
 
Сообщения: 10835
Фото: 15
Регистрация: 01 ноя 2007

u2883 писал(а):Может кто знает как быть если доки на легализацию брака в своей стране сделаны с переводом по старому паспорту, а в новом (на фамилию мужа) я изменила не подумав транскрипцию написания имени (раньше была корявая), еду в Анкару и буду получать внж получится св-во о браке на одно имя, а паспорт на другое, смогу ли я доказать что это я? Позвонила в посольство, там сказали могут быть проблемы, какие не говорят, оставляю по заявлению свой старый паспорт, привезу два, будут ли они его смотреть в турции? :( короче кошмар ! КАК ДОКАЗАТЬ ЧТО ЭТО Я, девочки ?

если я правильно поняла ваш вопрос, то у вас разность написания имени в паспорте и св-ве о браке. Тогда вы никак не докажете, что вы это вы. Нужно менять документы так, что бы везде было одинаковое написание.
Аватара пользователя
Kat_
Gamsız
 
Сообщения: 10835
Фото: 15
Регистрация: 01 ноя 2007

[code][/code]
Kat_ писал(а):
Beyaz_Kedi87 писал(а):возможно туплю- но где можно найти просто список доков для легализации?

в своем ФМС. В России достаточно св-ва о браке с апостилем и переводом.

Спасибо. а правда, что перевод св-ва о браке на русский нужно заверять в консультве, перед тем, как ехать с ним в россию для легализации? Или достаточно нотариуса?
Аватара пользователя
Beyaz_Kedi87
Султан
 
Сообщения: 1096
Фото: 27
Регистрация: 04 апр 2010

Beyaz_Kedi87 писал(а):Спасибо. а правда, что перевод св-ва о браке на русский нужно заверять в консультве, перед тем, как ехать с ним в россию для легализации? Или достаточно нотариуса?

Вы перевели св-во в Турции? У переводчика?
Самый короткий путь - перевести в РФ и тут же поставить нотариуса, адреса нотариусов, которые могут заверить подпись переводчика, дают в бюро переводов.
Аватара пользователя
Kat_
Gamsız
 
Сообщения: 10835
Фото: 15
Регистрация: 01 ноя 2007

Kat_, a esli vse taki v Tyrcii?
Аватара пользователя
Beyaz_Kedi87
Султан
 
Сообщения: 1096
Фото: 27
Регистрация: 04 апр 2010

the_piece_of_ice писал(а):Natali$ka спасибо за ответ, тоже поставлю на оригинал.
Насчет перевода, я бы так и сделала, если бы дело происходило в крупном городе, но я из очень маленького города и переводчиков с турецкого я вряд ли найду. У нас только английский/немецкий в бюро переводов. Поэтому хочу сделать перевод в Турции.


У меня та же история. Перевод буду делать в Турции. Поэтому все таки, этот перевод у обычного нотера заверять или ж все таки в консульстве?
Аватара пользователя
Beyaz_Kedi87
Султан
 
Сообщения: 1096
Фото: 27
Регистрация: 04 апр 2010

Natali$ka, Девочки уже лопается голова- подскажите плиз, кто подавал доки на гр-во не меняя фамилии в паспорте? Недавно пошла и мне сказали что надо паспорт на фамилию мужа сменить, а если нет, то принести из украины справку о семейном положении с апостилем, но в консульстве мне сказали что таких справок нигде не дают- один выход- смена фамилии и паспортов, что для меня не реально, так как будет означать смену ВСЕХ доков. может кто знает возможно ли все же взять док на украине что я замужем? Или уж в свидетельстве о браке фамилию менять?
Аватара пользователя
Floran
странствующий суфий
 
Сообщения: 40
Фото: 7
Регистрация: 04 апр 2012

Здравствуйте!
У меня вопрос по апостилю. Девочки, перевод свид-ва о браке с турком я планирую делать здесь, апостиль муж в "валилике" :Laie_78: уже поставил на задней странице прикрепили листик с апостилем. Но я читала, что нужно апостиль ставить на переводе заверенном нотариусом. Я запуталась, в бюро переводов сказали нужно апостиль на оригинале, а потом перевод и нотариус. На Украине не возникнет проблем? Кто уже делал подобную процедуру легализации брака, отзовитесь пжт.Спасибо )
Аватара пользователя
Maris
 
Сообщения: 6
Регистрация: 28 июн 2013
Откуда: Анталья

П.С.у меня тоже маленький город и переводчика там я не найду)
Аватара пользователя
Maris
 
Сообщения: 6
Регистрация: 28 июн 2013
Откуда: Анталья

Подскажите пожалуйста, может тут и есть инфо, но либо глубоко в форуме либо старая инфа либо я не вижу, какие документы нужны для граждан РФ для регистрации брака с гражд.Турции в Анкаре (а то в основном инфо в Анталии и Стамбуле).?
Справка из ЗАГСа о том, что не замужем на Родине, сколько она действительна?
Аватара пользователя
kristina
 
Сообщения: 3
Регистрация: 05 фев 2013

Модератор

Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Визы, документы, (и)эмиграция, регистрации

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5