Может пригодится!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
SENI SEVIYORUM я тебя люблю (ну это точно все знают!)


sevgilerle - с любовью

I love you.
Seni seviyorum.

I fell in love with you.
Sana aşık oldum.

I love you so much.
Seni çok seviyorum.

I can't live without you.
Sensiz yaşayamam.
Sensiz yapamam.

I need you.
Sana ihtiyacım var.

I need you so much.
Sana çok ihtiyacım var.

I wish you were mine.
Benim olmanı istiyorum.

I love you with all my heart.
Seni bütün kalbimle seviyorum.

Love overcomes everything.
Aşk herşeyin üstesinden gelir.

Come to me, my love.
Sevgilim, bana dön.

Love in my heart is forever.
Sevgim sonsuza kadar sürecek.

My love gets stronger day by day.
Aşkım gün geçtikçe büyüyor.

I can't live without your love.
Senin sevgin olmadan yaşayamam.

My heart is full of love.
Kalbim aşkla dolu.

Give me your love.
Bana sevgini ver.
Sevgine ihtiyacım var.

I give you all my love.
Tüm sevgimi sana veririm.

With love.
Sevgilerimle.

All I need is your love.
Tek ihtiyacım senin sevgin.

There's no happiness without your love.
Aşkın olmadan mutlu olamam.

I will always love you.
Seni her zaman seveceğim.

Let's keep our love forever.
Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım.

I want you to know there's love in my heart.
Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim.

Our love will last forever.
Aşkımız ömür boyu sürecek.

My sun.
Güneşim.

My love.
Aşkım.

My dear.
Sevgilim.

My angel.
Meleğim.

My sweet.
Tatlım.

My sweetheart.
Canım.

You are so beautiful.
Çok güzelsin.

You are so wonderful.
Harikasın.

You are so splendid.
Muhteşemsin.

You are so exciting.
Çok heyecan vericisin.

You are so lovely.
Çok güzelsin.

You are so pretty.
Çok sevimlisin.

You are so cute.
Çok şekersin.

You are so sweet.
Çok tatlısın.

You are so sensitive.
Çok duyarlısın.

You are so sentimental.
Çok duygusalsın.

You are so talented.
Çok yeteneklisin.

You are so wise.
Çok akıllısın.

You are so understanding.
Çok anlayışlısın.

You are so soft.
Çok yumuşaksın.

You are so gentle.
Çok naziksin.

You are so delightful.
1. Çok zevklisin
2. Hoşsun.

You are so devoted.
Çok sadıksın.

You are so unusual.
Sen sıradışı birisin.

You are so honest.
Çok dürüstsün.

You are so sincere.
Çok candansın.

You are so kind.
1. Çok kibarsın
2. İyi kalplisin

You are so open.
1. Çok içtensin
2. Dürüstsün

You are so glamorous.
Çok çekicisin.

You are so engaging.
Çok alımlısın.

You are so heavenly.
Nefissin.

You are so gifted.
Çok yeteneklisin.

My baby
Bebegim

Kiss
Opucuk

ДЕРЗАЙТЕ!
ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

Помести это в изучении турецкого языка!!!! ага?
Жили-были парень с девушкой... Любили... он себя и она себя...
Аватара пользователя
Nataliaaaa
Çalıkuşu-птичка певчая (Clubber)
 
Сообщения: 3138
Фото: 1
Регистрация: 17 фев 2004
Откуда: Москва

у моего занакомого глаза на лоб полезли когда я выплеснула всё что знаю на турецком....
Аватара пользователя
Annet
Ayse
 
Сообщения: 740
Регистрация: 23 ноя 2003

А мне целых 2 недели только на турецком смс приходили. ...типа - раз тааак сумела, то уж все остальное понять пара пустяков.....
пришлось отвечать по английски (он инглиша не знает) чтоб жизнь медом не казалась

правда только одну фразу нашла, которая годится к моей ситуейшн(((((((((
Всяких там трам-пам-пам - ВСАД!
Аватара пользователя
Elle
Дэвушка (Clubber)
 
Сообщения: 1935
Фото: 57
Регистрация: 06 июл 2004

Re: Может пригодится!

Сообщение Удаленный_пользователь | 2004/10/05 18:58
супер м откуда ты так хорошо знаешь турецкий? сколько надо времени ? спасибо!!!!!!!
Аватара пользователя
Удаленный_пользователь
 

Всегда пожалуйста, будет время ещё чего переведу!
ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

Ой Клааааснооооооо!!!!!!!!!!
Спасибо! Кому-то точно пригодится!!!
_____________________________________________________
Сама я стараюсь турецкий не использовать по тем соображениям, что хочу чтоб ОН, чувствовал разницу, не раницу даже а какую-то грань! Как в одном из постов писал кто-то очень умный : "Когда ОН начинает говорить на твоем родном языке, ты начинаешь относится к НЕМУ как к человеку!"- ну и наоборот...
____________________________________________________All__eyes__on__me______
Аватара пользователя
ZABAVA
No Panic!
 
Сообщения: 991
Фото: 8
Регистрация: 29 авг 2004
Откуда: Moscow-city

Правильно! Чё ето мы тут все turkish учим!!! Пусь теперь турчонки помучаются
ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

Re: Может пригодится!

Сообщение Удаленный_пользователь | 2004/10/09 21:54
Огромное тебе спасибо, добрый человек.
Если я когда-нибудь встречу свою любовь в Турции, я буду знать , что ему сказать. Если конечно он меня вспомнит.
Вот только как это все произносится. Может кто-нибудь подскажет.
Аватара пользователя
Удаленный_пользователь
 

Всегда рада помочь!!!
Сейчас, правда, время мало. Потом ещё напишу.

Ыeni seviyorum [сэни севийорум]
Sana aşık oldum [сана ашык олдум]
Seni çok seviyorum [сэни чок севийорум]
Sensiz yaşayamam [сэнсиз яшаямам] или [сэнсиз йашайамам] разницы нет
Benim olmanı istiyorum [беним олманы истийорум]
Sevgilim, bana dön [севгилим бана дён]
Senin sevgin olmadan yaşayamam [сэнин севгин олмадан йашайамам]
Kalbim aşkla dolu [калбим ашкла долу]
Sevgilerimle [севгилеримлэ]
Tek ihtiyacım senin sevgin [тэк ихтийаджым сэнин севгин]

P.S. "h" в турецком произносится не как русское "х" а на выдохе

Ну надеюсь разберётесь! Удачи!
ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

Спасибо большое! Теперь непрестанно его удивляю и шокирую
Но еще хотелось бы знать, а как по-турецки простое: "Я по тебе скучаю"?
Плиз
Аватара пользователя
Лиса-Алиса
скарабей
 
Сообщения: 1295
Регистрация: 29 окт 2004
Откуда: Замка из слоновой кости

Я по тебе скучаю: seni ozledim (сени ёзледим)
[ URL ]
Аватара пользователя
kizarkadas
путешественник
 
Сообщения: 42
Фото: 3
Регистрация: 30 сен 2004

Спасибо, выучу!
И еще: девушки, я так поняла многие из вас хорошо говорят по-турецки
Хотела спросить - может курсы какие в Москве знаете или хороший ауди-диск с диалогами...
А то мне туда поехать пока что не судьба.... В связи с этим хотелось бы на родине попытаться этми yor-ами овладеть
Доверяться кому попало не хочеться
Аватара пользователя
Лиса-Алиса
скарабей
 
Сообщения: 1295
Регистрация: 29 окт 2004
Откуда: Замка из слоновой кости

seni özlüyorum - я скучаю

seni özledim - я соскучился (-ась)
Изображение
Выучить турецкий? Это нетрудно!
Аватара пользователя
Aleyna
Ogretmen (Clubber)
 
Сообщения: 1145
Фото: 6
Регистрация: 06 июн 2004
Откуда: Москва ...

Я вот ходила на курсы при Восточном институте (это на Кузнецком мосту, почти напротив Архитектурной академии, ну или как она сейчас обзывается не знаю). Адреса и телефона, понятное дело, уже не помню.
Но и тогда,
Когда во всей планете
Пройдет вражда племен,
Исчезнет ложь и грусть, -
Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким "Русь"
Аватара пользователя
tanya
Keklik (Clubber)
 
Сообщения: 6157
Фото: 163
Регистрация: 27 ноя 2003
Откуда: Москва-любовь моя

Девочки, Алена и Таня, большое спасибо!!!
Я постараюсь выкроить время, но уже после отъезда севгилима!
Аватара пользователя
Лиса-Алиса
скарабей
 
Сообщения: 1295
Регистрация: 29 окт 2004
Откуда: Замка из слоновой кости

Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу жить без тебя.
Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).
Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень нужен(а).
Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)
Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя всем свои сердцем.
Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!
Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).
Sevgim sonsuza kadar sürecek. = Любовь в моём сердце навсегда.
Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.
Senin sevgin olmadan yaşayamam. = Я не могу жить без твоей любви.
Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено любовью.
Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.
Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя любовь.
Tüm sevgimi sana veririm. = Я отдаю тебе всю мою любовь.
Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)
Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно - это твоя любовь.
Aşkın olmadan mutlu olamam. = Нет счастья без твоей любви.
Seni her zaman seveceğim. = Я буду любить тебя всегда.
Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)
Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.
Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет длиться вечно.

Güneşim. = солнце моё
Aşkım. = любовь моя
Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
Meleğim. = мой ангел
Küçüğüm. = моя маленькая девочка
Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)
Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)
Bitanem = birtanem - Единственный (-ая) мой (моя).
Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)
Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)
Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)
Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)
Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий
Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестный
Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный
Çok tatlısın. = ты такой сладкий
Çok duyarlısın. = ты такой чувствительный
Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый
Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый
Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый
Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительный
Çok yumuşaksın. = та такой мягкий
Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный
Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный
Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный
Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный
Çok dürüstsün. = ты такой честный
Çok candansın. = ты такой искренний
Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий
Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный
Çok çekicisin. = ты такой привлекательный, соблазнительный
Çok alımlısın. = ты такой привлекательный, обаятельный
Nefissin. = ты изысканный, тонкий
Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый
SEVMEK BİRBİRINE BAKMAK DEĞİLDİR,
BERABER AYNI YONE BAKMAKTIR...
Аватара пользователя
alias19
Ландыш
 
Сообщения: 1788
Регистрация: 22 фев 2005
Откуда: планета Земля

odno i toje
Kstati vse eti frazi s turezkih saytov :)
ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

А я первым делом пытаюсь освоить разговорный, чтоб с семьей мужа, с соседями и прочими общаться, а уж друг друга с любимым мы и без слов поймем.
Аватара пользователя
Deniz_g
пожалуй пообщаемся ;)
 
Сообщения: 321
Регистрация: 18 дек 2004

Provilno! Samoe glavnoe razgovorniy, a potom uj pro .
ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 23