Hoşgeldin
Yardım ettiğin için teşekkür ediyoruz
Доброго утра всем! Переведите,пожалуйста, вот эту на
"А тебе Али или Оксана не присылали фотографии?Если они у тебя есть,то пришли мне их тоже пожалуйста."
доброе утро.... всем всем всем...кто могёт поможить плз
bana kizdinmi////и с рус на тур
вчера у меня сел телефон а я была на встрече рабочей и не могла его зарядить...не злись
буду ждать помощи от всех могущих
Переведите пожалуйста на турецкий:
Ты звонил ночью. Что-то случилость? Я потом долго уснуть не могла. О тебе думала.
Не забывай что у нас час разницы во времени. Если у вас час ночи, то у нас уже 2 часа.
А вставать мне приходится рано. По вашему в 6 утра. Ты мне лучше смс пиши, я утром прочту.
СПАСИБОЧКИ
Переведите пожалуйста на турецкий:
Ты звонил ночью. Что-то случилость? Я потом долго уснуть не могла. О тебе думала.
Не забывай что у нас час разницы во времени. Если у вас час ночи, то у нас уже 2 часа.
А вставать мне приходится рано. По вашему в 6 утра. Ты мне лучше смс пиши, я утром прочту.
СПАСИБОЧКИ
какие плохие мыслиДоброе утро
Пожалуста припожалуста переведите
Nasil kotu dusunceler
с русского помогите плз..........
я не обиделась я расстроилась...так ты думаешь что не успеешь оформить визу до 17?? а ты щас в Мерсине или в Конаклы???
Доброе утро!!!
переведите пожалуйста на турецкий :
Удачной тебе поездки в Молдову!Не утомляйся, береги себя і помни, что где-то в Киеве есть та,кто думает и переживает за тебе.
спасибо!!!
девочки переведите
anladım neden ordasım senı ozluyorum
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 18