ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 38!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Дорогие переводчики,помогите на : Любимый,я дома делаю домашнее задание по-турецкому.Если бы ты был рядом,ты бы мне помог!!!
Изображение
Аватара пользователя
mirmishel
падишах
 
Сообщения: 430
Фото: 11
Регистрация: 23 дек 2007

миленькие наши переводчики!!!!
пожалуйста!



canim benim,kiyamam sana!!!

sevgilim OLYA,hayatta tek sevdigim,surekli dusundugum sensin,sen benim icin ogle degerlisinki,
oyle kiymetlisinki,senin icin ne yapsam azdir,evet sen cok uzaktasin,kalbinin benim icin carptigini
biliyorum,beni sevdigini biliyorum askim,her ne olursa olsun sensiz bir hayat dusunemiyorum,
seni cok seviyorum TATLIM


дорогая моя, я умру ради тебя!
любимая Ольга, ты единственная кого я люблю/любил в жизни и постоянно думал. ты для меня настолько дорога, настолько значима, что что бы я ни сделал ради тебя, все будет мало, да ты очень далеко, я знаю что твое сердце стучит ради меня, любимая я знаю что ты любишь меня, будь что будет, я не представляю эту жизнь без тебя, я тебя очень люблю милая моя
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

помогите перевести)))))))) тут чья-то ругань с ошибками, в предпоследней фразе сомневаюсь. а то не так переведёшь, а у людей судьба порушится))
BENIM SORUNLARIM MI BEN BILIRIM BENIM HAKIMDA BASKALARINA BIR SEYLER YAZMANIN ANLAMI YOK BENIM FIKRIM NASIL CALISIYORSA OYLE YAPARIM BENIM KARIM OLDUNU SORARMISIN O BENIM BILECAGIM IS SORMANIN SENIN ICIN BIR ANLAMI VARMI
короче, "в том, что ты спрашиваешь у других про меня смысла нет- как хочу так и сделаю... "
ругает он её большими буквами или нет.. что-то я в точности не уверена. написано с сарказмом по-моему, а я нормальные только письма умею переводить..)))
с турецкого плиз.


Попросила тут моего приятеля помочь выяснить оттенки, чтоб не отослать неправильный перевод знакомой..
И вот что отвечают нормальные турки, то есть образованные, а не с пляжа, бара, буфета, тем более не приехавшие на стройки (!), а закончившие университет и с которыми можно без проблем общаться на-турецком на самые-самые разнообразные темы, помимо "беним ашкым ты только приезжай, я тебя тут хорошенько от..., джаным, а то мне тут никто бесплатно не даёт..., а жениться на своей у меня бабла не хватает, (это у меня накипело, попереводив тут немного..), прошу пардону..

Итак,
Sevgi çok kötü oldugu için ben anlamadım zaten..
onun hiç gramer yok...Sevgim ben sana bunu önce söylemiştim,düşünüyorum onun kültür çok düşük seviyede.
Люба, из-за того что тут очень плохо написано я в общем-то не понял. У него совсем грамматики нет. Люб, я тебе вроде это и раньше говорил, думаю его культура на очень низком уровне.

Об этом же говорят нам и наши форумские переводчики-турки. Девушки, почему вы общаетесь с такими неграмотными плебеями? Все как на подбор, один невежественнее другого..
(Это не я так удивляюсь, а они;), не бейте ). А я-то знаю, что некоторым девчёнкам лучше уж слушать слова любви от турецкого строителя, чем мат и хамство от такого же нашего русского (и к тому же часто пьяного и грубого) невежды... Выбор очевиден.
Спасибо!
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4947
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

Ой, и еще, в догонку:
"Я разрываюсь просто. С одной стороны, я понимаю, что в Турции тебе будет лучше. Ты успокоишься, выспишься... может даже поправишься немного....
Но с другой стороны, у меня сердце разрывается от мысли, что возможно, я тебя больше не увижу....
Возвращайся в Турцию. Для тебя так будет лучше."


uzuluyorum sadece. bir taraftan turkiye senin icin daha iyi olacak. sakinleseceksin, uykunu alacaksin, hatta yeni seyler bile deneyebilirsin. ama diger taraftan, kalbim parcalaniyor bir daha seni gorememe olasiligimi dusundukce... Turkiyeye geri don, senin icin boylesi daha iyi.


____________________
thanks irochka.
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

Дорогие переводчики,помогите на : Любимый,я дома делаю домашнее задание по-турецкому.Если бы ты был рядом,ты бы мне помог!!!


askim, evde Turkce ev odevlerimi yapiyorum. yanimda olsaydin bana yardim ederdin.
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

Дорогие переводчики,помогите на : Любимый,я дома делаю домашнее задание по-турецкому.Если бы ты был рядом,ты бы мне помог!!!


sevgilim ben evdeyim, türkçe odevimi yapıyorum. yanımda olsan bana yardım ederdin.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Eldenayri,спасибочки!!!
Изображение
Аватара пользователя
mirmishel
падишах
 
Сообщения: 430
Фото: 11
Регистрация: 23 дек 2007

Irochka,спасибо!!!
Изображение
Аватара пользователя
mirmishel
падишах
 
Сообщения: 430
Фото: 11
Регистрация: 23 дек 2007

выспаться - uyku almak
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

BENIM SORUNLARIM MI BEN BILIRIM BENIM HAKIMDA BASKALARINA BIR SEYLER YAZMANIN ANLAMI YOK BENIM FIKRIM NASIL CALISIYORSA OYLE YAPARIM BENIM KARIM OLDUNU SORARMISIN O BENIM BILECAGIM IS SORMANIN SENIN ICIN BIR ANLAMI VARMI
Eldenayri
А ты как напишешь это по-русски? это турок вообще писал? Кто у вас в Турции на таком диалекте разговаривает?
Спасибо!
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4947
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

слушайте! а может это азербайджанец пытался по-турецки писать??? вот загадка!
Спасибо!
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4947
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

Eldenayri, merci boucoup
Mehr als Liebe, regt nur das Geld auf
Аватара пользователя
Zoya06
Султан
 
Сообщения: 516
Фото: 11
Регистрация: 17 окт 2007
Откуда: Hamburg

Зоя, а я всё жду ещё!:))) сегодня я на испытаниях в роли страждущего.)))поменялась ролями. мне уж самой интересно стало почему не переводят. я-то думала, что мне турецкого не хватает. а тут и турок из Стамбула не справился.. Надо курс открыть: Турецкий язык и его ВИДЫ. А может это гагаузский? Или настолько плохой смысл, что и переводить стыдно.. Ну ладно пишут плохо, но фразы хоть построить можно по-турецки? Говорят тоже так? Как же они понимают друг друга? А может курд написал?
Спасибо!
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4947
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

BENIM SORUNLARIM MI BEN BILIRIM BENIM HAKIMDA BASKALARINA BIR SEYLER YAZMANIN ANLAMI YOK BENIM FIKRIM NASIL CALISIYORSA OYLE YAPARIM BENIM KARIM OLDUNU SORARMISIN O BENIM BILECAGIM IS SORMANIN SENIN ICIN BIR ANLAMI VARMI
Eldenayri
А ты как напишешь это по-русски? это турок вообще писал? Кто у вас в Турции на таком диалекте разговаривает?


1 -neto otveta/ otvet ne budu. 2 -mne kajetsya, on ne mojet Turok. 3- ochen malo bivaet no vse ravno bivaet. znaesh, u kogo Turetskii ne radnoi yazik, tolko on mojet govorit tak ploho.
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

спасибо!!!!!!!! утешил! а я думала, что мой турецкий такой плохой! спасибо огромное!!!!
Спасибо!
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4947
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

слушайте! а может это азербайджанец пытался по-турецки писать??? вот загадка!


ben 5 yıl yaşadım Azerbaycanda, orda üniversiteyi bitirdim ve diyebilirim ki Azerbaycanca benim ikinci ana dilim. cevaba gecelim - kesinlikle hayir, zaten Azerilerin bircogu Rusca biliyolar ama Azerice bilmiyolar :)
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

:)))))))) кто ждет, тот всегда дождется!
...я на этом сайте тренирую свою терпеливость!



Кто может, помогите пожалуйста с переводом

"askim antramandayim simdi antramandan sonra giricem dun seni cok bekledim bitanem"
Mehr als Liebe, regt nur das Geld auf
Аватара пользователя
Zoya06
Султан
 
Сообщения: 516
Фото: 11
Регистрация: 17 окт 2007
Откуда: Hamburg

слушайте! а может это азербайджанец пытался по-турецки писать??? вот загадка!


ben 5 yıl yaşadım Azerbaycanda, orda üniversiteyi bitirdim ve diyebilirim ki Azerbaycanca benim ikinci ana dilim. cevaba gecelim - kesinlikle hayir, zaten Azerilerin bircogu Rusca biliyolar ama Azerice bilmiyolar :)


vi ne ponyali, da ? ne obrashaite vinimanie, u menya toje ochen chasto bivaet kogda vi pishite na ruskom yazike


________________
ya idu ne obed. vsem poka .
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

слушайте! а может это азербайджанец пытался по-турецки писать??? вот загадка!


ben 5 yıl yaşadım Azerbaycanda, orda üniversiteyi bitirdim ve diyebilirim ki Azerbaycanca benim ikinci ana dilim. cevaba gecelim - kesinlikle hayir, zaten Azerilerin bircogu Rusca biliyolar ama Azerice bilmiyolar :)

anlaşıldı.. ben seni çok iyi anlıyorum. ama o adam nasıl Türklerle konuşur? O Türk firmasında çalışıyor.. çok çok şaşırıyorum..
Eldernayi senin adın ne? nikin çok zor! ama=))))))))))
Спасибо!
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4947
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

ben 5 yıl yaşadım Azerbaycanda, orda üniversiteyi bitirdim ve diyebilirim ki Azerbaycanca benim ikinci ana dilim. cevaba gecelim - kesinlikle hayir, zaten Azerilerin bircogu Rusca biliyolar ama Azerice bilmiyolar :)


vi ne ponyali, da ? ne obrashaite vinimanie, u menya toje ochen chasto bivaet kogda vi pishite na ruskom yazike


[/quote]
Поняла, поняла, просто я медленно пишу. И скорость в Интернете небольшая.
Перевожу для тебя. Учись по-русски, я помогу.
"Я 5 лет жил в Азербайджане, там университет закончил и могу сказать, что азербайджанский - мой второй родной язык. перейдём к ответу - категорически нет! в общем-то большинство азербайджанцев русский язык знают, а азербайджанский не знают. :)"
Спасибо!
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4947
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27