ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 35!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Mavigozlu ,спасибо большое!
Аватара пользователя
NIKKI-spb
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2124
Фото: 1
Регистрация: 20 июн 2007
Откуда: Санкт-Петербург

Пожалуйста,не много:
Чему ты удивляешься?Я же твоя жена...просила фотографию удалить,не удалил...а вообще-то я скучала.почему я до сих пор не в твоих друзьях?так с жёнами не поступают.сам добавь меня.
заранее спасибо


Пожалуйста,помогите
Аватара пользователя
i_love_kemer
падишах
 
Сообщения: 371
Регистрация: 31 дек 2007

Сообщение удалил Олиш
Аватара пользователя
Олиш
Султан
 
Сообщения: 561
Фото: 155
Регистрация: 30 мар 2007

и мне пожалуйста переведите!

Askim iyiyim simdi -------- da filim izliyorum ben de seni ozledim opuyorum
юбимая, я в порядке, сейчас смотрю фильм по ..., я тоже по тебе скучаю, целую.
Изображение
Аватара пользователя
Nat@li
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

вот это плиз переведите

tadının çıkar küçük kız
saçlarına dolanan rüzgarın
alnını ısıtan güneşin
ne zaman ki çocuk tebessümün kaybolur
yitip gider masumiyetin
o vakit beynini yıkar
hapsederler güzel başını
bir kumaş parçasına
adı da özgürlük olur
takılan prangaların
Аватара пользователя
russian~girl
take it easy
 
Сообщения: 14423
Фото: 0
Регистрация: 13 окт 2006

Пожалуйста,не много:
Чему ты удивляешься?Я же твоя жена...просила фотографию удалить,не удалил...а вообще-то я скучала.почему я до сих пор не в твоих друзьях?так с жёнами не поступают.сам добавь меня.
заранее спасибо


Пожалуйста,помогите



neden sasiriyorsun? ben senin esinim... silmeni istedim, silmedin... hatta ben ozledim. neden ben hala arkadas grubunda degilim? ese boyle davranilmaz. kendin ekle beni.
Ya Sevmesin kimse kimseyi yada akmasın qözLerinden aşk doLu yaş... Ya oLmasn sevqi deniLen iLLet Yada adam qibi sevmesni öqrensin bu miLLeT...
Аватара пользователя
shibumi
Султан-ПАША
 
Сообщения: 3109
Фото: 393
Регистрация: 11 дек 2005
Откуда: turkey

Многоуважаемые переводчики! Будьте добры, переведите на
Заранее благодарю
--------------------------------------
У меня все не очень хорошо...
Состояние немного лучше, но я все еще болею. При этом не лежу, а работаю...
А сегодня меня вовсе расстроили. Я собиралась ехать в Турцию в конце мая, начале июня. В это время мой сын (...имя) должен будет ехать в спортивный лагерь. Я тебе говорила, что он занимается баскетболом. Но в связи с сегодняшними известиями, мне в это время придется решать другие дела. Эти дела повлекут за собой финансовые трудности. Поездка на грани срыва. Хочется плакать...
Извини,я не хочу загружать тебя своими проблемами. Просто пытаюсь объяснить ситуацию.
Сейчас только ты меня радуешь своим отношением, вниманием, заботой. Спасибо тебе.
Мне очень грустно...
Целую тебя.
Аватара пользователя
vik-vik
падишах
 
Сообщения: 270
Регистрация: 22 янв 2008

Доброе утро, переведите пожалуста
Я тоже не могла тебе написать. Ты наверное не проверял почту, я тебе туда написала. Теперь у меня есть твой номер теперь могу писать
Аватара пользователя
lLilial
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1051
Фото: 1
Регистрация: 21 сен 2007

доброе утро. Помогите пожалуйста перeвeсти на туркиш.

Успокойся, не буду я тебе звонить, раз тебе так неприятно меня слышать. Я жду уже семь месяцев и ты предлагаешь мне ждать еще столько же, я сойду с ума. Я не смогу. Я жду тебя до моего дня рождения. Если не приедешь, то 7 июня я ставлю большую точку в наших отношениях и начинаю новую жизнь. . . без тебя. У тебя есть 4 месяца. Решения своего я не изменю. Сегодня у Никиты день рождения. Хотя зачем я тебе это говорю, тебе же все равно.


И на русский ще немного:

aşkım ben seni çok seviyorum seni asla bırakmam sen benim canımsın heşeyimsin sensiz asla olmaz

Заранее спасибо
путь от женщины к стерве лежит через мужчину..)
Аватара пользователя
Oblaskaika
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1957
Фото: 92
Регистрация: 26 дек 2007
Откуда: Екб

Пожалуйста можно мне перевод вот этого -....BU KANUNDUR DEGISMEZ : SEVEN UZULUR....!!! ARTIK NE DUAMSIN NEDE BEDDUAM !!!
Заранее прошу прощения, если это какой-то бред...
Аватара пользователя
Valerynv
Вечерняя Звезда
 
Сообщения: 785
Фото: 1
Регистрация: 06 сен 2007

Пожалуйста можно мне перевод вот этого -....BU KANUNDUR DEGISMEZ : SEVEN UZULUR....!!! ARTIK NE DUAMSIN NEDE BEDDUAM !!!
Заранее прошу прощения, если это какой-то бред...


это правило не меняется ... любящий огорчается ... ты уже не моя молитва и не мое проклятие
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Доброе утро, переведите пожалуста
Я тоже не могла тебе написать. Ты наверное не проверял почту, я тебе туда написала. Теперь у меня есть твой номер теперь могу писать


ben de sana yazamadım. e-mailine bakmadın her halde. ben oraya yazdım sana. artık numaran var bende, halen yazabilirim
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

доброе утро. Помогите пожалуйста перeвeсти на туркиш.

Успокойся, не буду я тебе звонить, раз тебе так неприятно меня слышать. Я жду уже семь месяцев и ты предлагаешь мне ждать еще столько же, я сойду с ума. Я не смогу. Я жду тебя до моего дня рождения. Если не приедешь, то 7 июня я ставлю большую точку в наших отношениях и начинаю новую жизнь. . . без тебя. У тебя есть 4 месяца. Решения своего я не изменю. Сегодня у Никиты день рождения. Хотя зачем я тебе это говорю, тебе же все равно.
merak etme sesimi dumak hoşuna gitmiyorsa seni aramam. yedi aydır bekliyorum artık, sen de daha yedi ay beklememi istiyorsun. çıldırırım. dayanamam. doğum günüme kadar bekliyorum seni. gelmezsen haziranın yedisinde ilişkimizin üstüne büyük bir noktayı koyup yeni bir yaşam başlayım... sensiz. senin 4 ay süre var. kararımı değiştirmem. bugün Nikitanın doğum günüsü. gerçi niçin sana bunu söylüyorum ya, buna hiç ilgin yok ki

И на русский ще немного:

aşkım ben seni çok seviyorum seni asla bırakmam sen benim canımsın heşeyimsin sensiz asla olmaz

любимая я тебя очень люблю, тебя никогда не брошу, ты моя душа, ты все мое, без тебя совсем невозможно
Заранее спасибо
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Многоуважаемые переводчики! Будьте добры, переведите на
Заранее благодарю
--------------------------------------
У меня все не очень хорошо...
Состояние немного лучше, но я все еще болею. При этом не лежу, а работаю...
А сегодня меня вовсе расстроили. Я собиралась ехать в Турцию в конце мая, начале июня. В это время мой сын (...имя) должен будет ехать в спортивный лагерь. Я тебе говорила, что он занимается баскетболом. Но в связи с сегодняшними известиями, мне в это время придется решать другие дела. Эти дела повлекут за собой финансовые трудности. Поездка на грани срыва. Хочется плакать...
Извини,я не хочу загружать тебя своими проблемами. Просто пытаюсь объяснить ситуацию.
Сейчас только ты меня радуешь своим отношением, вниманием, заботой. Спасибо тебе.
Мне очень грустно...
Целую тебя.


pek iyi değilim...
durumum biraz iyi oldu ama hala hastayım. ama yatakta değilim, çalışıyorum...
bir de bugün beni üzdüler. mayısın sonunda yada haziranın başında Türkiyeye gitme isteğim vardı. bu arada oğlum ... spor kampa gitmeli. onun basketbolla uğraştığını demiştim sana. ama bugünkü haberler göre bu zamanda başka bir işler halletmek zorundayım. ondan para sıkıntım olur. yolculuğum suya düşür. gönlüm ağlamak istiyor...
özür dilerim, sorunlarımla kafana taktırmak istemiyorum. sadece durumumu anlatacaktım.
şimdi sadece sen bana olan davranışın ilgin işin ile sevindiyorsun beni. teşekkür ederim sana.
çok üzgünüm...
öpüyorum seni.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Ирочка, от всей души большое спасибо.
путь от женщины к стерве лежит через мужчину..)
Аватара пользователя
Oblaskaika
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1957
Фото: 92
Регистрация: 26 дек 2007
Откуда: Екб

Доброе утро! Переведите пожалуйста на турецкий! " я надеюсь у тебя всё хорошо!? Я вчера выкупила билеты на обратную дорогу! Я прилетаю в Анталью ... марта в 7,30 утра. на 23 марта взяла обратные билеты." Заранее огромное спосибо!
Аватара пользователя
rauna
Hayal-Alanya
 
Сообщения: 326
Фото: 23
Регистрация: 02 ноя 2007

Доброе утро! Переведите пожалуйста на турецкий! " я надеюсь у тебя всё хорошо!? Я вчера выкупила билеты на обратную дорогу! Я прилетаю в Анталью ... марта в 7,30 утра. на 23 марта взяла обратные билеты." Заранее огромное спосибо!


umarım iyisindir. dün geri dönüş bileti satın aldım. martın ... 'inde sabah saat 7-30 da Antalyadayım. 23 mart tarihli dönüş bileti aldım
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

ИРОЧКА! СПАСИБО_54!!!!!!!!!!!!!!!!!!..............
Аватара пользователя
vik-vik
падишах
 
Сообщения: 270
Регистрация: 22 янв 2008

Переведите мне пожалуйста

Знаешь, ты очень изменился после нашего серьезного разговора. И не говори мне что это не так. Ты сводишь потихоньку отношения на нет.Я все понимаю. И я не жалею, что с тобой поговорила тогда. Теперь я поняла твое настоящее отношение ко мне.Пока.

Спасибо.
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

Ирочка спосибо большое! можно на русский- Gunaydin bebeyim seni bekli yorum .
Аватара пользователя
rauna
Hayal-Alanya
 
Сообщения: 326
Фото: 23
Регистрация: 02 ноя 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 33