Конечно, я понимаю, что вы переводчик и поэтому так рассуждаете. Здесь говорят, не о том, что за 3 месяца можно выучить, а о том, чтобы заговорить. Более или менее сносно.А это разные вещи. Никто и не пытаеться говорить как турецкоподанный, смысл я думаю просто понимать, и отвечать, поддержать диалог. Здесь люди и не стремяться знать турецкий в совершенстве, а просто пытаються начать говорить на турецком с мужем, его родственниками, друзьями, в будущем на работе.
Я работала в Турции полгода, и я могу вам с уверенностью сказать, что я понимаю около 90 % того, что турки говорят. В 10 процентов входит всяспецифическая информация, юр термины, тех термины и т.д. Но я не боюсь говорить и поддерживать диалог, меня понимают, задают вопросы, я делала задания на турецком. Я и не стремлюсь знать его в совершенстве,это и невозможно, но хотелось бы владеть большими профессиональными терминами, кот. возможно будут необходимы в будущей работе.
И за 3 месяца можно сносно заговорить, пусть это будут не разговоры о политике и проблемах человечества.
Так что желаю всем удачи и веры в себя!!!Все у вас получится!!! Главное не бойтесь языка!!!
“Maybe there are no right moments, right guys, right answers...maybe you just have to say whats in your heart!"