Anladigim kadariyla, sen konusmak istemiyorsun. sorun yok, seni biktirmayacagim. ama yine de sana ne dusundugumu soyleyecegim.
Ben, sana neredeyse inaniyordum.
Шибуми!!!! Спасибо!!!Ты-прелесть!!!!
Anladigim kadariyla, sen konusmak istemiyorsun. sorun yok, seni biktirmayacagim. ama yine de sana ne dusundugumu soyleyecegim.
Ben, sana neredeyse inaniyordum.
пожалуйста, переведите:
ok bekle gelcem
iyi aşkım hayırlısı olsun
kalcak yer puroblem var burda
otel bakarsan olur
olmazsa
спасибо!
здраствуйте переведите пожалуйста на
пробую отправить тебе смс через сайт.Сразу ответь, что бы я знала, что ты получил.
спасибо
Доброго солнечного дня!
Помогите пожалуйста с переводом
"askim suan tek basimayim sahilde dolasiyorum ve seni nekadar cok sevdigimi
bir kere daha anladim seni cok seviyorum bitanem"
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
А можно вот это ещё:
adamsın ozamn sen ama kardan adam.nerden bılıceksın sen yahh kımsın kı sen ben anlamadım senı nasıl bı kısılıksın sen cok emrak ettım sımdı.
можно мне одну строчку первести ?!
-bu şarkıyı senin için seçtim beğendine sevindim
(поняла только что эта песня для тебя.... )
заранее спасибо!
tesekkur ederim, arkadasim!
Спасибо БОЛьШОЕ!
Переведите пожалуйста на
" Чем занимаешься? Котенок мой, я тебя тоже очень люблю и буду любить еще очень долго.
Я очень скучаю по тому, как ты поёшь, по твоему голосу,
по твоему огню в глазах. Ты поменял мою жизнь очень сильно, ты заставил меня верить в то,
во что я никогда не верила. И за это я тебе очень благодарна"
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 37