ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!!ПИШИТЕ СЮДА!!! 5

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
спсибо огромное!!!!
Gençliğe güvenip vakit çok erken derken... belki evleda bile diemezsin giderken!!
Аватара пользователя
лёлька
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1169
Фото: 85
Регистрация: 24 июл 2006
Откуда: душой и серцем в Турции...

Большое спасибо всем кто помогает переводить!!!!! вы не представляете, насколько вы порой помогаете! И вот прошу еще один перевод, очень важный для меня! Заранее огромное спасибо.

Вот решила тебе написать. Я до сих пор не понимаю почему ты на меня злой. Ведь я всегда была искренняя с тобой и ничего плохого тебе не сделала. В последний раз ты мне сказал что не вериш мне, не веришь в мои чуства. Я незнаю что я могу сделать чтобы ты мне верил. Но я могу разве что рассказать все, все о своих чуствах, мыслях и о том как все было. Начну все с самого начала:
мы с моей подругой Таней решили поехать отдохнуть летом, решили поехать в Турцию, так как давно наслышаны как там хорошо, и темболее у меня в семье в предках были турки, мне было вдвойне интерессно поехать.
И вот мы приехали, в первый же день нас встретил Решат и пригласил вечером прийти к вам в офис, покурить кальян и узнать про экскурсии. Скажу честно, мы поначалу побаивались, было както не по себе двоим девушкам идти вечером к незнакомым людям. Но мы решили пойти прогуляться и заодно посмотрть со стороны что за фирма дальше уже решить идти или нет. Вообщем увидели что ничего страшного зашли, Решат нас усадил на диванчики и побещал кальян, долго нам рассказывал о своей работе, о туристах. Потом, как сейчас помню, ты принес нам кальян, Решат представил тебя нам и сказал мол "он свами посидит, пообщайтесь, хоть он незнает русского, но вы его научите русскому а он вас турецкому". Помню мы пытались узнать у тебя несколько слов по-турецки. И у меня тогда о тебе сложилось впечатление : симпотичный, веселый не русскоговорящий парень.
Но ни о каких отношениях я и не думала, так как приехала я просто отдахнуть, а не заводить роман. Я всегда серьездно отношусь к отношениям с парнем. Но мне было приятно что ты обращал на меня внимание. Приятно, потому что я понимала что ты мне тоже нравишся. Но я упорно не поддавалась своим чуствам.
Мне очень нравилось когда ты меня брал за руку, смотрел пристально в глаза, прикосался, говорил комплименты.... Но я боялась, боялась завести с тобой отношения так как не хотела просто курортного романа. Но рядом с тобой мне было хорошо, с каждым днем я замечала что ты все больше и больше мне нравишься. Находясь рядом с тобой у меня возникало чуства когбудто я знаю тебя уже давно, какбудто мы давно знакомы, хотя у нас была проблема общего языка, ощущение было что и без слов тебя понимаю. Сомной такое было впервые. И я не устояла, не устояла перед своими чуствами к тебе. Я позволила тебе себя целовать, обнимать........и мне было хорошо. Я была счаслива рядом с тобой. Признаюсь честно, я никогда не испытывала таих чуств ни к кому. Я всегда очень серьездно отношусь к отношениям парня с девушкой. Для меня это очень важно. И ты оказался тем, кому я могла искренне говорить о любви.
Я очень боялась что когда уеду ты забудешь обомне и наше общение прекратится! И я была безумно рада что мы с тобой продолжили общение по смс и интернету. Я радовалась каждой смске от тебя. Искренне радовалась. Ждала твоего приезда. Потом очень хотела приехать к тебе в Анкару.......
Но сейчас, я не понимаю что произошло. Почему ты меня обвиняешь во лжи и говоришь что я с тобой играла. Я не разу не соврала тебе. И все мои слова шли от сердца. Я по прежнему тебя люблю!
Я честно тебе все рассказала, все мои мысли и чуства. И хочу чтобы ты это знал и верил мне.
Я верю что ты меня поймешь и поверишь в искренность моей любви!
Я жду от тебя ответа. И все выше написаное прими как можно ближе к сердцу и знай что это правда!
Аватара пользователя
Asik
странствующий суфий
 
Сообщения: 33
Регистрация: 31 янв 2007

Спасибо огромное за помощ!
Аватара пользователя
vals
падишах
 
Сообщения: 357
Регистрация: 09 янв 2007

Большое спасибо всем кто помогает переводить!!!!! вы не представляете, насколько вы порой помогаете! И вот прошу еще один перевод, очень важный для меня! Заранее огромное спасибо.

Вот решила тебе написать. Я до сих пор не понимаю почему ты на меня злой. Ведь я всегда была искренняя с тобой и ничего плохого тебе не сделала. В последний раз ты мне сказал что не вериш мне, не веришь в мои чуства. Я незнаю что я могу сделать чтобы ты мне верил. Но я могу разве что рассказать все, все о своих чуствах, мыслях и о том как все было. Начну все с самого начала:
мы с моей подругой Таней решили поехать отдохнуть летом, решили поехать в Турцию, так как давно наслышаны как там хорошо, и темболее у меня в семье в предках были турки, мне было вдвойне интерессно поехать.
И вот мы приехали, в первый же день нас встретил Решат и пригласил вечером прийти к вам в офис, покурить кальян и узнать про экскурсии. Скажу честно, мы поначалу побаивались, было както не по себе двоим девушкам идти вечером к незнакомым людям. Но мы решили пойти прогуляться и заодно посмотрть со стороны что за фирма дальше уже решить идти или нет. Вообщем увидели что ничего страшного зашли, Решат нас усадил на диванчики и побещал кальян, долго нам рассказывал о своей работе, о туристах. Потом, как сейчас помню, ты принес нам кальян, Решат представил тебя нам и сказал мол "он свами посидит, пообщайтесь, хоть он незнает русского, но вы его научите русскому а он вас турецкому". Помню мы пытались узнать у тебя несколько слов по-турецки. И у меня тогда о тебе сложилось впечатление : симпотичный, веселый не русскоговорящий парень.
Но ни о каких отношениях я и не думала, так как приехала я просто отдахнуть, а не заводить роман. Я всегда серьездно отношусь к отношениям с парнем. Но мне было приятно что ты обращал на меня внимание. Приятно, потому что я понимала что ты мне тоже нравишся. Но я упорно не поддавалась своим чуствам.
Мне очень нравилось когда ты меня брал за руку, смотрел пристально в глаза, прикосался, говорил комплименты.... Но я боялась, боялась завести с тобой отношения так как не хотела просто курортного романа. Но рядом с тобой мне было хорошо, с каждым днем я замечала что ты все больше и больше мне нравишься. Находясь рядом с тобой у меня возникало чуства когбудто я знаю тебя уже давно, какбудто мы давно знакомы, хотя у нас была проблема общего языка, ощущение было что и без слов тебя понимаю. Сомной такое было впервые. И я не устояла, не устояла перед своими чуствами к тебе. Я позволила тебе себя целовать, обнимать........и мне было хорошо. Я была счаслива рядом с тобой. Признаюсь честно, я никогда не испытывала таих чуств ни к кому. Я всегда очень серьездно отношусь к отношениям парня с девушкой. Для меня это очень важно. И ты оказался тем, кому я могла искренне говорить о любви.
Я очень боялась что когда уеду ты забудешь обомне и наше общение прекратится! И я была безумно рада что мы с тобой продолжили общение по смс и интернету. Я радовалась каждой смске от тебя. Искренне радовалась. Ждала твоего приезда. Потом очень хотела приехать к тебе в Анкару.......
Но сейчас, я не понимаю что произошло. Почему ты меня обвиняешь во лжи и говоришь что я с тобой играла. Я не разу не соврала тебе. И все мои слова шли от сердца. Я по прежнему тебя люблю!
Я честно тебе все рассказала, все мои мысли и чуства. И хочу чтобы ты это знал и верил мне.
Я верю что ты меня поймешь и поверишь в искренность моей любви!
Я жду от тебя ответа. И все выше написаное прими как можно ближе к сердцу и знай что это правда!


Sonunda sana yazmaya karar verdim.hala, bana niçin kızdığını anlayamıyorum.Çünkü,ben sana karşı her zaman dürüst oldum ve hiç bir kötülük yapmadım. son görüşmemizde
bana inanmadığını,benim duygularıma inanmadığını söyledin.Bana inanman için ne yapmalıyım bilemiyorum.Yapabileceğim tek şey,sana herşeyi ,duygularımı,düşüncelerimi,herşeyin nasıl olduğunu anlatmak.İzin ver en başından başlayayım, ben ve arkadaşım Tanya yaz tatiline Türkiye ye gitmeye karar verdik çünkü çok güzel olduğunu duyduk. Ayrıca, ailemde türk atalarım var. Bu yüzden bana iki kat daha ilgi çekici geldi.Ve bizde geldik. Geldiğimiz ilk gün Resat la tanıştık. Bizi nargile içmek ve turlar hakkına bilgi vermek için ofisine çağırdı.Doğruyu söylemek gerekirse,başlangıçta biraz korkmuştuk,sonuçta iki kız bir yabancının ofisine gidecektik.Bizde akşam gezmek için dışarı çıkmaya karar verdik. Bu ofise dışarıdan bakmaya,ve içeri girip girmemeye o zaman karar vermeyi düşündük. dışarıdan korkulacak birşey olmadığını gördük ve ofise girdik. resat bizi koltuga oturttu. Nargile için söz verdi ve turlar ve turistler hakkında konuşmaya başladı.Sonra,çok iyi hatırlıyorum,sen bize nargile getirdin. Resat bizi tanıştırdı ve ' o sizle otursun,o rusça bilmiyor,siz ona rusça öğretin oda size türkçe öğretsin' dedi.sonra senden türkçe kelimeler öğrenmeye çalıştık.Bende şu izlenimi bıraktın; hoş, eğlenceli ve rusça bilmeyen biri.
Ama bir ilişki düşünmemiştim,çünkü bir ilişki için değil dinlenmek için gelmiştim. Benim her zaman ciddi ilişkilerim oldu.Ama benimle ilgilenmen hoşuma gitmişti.Hoştu çünkü bende senden hoşlandığımı anlamıştım. Ama duygularıma açığa vurmak istemedim.Ellerimi tuttuğun,gözlerime baktığın,bana dokunduğun,güzel sözler söylediğinde çok mutlu oldum.Ama bir ilişkiye başlamaktan korkuyordum,çünkü bir tatil aşkı istemiyordum.Ama senin yanında kendimi çok iyi hissettim,ve her geçen gün senden biraz daha fazla hoşlandığımı hissettim.Senin yanında dil problemimize rağmen,sanki seni çok uzun zamandır tanıyormuşum gibi hissettim. Kelimeler olmadan da birbirimizi anlayabildiğimizi hissettim.İlk defa böyle birşey hissettim,ve sana olan duygularıma karşı gelemedim. beni öpmene,bana sarılmana izin verdim... ve kendimi çok iyi hissettim.Senin yanında çok mutluydum.Dürüst olmak gerekirse,daha önce hiç böyle hissetmemiştim. Ben erkek ve kız arasında ilişkiler konusunda her zaman ciddiyim.Döndüğüm zaman beni unutacaksın,ve bir daha görüşemeyeceğiz diye çok korkuyordum.Sms lerle ve internette konuşmaya devam edince inanılmaz mutlu oldum.Senden gelen her sms beni gerçekten çok mutlu ediyordu,ve buraya gelmeni bekliyordum.Daha sonra Ankara ya sana gelmek istedim...Ama şimdi ne oldu anlamıyorum.Niçin sana yalan söylediğimi ve seninle oyun oynadığımı söylüyorsun? Sana hiç bir zaman yalan söylemedim.Söylediğim herşey kalbimden.Sena olan sevgim değişmedi.Sana herşeyi dürüstçe anlattım. Hepsini anlamanı ve bana güvenmeni istiyorum.Biliyorum bana ve aşkımın saflığına inanacaksın .Senin cevabını bekliyorum. Senden söylediğim herşeyi iyice düşünmeni ve lütfen herşeyin doğru olduğuna inanmanı istiyorum.
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

Огромнейшее спасибо!!!!!!!! незнаю даже как благодарить!!!!!!!!
Аватара пользователя
Asik
странствующий суфий
 
Сообщения: 33
Регистрация: 31 янв 2007

Пожалуйста помогите еще с турецкого отдельные фразы понять, ато слова некоторые поняла, а все вместе нет :

-değilim demek
-hastayım
-grib olmuşum
-okuyordum
-beni bukadar çok sevdiğini bilmiyordum
-bende sana açık söyleyim ben çiddi bir ilişki istemiyorum
-yabancı uyruklu birisiyle çünkü ailem buna karşı
-senden bende çok hoşlandım
-sana yazdıklarımda çok ciddiydim
-buna inan
-bunları anlammımı istiyorsun
-yazmasan dahaiyi
-bana oyun yabtığını düşünmüşdüm
-inanıyorum
-gelmiyeceğim
-yazın gelirsen antalyada görüşürüz
-sözlüğe bak

ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ!!!!!!!!!
Аватара пользователя
Asik
странствующий суфий
 
Сообщения: 33
Регистрация: 31 янв 2007

Форумчане, прошу помогите на турецкий
1 Да, я перевела и поняла твоё письмо и то, что ты говорил в МСН,
2 Ну это же глупо, не делай так.Не надо мне их отсылать.
3 То, что я тебе подарила - это твоё на всю оставшуеся жизнь,
4 Ведь я это делала изо всей души.И назад этого никогда не попрошу и не возьму.
5 А если это тебя будет раздражать и напоминать обо мне - то лучше выброси или отдай кому нибудь.
6 Как бы ты не был зол на меня, и что бы не случилось, я хочу, чтоб это осталость у тебя навсегда и иногда тебе напомнило бы обо мне.
7 А ты помнишь, что ты мне подарил первый раз?
8 То знай - это безценный и самый дорогой подарок для меня,
9 И я его всегда ношу с собой, он мне как талисман, и уверена, что он охраняет меня от всех бед.
10 А твоим сюрпризом , который ты мне подарил на день моего рождения я радуюсь, как маленький ребёнок.
11 И мне кажеться, если я его потеряю - то потеряю и тебя.
12 Хочу узнать, ты уже успокоился, прошла злоба на меня?
13 И прошу, не будь таким вспыльчивым.И никогда не обижайся на меня.
14 Ведь мы взрослые люди и нам надо всё выяснять спокойно.
15 У меня очень ответственная работа, и когда мы ссоримся ,я даже работать не могу.
16 Тогда не сплю по ночам, не могу есть, нервничаю, схожу с ума.
17 И СИМ карту в телефоне менять не надо.
18 Если ты только захочешь всё прекратить и мне прямо скажешь, то я сама не буду тебя беспокоить
19 Договорились???????
20 Ну и тебя умоляю успокойся, отдохни и не нервничай, ведь я схожу с ума,когда тебе плохо
Аватара пользователя
anada
Султан
 
Сообщения: 539
Регистрация: 26 янв 2007

Пожалуйста помогите еще с турецкого отдельные фразы понять, ато слова некоторые поняла, а все вместе нет :

-değilim demek
-hastayım
-grib olmuşum
-okuyordum
-beni bukadar çok sevdiğini bilmiyordum
-bende sana açık söyleyim ben çiddi bir ilişki istemiyorum
-yabancı uyruklu birisiyle çünkü ailem buna karşı
-senden bende çok hoşlandım
-sana yazdıklarımda çok ciddiydim
-buna inan
-bunları anlammımı istiyorsun
-yazmasan dahaiyi
-bana oyun yabtığını düşünmüşdüm
-inanıyorum
-gelmiyeceğim
-yazın gelirsen antalyada görüşürüz
-sözlüğe bak

ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ!!!!!!!!!


1 я не( был, есть и т.д. (Арма)) это значит
2 болею
3 грипп подхватил
4 я читал
5 я не знал что ты меня так сильно любишь
6 я тебе тоже откровенно скажу я не хочу серьезных отношений
7 встречаться с иностранкой так как семья против
8 ты мне тоже очень понравилась
9 я был очень серьезный в том, что тебе написал
10 этому поверь
11 это понимаешь
12 если напишешь еще лучше будет
13 я не думал что ты мной играешь 14 верю
15 не приду
16 если летом приедешь в Анталии увидимся
17 в словаре посмотри
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

Форумчане, прошу помогите на турецкий
1 Да, я перевела и поняла твоё письмо и то, что ты говорил в МСН,
2 Ну это же глупо, не делай так.Не надо мне их отсылать.
3 То, что я тебе подарила - это твоё на всю оставшуеся жизнь,
4 Ведь я это делала изо всей души.И назад этого никогда не попрошу и не возьму.
5 А если это тебя будет раздражать и напоминать обо мне - то лучше выброси или отдай кому нибудь.
6 Как бы ты не был зол на меня, и что бы не случилось, я хочу, чтоб это осталость у тебя навсегда и иногда тебе напомнило бы обо мне.
7 А ты помнишь, что ты мне подарил первый раз?
8 То знай - это безценный и самый дорогой подарок для меня,
9 И я его всегда ношу с собой, он мне как талисман, и уверена, что он охраняет меня от всех бед.
10 А твоим сюрпризом , который ты мне подарил на день моего рождения я радуюсь, как маленький ребёнок.
11 И мне кажеться, если я его потеряю - то потеряю и тебя.
12 Хочу узнать, ты уже успокоился, прошла злоба на меня?
13 И прошу, не будь таким вспыльчивым.И никогда не обижайся на меня.
14 Ведь мы взрослые люди и нам надо всё выяснять спокойно.
15 У меня очень ответственная работа, и когда мы ссоримся ,я даже работать не могу.
16 Тогда не сплю по ночам, не могу есть, нервничаю, схожу с ума.
17 И СИМ карту в телефоне менять не надо.
18 Если ты только захочешь всё прекратить и мне прямо скажешь, то я сама не буду тебя беспокоить
19 Договорились???????
20 Ну и тебя умоляю успокойся, отдохни и не нервничай, ведь я схожу с ума,когда тебе плохо



1 Evet,mektubunu ve msnde yazdıklarını çevirdim ve anladım.
2 Ama bu gercekten aptalıktır, bunu yapma. Bunları bana gondermen gerek yok.
3 Sana hediye ettiğim herşey ömrün boyunca senindir.
4 Ben bunu içimden gelerek yaptım,hiçbir zaman geri vermeni istemem vede kabul etmem.
5 Eğer bunlar seni sinirlendirecekse veya sana beni hatırlatacaksa,ister at ister bir başkasına ver.
6 Bana ne kadar kızarsan kız,ne olursa olsun,ben onların sende kalmasını ve beni hatırlatmasını istiyorum.
7 Bana ilk hediyeni hatırlıyorsun değilmi?
8 bilmeni istiyorum bu benim aldığım en kıymetli hediye.
9 .Ben onu her zaman yanımda taşıyorum. Benim icin nazar boncuğu gibi. Eminim beni kötülüklerden koruyor.
10 Dogum Gunum icin verdigin hediye beni cocuklar gibi mutlu etti.
11 Sanırım onu kaybedersem seni de kaybedebilirim
12 Şimdi sakinleştinmi? Bana olan sinirin geçti mi bilmek istiyorum.
13 Senden rica ediyorum, o kadar ofkeli olma, asla bana kızma.
14 Artık yetişkiniz, herseyi sakince tartışmalıyız.
15 İsim cok yogun ve onemli. Kavga ettigimiz zaman calısamıyorum.
16 geceleri uyuyamıyorum,yemek yiyemiyorum, sinirleniyorum, çıldırıyorum.
17 Ve sim kartini degiştermene gerek yok
18 Eger herseyi bitirmek istersen sadece bana soyle,seni bir daha hiç rahatsız etmem.
19 Anlaştık mı?
20 Yalvarıyorum, sakinleş dinlen ve sinirlenme, çünkü sen kotu hissetigin zaman ben de cok üzülüyorum
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

поправочка , очень извиняюсь за ошибки, торопилась! 11 ты хочешь чтобы я понял это?
12 если не напишешь еще лучше
13 я думал ты со мной играешь
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

Форумчане, прошу помогите на турецкий
1 Да, я перевела и поняла твоё письмо и то, что ты говорил в МСН,
2 Ну это же глупо, не делай так.Не надо мне их отсылать.
3 То, что я тебе подарила - это твоё на всю оставшуеся жизнь,
4 Ведь я это делала изо всей души.И назад этого никогда не попрошу и не возьму.
5 А если это тебя будет раздражать и напоминать обо мне - то лучше выброси или отдай кому нибудь.
6 Как бы ты не был зол на меня, и что бы не случилось, я хочу, чтоб это осталость у тебя навсегда и иногда тебе напомнило бы обо мне.
7 А ты помнишь, что ты мне подарил первый раз?
8 То знай - это безценный и самый дорогой подарок для меня,
9 И я его всегда ношу с собой, он мне как талисман, и уверена, что он охраняет меня от всех бед.
10 А твоим сюрпризом , который ты мне подарил на день моего рождения я радуюсь, как маленький ребёнок.
11 И мне кажеться, если я его потеряю - то потеряю и тебя.
12 Хочу узнать, ты уже успокоился, прошла злоба на меня?
13 И прошу, не будь таким вспыльчивым.И никогда не обижайся на меня.
14 Ведь мы взрослые люди и нам надо всё выяснять спокойно.
15 У меня очень ответственная работа, и когда мы ссоримся ,я даже работать не могу.
16 Тогда не сплю по ночам, не могу есть, нервничаю, схожу с ума.
17 И СИМ карту в телефоне менять не надо.
18 Если ты только захочешь всё прекратить и мне прямо скажешь, то я сама не буду тебя беспокоить
19 Договорились???????
20 Ну и тебя умоляю успокойся, отдохни и не нервничай, ведь я схожу с ума,когда тебе плохо



1 Evet,mektubunu ve msnde yazdıklarını çevirdim ve anladım.
2 Ama bu gercekten aptalıktır, bunu yapma. Bunları bana gondermen gerek yok.
3 Sana hediye ettiğim herşey ömrün boyunca senindir.
4 Ben bunu içimden gelerek yaptım,hiçbir zaman geri vermeni istemem vede kabul etmem.
5 Eğer bunlar seni sinirlendirecekse veya sana beni hatırlatacaksa,ister at ister bir başkasına ver.
6 Bana ne kadar kızarsan kız,ne olursa olsun,ben onların sende kalmasını ve beni hatırlatmasını istiyorum.
7 Bana ilk hediyeni hatırlıyorsun değilmi?
8 bilmeni istiyorum bu benim aldığım en kıymetli hediye.
9 .Ben onu her zaman yanımda taşıyorum. Benim icin nazar boncuğu gibi. Eminim beni kötülüklerden koruyor.
10 Dogum Gunum icin verdigin hediye beni cocuklar gibi mutlu etti.
11 Sanırım onu kaybedersem seni de kaybedebilirim
12 Şimdi sakinleştinmi? Bana olan sinirin geçti mi bilmek istiyorum.
13 Senden rica ediyorum, o kadar ofkeli olma, asla bana kızma.
14 Artık yetişkiniz, herseyi sakince tartışmalıyız.
15 İsim cok yogun ve onemli. Kavga ettigimiz zaman calısamıyorum.
16 geceleri uyuyamıyorum,yemek yiyemiyorum, sinirleniyorum, çıldırıyorum.
17 Ve sim kartini degiştermene gerek yok
18 Eger herseyi bitirmek istersen sadece bana soyle,seni bir daha hiç rahatsız etmem.
19 Anlaştık mı?
20 Yalvarıyorum, sakinleş dinlen ve sinirlenme, çünkü sen kotu hissetigin zaman ben de cok üzülüyorum


Огромнейшая благодарность за ваше усердие и помощь, вы молодец
Аватара пользователя
anada
Султан
 
Сообщения: 539
Регистрация: 26 янв 2007

Девчата, текст немного специфический... Не знаю, возьметесь переводить или нет. Но очень надеюсь.
О чувствах я уже сама кое-что могу на примитивном уровне. А вот такой без вашей помощи не-а...


Я уже писала тебе о своих интересах. По-прежнему изучаю компьютер, каждый день исследую интернет. Нашла сайт, в котором могу открыть свой личный кабинет психологического консультирования. Меня очень заинтересовала эта возможность. Это отличная практика в удобное для меня время. Днем я очень занята на своей работе. Каждый день распланирован на три недели вперед. Но всегда стараюсь находить время и для других интересов. Я еще так много не знаю и не умею.
Продолжаю по-немногу изучать турецкий язык. Очень нравится понимать чужой язык. Но пока успехи слабые. Потому что занимаюсь не регулярно. Но у меня появилась возможность более активного обучения. Нашла в интернете школу турецкого и русского языков. Хочу там зарегистрироваться и учиться. Высылаю тебе ее адрес. Ты ведь тоже собирался учить русский. Еси тебе интересно посмотри эту ссылку.
Немного позже хочу купить новый фотоаппарат, еще лучше. Чтобы делать более качественные и красивые фотоснимки. И ноутбук в Москве присмотрела маленький, с веб-камерой. Теперь мечтаю о нем.
В общем желаний много, но они с возможностями не совпадают. Поэтому исполнять свои желания буду постепенно.
23 февраля в России празднуют День мужчин. Мы на работе готовимся поздравлять наших сотрудников. Придумали очень смешной и интересный видеофильм. Сейчас снимаем на видеокамеру разные сюжеты, потом объединим эти сюжеты в один фильм. Мне поручили придумывать тексты к этому фильму.
Сегодня вечером с N... идем в фитнесс-клуб. N.. разучивает новый восточный танец. 8 Марта в нашей стране празднуют День женщин и в городе будет проходить фестиваль восточного танца. N будет танцевать на этом фестивале. Я отказалась. Я не публичный человек и это мне не по душе. Хотя на тренировках танцую с удовольствием и у меня получается.
Вот такие дела... Я много тебе написала. Надеюсь не утомила.
Счастье заключается в том, чтобы ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имели одно и то же содержание...
Аватара пользователя
Assol_7
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 177
Регистрация: 25 янв 2007

Девочки, я сейчас убегаю. Если сегодня кто-нить переведет мой шедевр - заранее очень-очень благодарна.
Счастье заключается в том, чтобы ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имели одно и то же содержание...
Аватара пользователя
Assol_7
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 177
Регистрация: 25 янв 2007

Огромнейшее спасибо за помощь в переводах!
Без Вашей помощи ну никак

И снова пршу немного помоч с переводом отдельных фраз:
-как твое здоровье?
-ты сейчас работаешь?
-ты уже в Анкаре или еще с семьей в Измире?
-в мсн иногда бывает твой брат?
-почему ты в мсне ....(имя), у тебя нет своего мсн?
-когда ты ответил на мое письмо ты сказал что не хочешь серьездных отношений с иностранкой, потому что семья не разрешает. я хочу задать тебе вопрос: ты не хочешь серьездных отношений вообще, потомучто не готов к таким отношениям? или ты не хочешь серьездных отношений именно сомной? или ты н хочешь серьездных отношений изза семьи? я бы хотела правильно понять тебя!
-ты мне обьяснил мол, у нас нет будущего так как семья против. Но почему ты сейчас заговорил вдруг о будущем? ведь я еще и не думала про свадьбу и подобное. мы мало времени были вместе чтоб об этом думать. Я просто тебя полюбила и мне было хорошо с тобой. Я просто хотела продолжать эти отношения , встречаться, быть вместе, и не думать пока что о будущем. Почему мы не можем так сделать? Мы можем просто жить сегоднешним днем. А время и жизнь все раставит по своим местам! все может измениться. Мы можем просто жить сегоднешним днем.
-ответь на это письмо все что думаешь на эту тему. я очень хочу правильно понять тебя.
-я хочу тебя попросить о помощи небольшой, дело в том что ночной клуб ..... приглашает меня на работу к ним в Анкару менеджером шоу-балета, но меня настараживают некоторые ихние документы, я не хочу попасть в неприятности (проституция, наркотики, торговля людьми). Поэтому прошу тебя , если ты конечно сможешь, узнать о них, можно ли им доверять и сотрудничать с ними. Заранее спасибо. Если сможешь чемто помочь буду очень благодарна.

Дорогие переводчики !!!! меня еще интерессует такое слово как :
-acilmadi




Заранее благодарю за помощь в переводе!
Аватара пользователя
Asik
странствующий суфий
 
Сообщения: 33
Регистрация: 31 янв 2007

Девчата, текст немного специфический... Не знаю, возьметесь переводить или нет. Но очень надеюсь.
О чувствах я уже сама кое-что могу на примитивном уровне. А вот такой без вашей помощи не-а...


Я уже писала тебе о своих интересах. По-прежнему изучаю компьютер, каждый день исследую интернет. Нашла сайт, в котором могу открыть свой личный кабинет психологического консультирования. Меня очень заинтересовала эта возможность. Это отличная практика в удобное для меня время. Днем я очень занята на своей работе. Каждый день распланирован на три недели вперед. Но всегда стараюсь находить время и для других интересов. Я еще так много не знаю и не умею.
Продолжаю по-немногу изучать турецкий язык. Очень нравится понимать чужой язык. Но пока успехи слабые. Потому что занимаюсь не регулярно. Но у меня появилась возможность более активного обучения. Нашла в интернете школу турецкого и русского языков. Хочу там зарегистрироваться и учиться. Высылаю тебе ее адрес. Ты ведь тоже собирался учить русский. Еси тебе интересно посмотри эту ссылку.
Немного позже хочу купить новый фотоаппарат, еще лучше. Чтобы делать более качественные и красивые фотоснимки. И ноутбук в Москве присмотрела маленький, с веб-камерой. Теперь мечтаю о нем.
В общем желаний много, но они с возможностями не совпадают. Поэтому исполнять свои желания буду постепенно.
23 февраля в России празднуют День мужчин. Мы на работе готовимся поздравлять наших сотрудников. Придумали очень смешной и интересный видеофильм. Сейчас снимаем на видеокамеру разные сюжеты, потом объединим эти сюжеты в один фильм. Мне поручили придумывать тексты к этому фильму.
Сегодня вечером с N... идем в фитнесс-клуб. N.. разучивает новый восточный танец. 8 Марта в нашей стране празднуют День женщин и в городе будет проходить фестиваль восточного танца. N будет танцевать на этом фестивале. Я отказалась. Я не публичный человек и это мне не по душе. Хотя на тренировках танцую с удовольствием и у меня получается.
Вот такие дела... Я много тебе написала. Надеюсь не утомила.



Çoktan sana ilgim hakkında yazdım. Eskisi gibi bilgisayarı ogreniyorum, her gun internet'i araştırıyorum. Bir site buldum. Orada kendi pisikolojik danışma merkezimi açabilirim. Bu imkan bana çok ilginç geldi.Bu boş zamanlarımda rahatça yapabileceğim iyi ibir pratik olur.Gun içinde işte cok mesgulum. Her iş günüm üç hafta öncesinden planlanıyor.Ama "diğer" ilgi alanlarım için de zaman bulmaya çalışıyorum. Hala bircok seyi bilmiyorum ve yapamıyorum. Turkce ogrenmeye yavas yavas devam ediyorum.Yabancı bir dili anlamak hoşuma gidiyor.Ama henuz cok basarılı degilim.Çünkü düzenli çalışamıyorum.Ama daha aktif öğrenim için bir şans ortaya çıktı. İnternette turkce ve rusca dershane buldum.Orada okula kaydolmak ve okumak istiyorum.Sana bağlantı adresini gönderiyorum.Sen de rusca okumak istemişstin degil mi? Eğer ilgilenirsen bu linke bak.Daha sonra yeni bir kamera almak istiyorum,biraz daha iyi bir kamera. Daha kaliteli ve guzel resimler çekmek icin.Moskovada küçük,kameralı bir laptop buldum.Şimdi onu düşlüyorum.Benim birçok isteğim var ama yapabilecek durumda değiliim.Bu yüzden isteklerimi sırayla yerine getireceğim.23 Şubat'ta Rusya'da Erkek Gunu'yu kutluyoruz.İşyerinde de çalışan erkekler için kutlama yapacağız. Cok komik ve ilginç bir filmi yapıyoruz.Benim görevim bu film için metinler bulmaktı. Bu akşam N'le spor salona gidiyoruz. N yeni bir oriental dansı ogreniyor.8 Mart'ta Kadınlar Gününü kutluyoruz ve benim şehrimde oryantel dans festivali olacak.N bu festivalda dans edecek. Ben istemedim.
İnsanların önünde olmaya alışık değilim ve bundan hoşlanmıyorum. - Ama antremanda dans etmek hoşuma gidiyor ve iyi dans edebiliyorum.Benim haberlerim bu kadar.Biraz uzun oldu,Umarım seni sıkmamışımdır.
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

Огромнейшее спасибо за помощь в переводах!
Без Вашей помощи ну никак

И снова пршу немного помоч с переводом отдельных фраз:
-как твое здоровье?
-ты сейчас работаешь?
-ты уже в Анкаре или еще с семьей в Измире?
-в мсн иногда бывает твой брат?
-почему ты в мсне ....(имя), у тебя нет своего мсн?
-когда ты ответил на мое письмо ты сказал что не хочешь серьездных отношений с иностранкой, потому что семья не разрешает. я хочу задать тебе вопрос: ты не хочешь серьездных отношений вообще, потомучто не готов к таким отношениям? или ты не хочешь серьездных отношений именно сомной? или ты н хочешь серьездных отношений изза семьи? я бы хотела правильно понять тебя!
-ты мне обьяснил мол, у нас нет будущего так как семья против. Но почему ты сейчас заговорил вдруг о будущем? ведь я еще и не думала про свадьбу и подобное. мы мало времени были вместе чтоб об этом думать. Я просто тебя полюбила и мне было хорошо с тобой. Я просто хотела продолжать эти отношения , встречаться, быть вместе, и не думать пока что о будущем. Почему мы не можем так сделать? Мы можем просто жить сегоднешним днем. А время и жизнь все раставит по своим местам! все может измениться. Мы можем просто жить сегоднешним днем.
-ответь на это письмо все что думаешь на эту тему. я очень хочу правильно понять тебя.
-я хочу тебя попросить о помощи небольшой, дело в том что ночной клуб ..... приглашает меня на работу к ним в Анкару менеджером шоу-балета, но меня настараживают некоторые ихние документы, я не хочу попасть в неприятности (проституция, наркотики, торговля людьми). Поэтому прошу тебя , если ты конечно сможешь, узнать о них, можно ли им доверять и сотрудничать с ними. Заранее спасибо. Если сможешь чемто помочь буду очень благодарна.

Дорогие переводчики !!!! меня еще интерессует такое слово как :
-acilmadi




Заранее благодарю за помощь в переводе!


1 Sağlığın nasıl?

2 Şimdi çalışiyor musun?

3 Artık Ankarada'mısın yoksa hala ailenle İzmir'de misin?

4 Kardeşin senin Msn'ini kullanıyor mu?

5 Niçin N'nin msnini kullanıyorsun kendinin yok mu?

6 Mektubunda ailen karsi olduğu yabanci ile ciddi bir ilişki istemiyorum dedin.Bir sorum var. Sen ciddi ilişkiyi hiç mi istemiyorsun yoksa benimle mi istemiyorsun yoksa sadece ailen karşı olduğu için mi istemiyorsun? Seni dogru anlamak istiyorum.

7 Sen ailenin karşi olduğu için gelecegimiz olmadiğini soyledin. O zaman nicin şimdi geleceğimiz hakkında konuşmaya başladın? Ben henuz dugun veya buna benzer birşey düşünmedim.
Birlikte çok az zaman geçirdik. Sadece seni sevdim ve senin yanında kendimi çok iyi hissettim. Sadece bu ilişkiye devam etmemizi istedim, buluşmamızı istedim, senin yanında olmak istedim ve gelecek hakkında düşünmememizi istedim.
Niçin bunu yapamıyoruz?
Biz sadece bugünü yaşayabiliriz,zaman herşeyi gösterecektir.Biz sadece bugünü yaşayabiliriz..
8 Lutfen bu mektup hakkında ne düşünüyorsun soyle.Seni dogru anlamak istiyorum.



9 Senden bir konuda yardım istiyorum. Ankara'da bir gece kulübü beni çalışmaya davet etmiş. Dans grubunda yönetmen olmamı istiyorlar. Ama evrakları beni biraz düşündürüyor. Evrakları bana çok güvenilir gelmedi. Bir soruna bulaşmak istemiyorum. Orada uyuşturucu bağımlıları, hayat kadınları ve başka kötülükler varmıdır?Eğer yapabilirsen senden ricam,bu gece kulübü hakkında bilgi alabilirmisin? Nasıl bir yer olduğunu öğrenebilirmisin? Onlara güvenebilirmiyim? Onlar için çalışabilirmiyim? Eğer yardim edebilirsen çok mutlu olacağım

acılmadı - ne smog otkrıt'
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

Arma, ну огромное спасибо!!!!!!!!
Счастье заключается в том, чтобы ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имели одно и то же содержание...
Аватара пользователя
Assol_7
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 177
Регистрация: 25 янв 2007

А что, кроме меня уже никто не нуждается в переводах с 9 февраля? Круто!

А я вот нуждаюсь... Очень...


Я много раз перечитывала твое письмо. Спасибо за ценный совет. Мне иногда полезно об этом напоминать. Ты очень мудрый и рассудительный. Иногда мне кажется, что ты намного старше меня.
Я люблю и ценю жизнь. И поверь я умею радоваться пустякам.
Я по детски радуюсь когда играю с N.., я безумно счастлива когда получаю твои письма. Я искренне радуюсь успехам своих знакомых. Я нужна многим людям, нужна своим детям. Это счастье, я знаю. Но можно ли обмануть себя, свое сердце? Когда сердце желает невозможного, а разум запрещает желать. Как найти золотую середину? Счастье это когда ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имеют одно и тоже содержание. Я не могу этим похвастаться. Поэтому иногда чувствую себя очень несчастной. Мои чувства сильнее меня, чтобы я не придумывала. И с этой ношей я живу. Мне очень тяжело.
Надеюсь в твоей жизни все иначе. Я желаю тебе гармонии в душе. И ты будь счастлив каждый день.
Ты лучик тепла и света в моей душе.
Счастье заключается в том, чтобы ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имели одно и то же содержание...
Аватара пользователя
Assol_7
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 177
Регистрация: 25 янв 2007

А что, кроме меня уже никто не нуждается в переводах с 9 февраля? Круто!

А я вот нуждаюсь... Очень...


Я много раз перечитывала твое письмо. Спасибо за ценный совет. Мне иногда полезно об этом напоминать. Ты очень мудрый и рассудительный. Иногда мне кажется, что ты намного старше меня.
Я люблю и ценю жизнь. И поверь я умею радоваться пустякам.
Я по детски радуюсь когда играю с N.., я безумно счастлива когда получаю твои письма. Я искренне радуюсь успехам своих знакомых. Я нужна многим людям, нужна своим детям. Это счастье, я знаю. Но можно ли обмануть себя, свое сердце? Когда сердце желает невозможного, а разум запрещает желать. Как найти золотую середину? Счастье это когда ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имеют одно и тоже содержание. Я не могу этим похвастаться. Поэтому иногда чувствую себя очень несчастной. Мои чувства сильнее меня, чтобы я не придумывала. И с этой ношей я живу. Мне очень тяжело.
Надеюсь в твоей жизни все иначе. Я желаю тебе гармонии в душе. И ты будь счастлив каждый день.
Ты лучик тепла и света в моей душе.

Defalarca mektubunu okudum. O degerli tavsiyen için sağ ol. Bana bazen onu hatırlatman lazım. Çok akıllısın ve muhakemelisin. Bazen benden yaşlı olduğun bana geliyor. Hayat seviyor, ona değer veriyorum. İnan, küçük şeylere sevinebilirimde.
Çocuk gibi mutlu oluyorum N ile oynuyorken, deliler gibi seviniyorum mektuplarını aldığımda. Tanıdığım insanların başarıları sevindiriyor beni. Çok insanın bana ihtiyacısı var, çocuklarımın ihtiyacısı var. O bir mutluluktur, biliyorum. Fakat kendini, kendi kalbini aldatabilir misin? Kalbi imkansiz bir şey isterken, ama akıl istemene izin vermezse, nasıl doğru bulursun? İSTERSİN, YAPABİLİRSİN, YAPMALISIN aynı içeriği olduğunda bir mutluluk çıkabilir. Ben bunlara övünemiyorum. Onun için kendimi mutsuz hissediyorum bazen. Duygularım benden güçlüdür, birşey yapsam da. O yüğümle yaşarım. Çok zordur.
Umarım, hayatındakiler başkaymıştır. Sana ruhunun uyumunu diliyorum. Her günün mutlu olsun da. Sen ruhumdaki sıcaklığın ve ışığın bir ışınısındır
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Спасибо! Большое-большое!
Счастье заключается в том, чтобы ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имели одно и то же содержание...
Аватара пользователя
Assol_7
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 177
Регистрация: 25 янв 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 30