Реализация русской жены в Турции

Место общения бывших турецких жен, настоящих турецких жен, желающих стать таковыми :), русских мужей, у кого жена - турчанка, и турецких мужей, у кого жена - русская или другая славянка
а что с дипломом у вас тут было? если вы журналист и юрист? а работаете в логистике теперь, вы тут что-нибудь помимо ТОМЕРа заканчивали? кстати, довольно большое количество журналистов из России в Турции живет. Постоянно то в одном, то в другом разделе форума вижу... здесь много писали про гильдию инженером, но если так и дальше будет продолжаться можно будет организовать гильдию российских журналистов


С дипломом у меня ничего к сожалению. У меня журфак очный, а юрфак-заочка была, поэтому отпадает совершенно. А насчет журналистики я узнавала пока не пошла работать в экспорт. Нужно обратиться в YÖK, там по каждой стране есть свой отдел . В данный момент я нахожусь в стадии получения гражданства , как только получу, сразу же подам свой диплом. Все равно ужасно хочу работать на KANALTÜRK
Мечтать не вредно как говорится. Как то я даже видела, что им требовались журналисты со знанием русского языка.
По поводу Tömer. Я закончила все уровни, какие только были у нас (C,B,A). Пока хватает, но еще планирую пойти на "Diksiyon ve Hitabet" Kursu и на "Yaratıcı Yazarlık" Kursu, но на них нужно порядка 800 лир. Да и времени нет.
А про гильдию, это хорошая идея. Я за.
Аватара пользователя
Vika1979
падишах
 
Сообщения: 267
Регистрация: 04 сен 2007

Язык мало знать, особенно журналисту. Нужно еще определенную турецкую идентичность приобрести, менталитетом проникнуться. Я вот в России в журналистике, потом в пресс-службе работала. Но - у меня тургражданство с 98 года, я универ в Турции окончила, есть 2 специальности - переводчик турецко-английский и преподаватель турязыка. Год работала в женском колледже в Стамбуле. Да, я язык преподавать могу. Но вот что касается литературы, еще чего-нибудь - просто плаваю. И меня проще простого поставить в тупик. Я Королька-то этой зимой под палки прочла! В турецкой истории плаваю. То есть я читать-читаю - но не понимаю.
Вот есть у нас в городе газета. Ходила я туда, общалась. Пишу я на турецком с удовольствием. Но - не понимаю, какие проблемы волнуют горожан, что сказать по этому поводу. Понимаю, что безработица и скоро манифестации будут - но что-то внятное сказать не могу. Даже кто виноват во всем этом - не знаю. Ну, поживу подольше, лучше стану жизнь понимать, надеюсь. А сидеть в офисе редакции и писать про то, как воришку отловили и как мэр с предпринимателями встретился - это как-то не мое.
Аватара пользователя
Bereket
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 103
Фото: 10
Регистрация: 12 окт 2007
Откуда: Обакёй, Турция

Язык мало знать, особенно журналисту. Нужно еще определенную турецкую идентичность приобрести, менталитетом проникнуться. Я вот в России в журналистике, потом в пресс-службе работала. Но - у меня тургражданство с 98 года, я универ в Турции окончила, есть 2 специальности - переводчик турецко-английский и преподаватель турязыка. Год работала в женском колледже в Стамбуле. Да, я язык преподавать могу. Но вот что касается литературы, еще чего-нибудь - просто плаваю. И меня проще простого поставить в тупик. Я Королька-то этой зимой под палки прочла! В турецкой истории плаваю. То есть я читать-читаю - но не понимаю.
Вот есть у нас в городе газета. Ходила я туда, общалась. Пишу я на турецком с удовольствием. Но - не понимаю, какие проблемы волнуют горожан, что сказать по этому поводу. Понимаю, что безработица и скоро манифестации будут - но что-то внятное сказать не могу. Даже кто виноват во всем этом - не знаю. Ну, поживу подольше, лучше стану жизнь понимать, надеюсь. А сидеть в офисе редакции и писать про то, как воришку отловили и как мэр с предпринимателями встретился - это как-то не мое.


Я не совсем поняла Вас. Вы гражданка с 1998 года, получили здесь В/о, работали ... и не понимаете жизни Турции???
Аватара пользователя
Vika1979
падишах
 
Сообщения: 267
Регистрация: 04 сен 2007

Язык мало знать, особенно журналисту. Нужно еще определенную турецкую идентичность приобрести, менталитетом проникнуться. Я вот в России в журналистике, потом в пресс-службе работала. Но - у меня тургражданство с 98 года, я универ в Турции окончила, есть 2 специальности - переводчик турецко-английский и преподаватель турязыка. Год работала в женском колледже в Стамбуле. Да, я язык преподавать могу. Но вот что касается литературы, еще чего-нибудь - просто плаваю. И меня проще простого поставить в тупик. Я Королька-то этой зимой под палки прочла! В турецкой истории плаваю. То есть я читать-читаю - но не понимаю.
Вот есть у нас в городе газета. Ходила я туда, общалась. Пишу я на турецком с удовольствием. Но - не понимаю, какие проблемы волнуют горожан, что сказать по этому поводу. Понимаю, что безработица и скоро манифестации будут - но что-то внятное сказать не могу. Даже кто виноват во всем этом - не знаю. Ну, поживу подольше, лучше стану жизнь понимать, надеюсь. А сидеть в офисе редакции и писать про то, как воришку отловили и как мэр с предпринимателями встретился - это как-то не мое.

a vi ochen tochno poymali etot moment - to yest chto kasayetsya literaturı istorii i iskusstva - to yest togo chto napryamuyu svyazano s kulturoy - deystvitelno nujno proniknutsya duhom stranı, chuvstvovat chto imenno interesuyet narod, ili volnovalo kogda-to. dlya etogo suhih universitetskih znaniy ne dostatochno .. hotya bili je primerı uspeshnıh pisateley emigrantov - Nabokov, Bunin.. no kstati ih vso ravno bolshe lyubyat v Rossii
Аватара пользователя
Altavista
 

А может быть правда не в недопонимании ,а в неприятии?
Вчера было ровно 4 года как я переехала в Турцию, наверное это небольшой срок. Но чем больше я здесь живу, чем ближе и понятнее мне становится турецкий, тем быстрее растет неприятие жизни здесь.
Изображение
Аватара пользователя
фыстык
kedi anne
 
Сообщения: 689
Фото: 29
Регистрация: 30 ноя 2005
Откуда: Измир/ С-Пб

А вы думаете, это так легко? Ну, у меня языковой проблемы нет. Это только кажется, что знание/незнание языка является камнем преткновения. Глубже все. Учишь язык - понимаешь только верхний пласт культуры, самый поверхностный и не видишь ее корней. А чтобы укорениться, нужно действительно пуд соли скушать. Знать не только то, что важно сейчас, но и чем люди жили 5-10-20 лет назад. Я в обычных книгах и газетах нахожу много такого, чего не знаю и не расстаюсь с энциклопедией. Так и живу - каждый день учусь
Аватара пользователя
Bereket
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 103
Фото: 10
Регистрация: 12 окт 2007
Откуда: Обакёй, Турция

interesno kak mojno uznat svoy uroven . mojno li obratitsya v Tömer tolko dlya sdachi ekzamenov?


Можно. По результатам экзамена выдают либо сертификат (если турецкий тянет на полный курс temel или orta) либо диплом (если тянете на уровень yuksek)
Аватара пользователя
kamnata
падишах
 
Сообщения: 463
Фото: 1
Регистрация: 21 май 2007
Откуда: Izmir/Россия

А вы думаете, это так легко? Ну, у меня языковой проблемы нет. Это только кажется, что знание/незнание языка является камнем преткновения. Глубже все. Учишь язык - понимаешь только верхний пласт культуры, самый поверхностный и не видишь ее корней. А чтобы укорениться, нужно действительно пуд соли скушать. Знать не только то, что важно сейчас, но и чем люди жили 5-10-20 лет назад. Я в обычных книгах и газетах нахожу много такого, чего не знаю и не расстаюсь с энциклопедией. Так и живу - каждый день учусь


Я полностью с Вами согласна.
Я уже довольно давно интересуюсь Турцией, и вообще Ближним Востоком. Но естественно, чтобы писать на самом деле интересные статьи нужно иметь своё индивидуальное видение всего происходящего (я больше о политике говорю).
Аватара пользователя
Vika1979
падишах
 
Сообщения: 267
Регистрация: 04 сен 2007

А вы думаете, это так легко? Ну, у меня языковой проблемы нет. Это только кажется, что знание/незнание языка является камнем преткновения. Глубже все. Учишь язык - понимаешь только верхний пласт культуры, самый поверхностный и не видишь ее корней. А чтобы укорениться, нужно действительно пуд соли скушать. Знать не только то, что важно сейчас, но и чем люди жили 5-10-20 лет назад. Я в обычных книгах и газетах нахожу много такого, чего не знаю и не расстаюсь с энциклопедией. Так и живу - каждый день учусь


Я полностью с Вами согласна.
Я уже довольно давно интересуюсь Турцией, и вообще Ближним Востоком. Но естественно, чтобы писать на самом деле интересные статьи нужно иметь своё индивидуальное видение всего происходящего (я больше о политике говорю).


Согласна со всеми вышевысказанными мыслями, еще задолго до принятия решения закончить тут университет пришла к тем же выводам. Культурный и исторический слой безусловно нужно изучить, понять и выработать свою точу зрения...И не только в политической сфере жизни страны. Для меня, пожалуй, самым ярким примером журналиста, который работал за рубежом и писал как на русском, так и на иностранных ему языках является Всеволод Овчинников. Он кстати в своих книгах постоянно акциентирует внимание именно на культуре, обычаях, мыслях жителей той страны, о которой пишет. Но его жизненное кредо было создать "психологический портрет нации" стран, где он пропаботал много лет. И англичанам, как и японцам, очень понравились книги написанные об этих странах. Я, конечно, портрет турецкий нации пока писатьн е собирают. Но вот использовать его методику понимания иностранной пока мне страны изнутри, думаю стоит. Вдруг поможет
"Счастье мы обретаем лишь тогда, когда едем за тем, что любим больше всего на свете" Ричард Бах "Хроники Хорьков. Хорьки-спасатели на море"
Аватара пользователя
Franchesska
Султан
 
Сообщения: 524
Фото: 2
Регистрация: 31 май 2005
Откуда: Турция, Стамбул

Dobrii den'! Kak ja poniala Vi govorite pro teh y kogo net gra*danstva-im otkrivaut rabo4yu vizy,a esli est' gra*danstvo, kak obstoiat dela s etimi ekzamenami? İli kakaia sityacija y prepodavatelei, vi sly4aino ne podska*ite?
Изображение
Аватара пользователя
Hulyayulia
Мечта
 
Сообщения: 167
Фото: 13
Регистрация: 06 фев 2008
Откуда: TR

Privet! A mo*no pobol'şe napisat' pro eti kyrsi v Tomere...s kakim yrovnem jazika Vi tyda postypili, 4to za programma...
Изображение
Аватара пользователя
Hulyayulia
Мечта
 
Сообщения: 167
Фото: 13
Регистрация: 06 фев 2008
Откуда: TR

Black velvet, mne tut postupilo predlozhenie iz notariusa bit u nih yeminli tercümanom. Vopros: so statusom yeminli tercüman mozhno rabotat' tolko s odnim notariusom ili imeya ego, mozhno delat' perevody neskol'kim kontoram? I imeet li pravo perevodchik otkazat'sya delat perevod, ssilayas, skazhem , za zagruzhennost'
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
irishkin
падишах
 
Сообщения: 303
Регистрация: 12 июн 2007

Иришкин!
1. Ты можешь работать с любым нотариусом и помимо этого на любой работе
2. Ты можешь отказаться от перевода сославшись на загруженность но предупредить об этом нотариуса и не брать перевод.
3. Нотариус тоже может работать с несколькими йеминли терджуманами
4. Частый отказ от перевод независимо от причин несет за собой постепенную потерю работы.
Все собаки попадают в рай..
ИзображениеИзображение[ URL ]ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Black_velvet
Феминистка
 
Сообщения: 929
Фото: 12
Регистрация: 28 май 2007
Откуда: Istanbul

Privet! A mo*no pobol'şe napisat' pro eti kyrsi v Tomere...s kakim yrovnem jazika Vi tyda postypili, 4to za programma...


http://forum.turkey-info.ru/postlist.php?Cat=&Board=language Vse o tureckom jazyke i o kursax tozhe Tam mnogo info zajdite
Аватара пользователя
Mavis08
La vie est belle
 
Сообщения: 991
Фото: 9
Регистрация: 02 янв 2008

Chastyh otkazov, dumayu ne budet. Delo v tom, chto ya sama rabotayu, no hochetsya porabotat eshe nemnogo i perevodchikom v celyah samorazvitiya. Inogda bivayut zavaly na rabote, hotya i redko, no v osnopvnom ya mogu sebe pozvolit' na rabote delat' perevody pomimo osnovnoy raboty. Vot dumayu, porobovat' li.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
irishkin
падишах
 
Сообщения: 303
Регистрация: 12 июн 2007

Если бы так можно было я бы тоже попробовала..но к сожалению это невозможно практически..переводы сложны...мало того клиенты нотариальной конторы желают их очень быстро..если будешь делать через раз будут обращаться к другому переводчику (см пункт 3) и ты останешься без работы..и потом..переводы требуют словарей и не одного и напряжения...это не может остаться незамеченным на твоей основной работе..бесконечные факсы тебе с текстом и от тебя с переводом ..тоже бросятся в глаза..нотариусы не пользуются и мэйлами..в общем решай сама..я бы не рискнула совмещать..
Все собаки попадают в рай..
ИзображениеИзображение[ URL ]ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Black_velvet
Феминистка
 
Сообщения: 929
Фото: 12
Регистрация: 28 май 2007
Откуда: Istanbul

Dumaesh? A tak poprobovat' hochetsya U etogo notariusa perevodi russkie bivayut redko, eto mne i priglyanulos'. Ezhednevoy cirkulacii net.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
irishkin
падишах
 
Сообщения: 303
Регистрация: 12 июн 2007

Да попробовать то можно!Единственное..осторожно с основной работой..никакому работодателю не понравится если он узнает что ты будешь использовать телефон факс или имэйл в личных целях...
И...самая главная фишка..йеминли терджуман несет административную ответственность за точность перевода..если по его причине у клиента возникнут проблемы..отвечать будет переводчик..
Если ты уверена в себе можно попробовать..
Удачи. Держи нас в курсе.
Все собаки попадают в рай..
ИзображениеИзображение[ URL ]ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Black_velvet
Феминистка
 
Сообщения: 929
Фото: 12
Регистрация: 28 май 2007
Откуда: Istanbul

Na rabote s etim problem ne budet, a vot administrativnaya otvetstvennost menya tozhe nastorazhivaet. V sebe to ya uverena, no vse zhe... V obshem, budu dumat' nad etim voprosom, mne v srochnom poryadke otvet notariusu davat' ne nuzhno.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
irishkin
падишах
 
Сообщения: 303
Регистрация: 12 июн 2007

Девочки, мне вот тоже как то предложили преподавать русский. 3 раза в неделю, после работы по 1,5 часа. Я загорелась и даже дала согласие как узнала сколько будут платить. Но потом передумала, поняла, что это отразится на моей основной работе да и осознание того, что оказываться дома буду в 9-ом часу вечера через день охладило мою прыть. Надеюсь нашли девушку, которой эта работа была более необходима.
Аватара пользователя
Vika1979
падишах
 
Сообщения: 267
Регистрация: 04 сен 2007

Модераторы

basarili_007, MissMatroskina

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Форум турецких жен

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 26