девочки, помогите перевести:
seni yerim ben guzel mesaj yaziyon sen canim sevgilim
Я тебя съем... красиво пишешь сообщения... ты душа моя любимая моя
девочки, помогите перевести:
seni yerim ben guzel mesaj yaziyon sen canim sevgilim
Добрый день
Девчата помогите плиз объяснение на перевести Он и так все это знает, но так как я хочу сказать по русски....инглиш не смогу... А он обалдеет от моего туркишь письма
Привет солнышко! Как ты? Как работа? merhaba, gunesim, nasilsin, isler nasil?Я очень скучаю по тебе! Ты самое лучшее что есть в моей жизни! seni cok ama cok ozluyorum. hayatimda en iyi sensin. Все мои мысли только о тебе. hep aklimdasin. Не могу прожить не минуты без мыслей о моем котенке! hicbir dakika seni dusunmemisiz decmiyor, benim kedi yarvusun sen.
Почти каждую ночь я вижу тебя в своих сладких снах. her gece seni tatli ruyamlarda goruyorum. Больше всего на свете я хочу быть всегда рядом с тобой! benim tek istedigimi seninle yaninda olmak. Ты мой ангел! benim melegimsin sen. Я никому тебя не отдам. hic kimseye seni vermem! Я знаю, что наша любовь чистая и светлая и когда-нибудь мы будем вместе навсегда! biliyorum, askimiz cok temiz ve isikli ve birzaman biz beraber olacagiz ve asla ayrilimicegiz. Сейчас я не хочу жить без тебя, моя жизнь стала не интересна, потому что ты далеко от меня. simdi seninsiz yasamak istemiyorum, sen benden uzaktasin diye hayatimda hic yenilik yoktur. Я верю тебе, милый. seni inaniyorum, canim. Мы рождены друг для друга! biz birbirisi icin dogudumuz. Я люблю тебя больше всего на свете!!! bu dunyada tek seni seviyorum!
Девоньки, переведите, пожалуйста:
"Душа моя, найди, пожалуйста, время и отправь мне то, что ты сам перевел на русский. Не хочу, чтобы в каталоге были ошибки. Обнимаю))"
Canım, senin tercüme ettiğin metinleri bulup bana yollarmısın. Katalogta hataların bulunmasını istemiyorum. Öpüldün Спасибо, очень жду
Девочки! добрый день! помогите перевести плизззззз!
1. aským hoso azkaldý 51 günüm var bitince samsuna gitcem eylüldede antalyaya gelmiye calýþcam ama gelcem hergün asker ölüyür ona caným sýkýlýyor doguda askerlik vapmak cok zor koc kötü abim orda askerlik yaptý saðsalim geldi aským seni seviyorum ve cok özlüyorum kendine iyi bak celyuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Любимая, осталось совсем немного 51 день, после окончания поеду в самсун, а в сентябре постараюсь приехать в Антплию и приеду. Каждый день умирают солаты, это меня очень огорчает, на востоке служить очень тяжело, мой брат тоже там служил, вернулся целым и невредимым. Любимая очень тебя люблю и скучаю. Заботься о себе
2. benimASKIMkelimelerleANLATILMAZyasanır Моя любовь словами не передается, ее нужно пережить.
3. askım ben gemiye gidiyorum Любимая я ухожу на корабль.
görüşmek üzere askım Увидемся любимая
4. я видела тебя утром в мсн! здорово! я так соскучилась! я только не могла много говорить из-за работы, извини любимый. в такие минуты очень жалею, что не знаю турецкий, а ты не знаешь русский! так много хочется тебе сказать, а не могу! думаю может опять начать учить турецкий?
5. Маришка пишет, что у них там жарко, очень много в море купаются. а я тут работаю и работаю! в субботу она уже вернется, расскажет про отдых. у меня все хорошо, только в отпуск ужастно хочется! вчера уже посчитала - мне до отпуска 10 недель еще! как много!
Спасибо!!!
nuriyabebegim Спасибо тебе
можно еще на турецкий
Ты со мной в сердце всегда, нельзя терять надежду.
Мы увидимся .
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19