парикмахерская лексика

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
помогите , пожалуйста.
Нужна парикмахерская лексика для работы в Турции.
Интересуют слова типа - челка, кончики. укладка, филировка, зажимы, лак для волос и т.д.
Буду благодарна за помощь
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

Начну, может кто-нибудь потом продолжит:

kesme - стрижка

kurutma - сушка

şampuanla yıkama - мытье с шампунем

uçlarından alma - укладка

saç kıvırma - завивка

rengi açmak - сделать мелирование

perma yapmak - сделать химическую завивку

arkadan / önden / enseden / yanlardan kesmek birazcık daha - снять еще немного сзади / спереди / с затылка / с боков

şampuan - шампунь

saç kremi - кондиционер

saç jölesi - мусс для волос

saç spreyi - лак для волос

fön - фен
I lay my head onto the sand
The sky resembles a backlit canopy
With holes punched in it
I'm counting UFOs
I signal them with my lighter
And in this moment I am happy...
Аватара пользователя
reverie
Rain Woman
 
Сообщения: 721
Фото: 142
Регистрация: 21 дек 2007
Откуда: n/a

спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
я даже не расчитывала на помощь.
Я учу тоже турецкий, но это пока для меня сложно. Может кто-то еще что-то знает?
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

Не за что! Вот еще немного:

saç boyası - краска для волос

saç maşası - щипцы для завивки

kuaför makası - парикмахерские ножницы

saç modeli / saç biçimi - прическа
I lay my head onto the sand
The sky resembles a backlit canopy
With holes punched in it
I'm counting UFOs
I signal them with my lighter
And in this moment I am happy...
Аватара пользователя
reverie
Rain Woman
 
Сообщения: 721
Фото: 142
Регистрация: 21 дек 2007
Откуда: n/a

очень нужная лексика!молодец!
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

очень нужная лексика!молодец!

я нашла турецкий интернет магазин для парикмахеров. Потом все сгруппирую и выложу сюда.
Нужна лексика типа - вас вытянуть утюжком или феном? вы ловольны стрижкой. и т.д.
Я потом составлю список вопросов, только куда выложить для перевода сюда или к переводчикам? Думаю лучше сюда - все таки по теме, а не просто))
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

давайте соберем такую темку-в прикмахерской
потом я сделаю ее текстом и выложу в наш турецкий разговорник на сайте
http://turkey-info.ru/interesting/phrase_book/
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

давайте соберем такую темку-в прикмахерской
потом я сделаю ее текстом и выложу в наш турецкий разговорник на сайте
http://turkey-info.ru/interesting/phrase_book/

ок - я уже собрала слова, напишу предложения для перевода, а вы уже будете дополнять и исправлять))
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

Процесс

hacim (cmi) –объём
sabitleştirme -фиксация
sabitleştirmek -фиксировать, закреплять
birinin saçlarını kesmek - стричь кого-л.
saçlarını kestirmek - стричься
Dökülmeye Karşı Bakım –уход против выпадения волос
Yağlanmaya Karşı Bakım –уход против жирности волос
Kepeklenmeye Karşı Bakım –уход против перхоти
taramak - расчесывать ; расчесать
saçını taramak - расчесываться ; расчесаться
kesme - стрижка
kurutma - сушка
şampuanla yıkama - мытье с шампунем
uçlarından alma - укладка
saç kıvırma - завивка
rengi açmak - сделать мелирование
perma yapmak - сделать химическую завивку
arkadan / önden / enseden / yanlardan kesmek birazcık daha - снять еще немного сзади / спереди / с затылка / с боков
boyama, boyanma, renklendirme, renk verme - окрашивание
boyamak, renk vermek, renklendirmek - окрашивать
şekillendirmek (-i ) - придавать какую-л. форму, оформлять
kurutmak - сушить

Дополнительно в парикмахерской

bone – прозрач.однораз.шапочка
HAVLU – полотенце
Önlük( -ğü) - передник, фартук
BOYA ÖNLÜĞÜ BANTLI – полиетиленовый пенюар для окрашивания
KESİM ÖNLÜĞÜ –(Kesim Penuarı) –пенюар для стрижки
Yıkama Set –мойка
Boya Arabaları –тележка специально для окрашивания
Servis Arabaları –парикмахерская тележка

Косметика для волос
а) мытье

şampuan - шампунь
Renk Sabitleyici Şampuan – шампунь -закрепитель цвета
HACİM ŞAMPUANI –шампунь для объема
NEMLENDİRİCİ ŞAMPUANI – увлажняющий шампунь
Yoğun Bakım Şampuan –шампунь для интенсивного ухода для поврежденных волос
Saç Kremi –маска для волос
RENK CANLANDIRICI –оживитель цвета
saç kremi - кондиционер
belsem, pelesenk -бальзам

б) стайлинг

Saç Köpükleri – пена для волос
Düzleştirici – выпрямитель для волос
Parlatıcı Krem – крем –блеск
Şekillendiriciler –стайлинговые средства
Şekillendirici Krem – формирующий крем
Jöle –гель для волос
saç jölesi - мусс для волос
saç spreyi - лак для волос

в) окрашивание

Bitkisel Boyalar –растительная краска
Tüp Boyalar –краска в тюбике
Açıcılar –блондераны, осветлители
Boya Silici –убиратель краски ( для того , чтобы снять цвет)
Oksidan -окислитель
saç boyası - краска для волос
solgun boya -нестойкая краска
dayanıklı boya - стойкая краска

инструмент

Saç Fırçası –браш, круглая щетка
tarak (-ğı) -расческа
Ense Fırçaları –кисть для смахивания остатков волос с лица и затылка
BOYA KABI –мисочка для краски
Boya Fırçası –кисточка для окрашивания
File –сеточка для волос
BIGUDI –бигуди
Firkete –шпилька
Pens –зажим для волос
Saç Lastiği –резинка для волос
Toka -заколка, невидимка
ústura -[опасная] бритва
saç kesim makinesi -машинка для стрижки волос
Parmak Maşa (saç maşası ) –щипцы для завивки
Saç Ütüsü - Saç Düzleştirici - Saç Tost Makinesi -утюжок
kuaför makası - парикмахерские ножницы
püskürteç (-ci) -пульверизатор
fön – фен

волосы – цвет, качество, длина…

sarışın (kadın / kız)- блондинка
esmer (kadın / kız) - брюнетка
koyu kumral saçlı kadın / kız - шатенка
kızıl saçlı - рыжеволосый
koyu renk saçlı - темноволосый
sarı / lepiska saçlı - светловолосый
kıvırcık - кудрявый (о волосах) ;
kıvırcık saçlı - кудрявый (о человеке)
kıvırcık saçlar - кудри
lüle; pürçek; zülüf (-lfü) - локон
perçem, kakül, kırkma - челка (у человека)
bir tutam saç - прядь волос
saç teli - волос (на голове человека)
saç ayırımı, ayırma çizgisi - пробор
yandan ayırma saç - косой пробор
ortadan ayırma saç - прямой пробор
saçını ortadan ayırmak - носить волосы на прямой пробор
saç modeli / saç biçimi – прическа
saç tıraşı, tıraş –стрижка
moda tıraş -модная стрижка
alâgarson -короткая стрижка (о женской причёске)
uzunluk; boy - длина
ense - затылок
tepe - макушка
şakak (-ğı) -висок
Kuru Saçlar –сухие волосы
Yağlı saçlar – жирные волосы
saç sakala karışmış -обросший, нечёсаный, небритый
arızalı, bozuk, kusurlu - поврежденный
kepek (-ği) -перхоть


без этих слов ни один мастер не сможет работать)) Еще подготовлю фразы на русском для перевода - для диалога с клиентом, либо клиента с мастером.
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

кто знает , как перевести ФИЛИРОВОЧНЫЕ НОЖНИЦЫ? Epile (Ara) Makasları?
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

вот выкладываю для перевода. Заранее спасибо переводчикам.
Если кто-то знает еще что-то из парикмахерского обихода, дополняйте пожалуйста))
общие фразы и выражения.

1. Я хочу …
-подстричь немного кончики (челку)
-более длинную (короткую) челку
- вытянуть волосы с объемом у корней(корень –kök)
- покрасить корни
- сделать химию
-покрасить волосы
-сделать мелирование
-сделать стрижку, которая мне пойдет
2. Длину оставьте
3. Давайте помоем голову
4. Бальзам наносить на все волосы или только на кончики?
5. Вода не горячая( не холодная)
6. Наклоните немного голову
7. Я состригу всего пару сантиметров
8. На какую сторону вы носите пробор?
9. Вам нравиться стрижка, укладка?
10. Что бы вы хотели изменить?
11. Посидите 30-40 мин.
12. Я смешаю несколько цветов для того , чтобы получился интересный цвет
13. В какой оттенок вы бы хотели покраситься
14. Мне кажется , вам это не подойдет
15. Намного лучше будет сделать….
16. Вам не желательно делать…
-химию, окрашивание, осветление
17. у вас очень поврежденный волос
18. какую прическу или укладку вы бы хотели?
19. вытянуть волосы утюжком?
20 я нанесу термозащитный спрей
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

1. Я хочу … .... istiyorum (ставится в конце предложения)
-подстричь немного кончики (челку) - uçları (kakülü) biraz kesmek
-более длинную (короткую) челку - daha uzun (kısa) kakül
- вытянуть волосы с объемом у корней(корень –kök) - saçı köklerde hacımla uzatmak
- покрасить корни - kökleri boyamak
- сделать химию - perma yapmak
-покрасить волосы - saçı boyamak
-сделать мелирование - röfle yapmak
-сделать стрижку, которая мне пойдет - bana yakışan bir saç tarzı
2. Длину оставьте - uzunluğu bırakın
3. Давайте помоем голову - kafayı yıkıyalım
4. Бальзам наносить на все волосы или только на кончики? - Balzam bütün uzunluğa mı uçlara mı süreyim?
5. Вода не горячая( не холодная) - su sıcak değil (soğuk değil)
6. Наклоните немного голову - başınızı biraz eğilin
7. Я состригу всего пару сантиметров - saçlarınızın sadece birkaç santimi alıyım
8. На какую сторону вы носите пробор? - Saçlarınızı hangi tarafa alıyorsunuz?
9. Вам нравиться стрижка, укладка? - Kesmi, fönü beğendiniz mi?
10. Что бы вы хотели изменить? - Neyi değiştirmek istiuorsunuz?
11. Посидите 30-40 мин. - 30-40 dakika bekleyin
12. Я смешаю несколько цветов для того , чтобы получился интересный цвет - güzel bir renk elde etmek için birkaç boya karıştırayım
13. В какой оттенок вы бы хотели покраситься - Saçınızı ne renge boyatmak istiyorsunuz?
14. Мне кажется , вам это не подойдет - bence bu size yakışmaz
15. Намного лучше будет сделать…. ... daha iyi olur
16. Вам не желательно делать… (perma, boyama) yaparsanız pek iyi olmaz
-химию, окрашивание, осветление
17. у вас очень поврежденный волос - saçlarınız yıpranmış durumda
18. какую прическу - Ne saç tarzı düşünüyorsunuz?
укладку вы бы хотели? - Fön nasıl çekelim?
19. вытянуть волосы утюжком? - Saçınızı ütüyle çekelim mi?
20 я нанесу термозащитный спрей - termosprey süreyim

Огромное спасибо переводчику
Аватара пользователя
sunrays
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 126
Регистрация: 15 дек 2007
Откуда: одесса

Девочки а кто знает как спросить например про наращивание ногтей? Какой материал, и как по турецки наращивание ногтей?
Аватара пользователя
senem
Melek
 
Сообщения: 355
Фото: 1
Регистрация: 22 июн 2006
Откуда: Krasnoyarsk

protez tırnak yapan salonlar - салоны, где наращивают ногти

protez tırnak - нарощенные ногти..
А что именно ты хочешь спросить?
Аватара пользователя
наташенька
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 100
Фото: 61
Регистрация: 04 май 2007
Откуда: Спб

Да в общем на свадьбу надо наростить ногти гелем сделать френч
Аватара пользователя
senem
Melek
 
Сообщения: 355
Фото: 1
Регистрация: 22 июн 2006
Откуда: Krasnoyarsk

Всем привет.А как сказать Я хочу сделать частое мелкое мелирование? Заранее спасибо.
Аватара пользователя
irina1977
падишах
 
Сообщения: 310
Фото: 8
Регистрация: 12 июл 2008
Откуда: Marm

Я такое тут делала - оно на деле называется не так как перевели выше - а как в РФ иногда - балаяж. Если что я в Стамбуле живу
Hospitals... The only place where the word "positive" means a bad thing.
мой блог про жрачку и медицину
Аватара пользователя
zmejalena
sarhoş dünya
 
Сообщения: 2752
Регистрация: 25 фев 2008

Поднимаю тему. Так как всё-таки будет по-турецки филировка и филировочные ножницы? Рылась, рылась - не нашла.
Аватара пользователя
KVITKA
Золотая Рыбка
 
Сообщения: 12380
Фото: 30
Регистрация: 31 окт 2006
Откуда: из артишоковой касты

филировочные ножницы?


Ara Makası или epile makası
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Ирочка, огромное спасибо!
Аватара пользователя
KVITKA
Золотая Рыбка
 
Сообщения: 12380
Фото: 30
Регистрация: 31 окт 2006
Откуда: из артишоковой касты

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 26