Большое спасибо всем кто помогает переводить!!!!! вы не представляете, насколько вы порой помогаете! И вот прошу еще один перевод, очень важный для меня! Заранее огромное спасибо.
Вот решила тебе написать. Я до сих пор не понимаю почему ты на меня злой. Ведь я всегда была искренняя с тобой и ничего плохого тебе не сделала. В последний раз ты мне сказал что не вериш мне, не веришь в мои чуства. Я незнаю что я могу сделать чтобы ты мне верил. Но я могу разве что рассказать все, все о своих чуствах, мыслях и о том как все было. Начну все с самого начала:
мы с моей подругой Таней решили поехать отдохнуть летом, решили поехать в Турцию, так как давно наслышаны как там хорошо, и темболее у меня в семье в предках были турки, мне было вдвойне интерессно поехать.
И вот мы приехали, в первый же день нас встретил Решат и пригласил вечером прийти к вам в офис, покурить кальян и узнать про экскурсии. Скажу честно, мы поначалу побаивались, было както не по себе двоим девушкам идти вечером к незнакомым людям. Но мы решили пойти прогуляться и заодно посмотрть со стороны что за фирма дальше уже решить идти или нет. Вообщем увидели что ничего страшного зашли, Решат нас усадил на диванчики и побещал кальян, долго нам рассказывал о своей работе, о туристах. Потом, как сейчас помню, ты принес нам кальян, Решат представил тебя нам и сказал мол "он свами посидит, пообщайтесь, хоть он незнает русского, но вы его научите русскому а он вас турецкому". Помню мы пытались узнать у тебя несколько слов по-турецки. И у меня тогда о тебе сложилось впечатление : симпотичный, веселый не русскоговорящий парень.
Но ни о каких отношениях я и не думала, так как приехала я просто отдахнуть, а не заводить роман. Я всегда серьездно отношусь к отношениям с парнем. Но мне было приятно что ты обращал на меня внимание. Приятно, потому что я понимала что ты мне тоже нравишся. Но я упорно не поддавалась своим чуствам.
Мне очень нравилось когда ты меня брал за руку, смотрел пристально в глаза, прикосался, говорил комплименты.... Но я боялась, боялась завести с тобой отношения так как не хотела просто курортного романа. Но рядом с тобой мне было хорошо, с каждым днем я замечала что ты все больше и больше мне нравишься. Находясь рядом с тобой у меня возникало чуства когбудто я знаю тебя уже давно, какбудто мы давно знакомы, хотя у нас была проблема общего языка, ощущение было что и без слов тебя понимаю. Сомной такое было впервые. И я не устояла, не устояла перед своими чуствами к тебе. Я позволила тебе себя целовать, обнимать........и мне было хорошо. Я была счаслива рядом с тобой. Признаюсь честно, я никогда не испытывала таих чуств ни к кому. Я всегда очень серьездно отношусь к отношениям парня с девушкой. Для меня это очень важно. И ты оказался тем, кому я могла искренне говорить о любви.
Я очень боялась что когда уеду ты забудешь обомне и наше общение прекратится! И я была безумно рада что мы с тобой продолжили общение по смс и интернету. Я радовалась каждой смске от тебя. Искренне радовалась. Ждала твоего приезда. Потом очень хотела приехать к тебе в Анкару.......
Но сейчас, я не понимаю что произошло. Почему ты меня обвиняешь во лжи и говоришь что я с тобой играла. Я не разу не соврала тебе. И все мои слова шли от сердца. Я по прежнему тебя люблю!
Я честно тебе все рассказала, все мои мысли и чуства. И хочу чтобы ты это знал и верил мне.
Я верю что ты меня поймешь и поверишь в искренность моей любви!
Я жду от тебя ответа. И все выше написаное прими как можно ближе к сердцу и знай что это правда!
Пожалуйста помогите еще с турецкого отдельные фразы понять, ато слова некоторые поняла, а все вместе нет :
-değilim demek
-hastayım
-grib olmuşum
-okuyordum
-beni bukadar çok sevdiğini bilmiyordum
-bende sana açık söyleyim ben çiddi bir ilişki istemiyorum
-yabancı uyruklu birisiyle çünkü ailem buna karşı
-senden bende çok hoşlandım
-sana yazdıklarımda çok ciddiydim
-buna inan
-bunları anlammımı istiyorsun
-yazmasan dahaiyi
-bana oyun yabtığını düşünmüşdüm
-inanıyorum
-gelmiyeceğim
-yazın gelirsen antalyada görüşürüz
-sözlüğe bak
ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ!!!!!!!!!
Форумчане, прошу помогите на турецкий
1 Да, я перевела и поняла твоё письмо и то, что ты говорил в МСН,
2 Ну это же глупо, не делай так.Не надо мне их отсылать.
3 То, что я тебе подарила - это твоё на всю оставшуеся жизнь,
4 Ведь я это делала изо всей души.И назад этого никогда не попрошу и не возьму.
5 А если это тебя будет раздражать и напоминать обо мне - то лучше выброси или отдай кому нибудь.
6 Как бы ты не был зол на меня, и что бы не случилось, я хочу, чтоб это осталость у тебя навсегда и иногда тебе напомнило бы обо мне.
7 А ты помнишь, что ты мне подарил первый раз?
8 То знай - это безценный и самый дорогой подарок для меня,
9 И я его всегда ношу с собой, он мне как талисман, и уверена, что он охраняет меня от всех бед.
10 А твоим сюрпризом , который ты мне подарил на день моего рождения я радуюсь, как маленький ребёнок.
11 И мне кажеться, если я его потеряю - то потеряю и тебя.
12 Хочу узнать, ты уже успокоился, прошла злоба на меня?
13 И прошу, не будь таким вспыльчивым.И никогда не обижайся на меня.
14 Ведь мы взрослые люди и нам надо всё выяснять спокойно.
15 У меня очень ответственная работа, и когда мы ссоримся ,я даже работать не могу.
16 Тогда не сплю по ночам, не могу есть, нервничаю, схожу с ума.
17 И СИМ карту в телефоне менять не надо.
18 Если ты только захочешь всё прекратить и мне прямо скажешь, то я сама не буду тебя беспокоить
19 Договорились???????
20 Ну и тебя умоляю успокойся, отдохни и не нервничай, ведь я схожу с ума,когда тебе плохо
Форумчане, прошу помогите на турецкий
1 Да, я перевела и поняла твоё письмо и то, что ты говорил в МСН,
2 Ну это же глупо, не делай так.Не надо мне их отсылать.
3 То, что я тебе подарила - это твоё на всю оставшуеся жизнь,
4 Ведь я это делала изо всей души.И назад этого никогда не попрошу и не возьму.
5 А если это тебя будет раздражать и напоминать обо мне - то лучше выброси или отдай кому нибудь.
6 Как бы ты не был зол на меня, и что бы не случилось, я хочу, чтоб это осталость у тебя навсегда и иногда тебе напомнило бы обо мне.
7 А ты помнишь, что ты мне подарил первый раз?
8 То знай - это безценный и самый дорогой подарок для меня,
9 И я его всегда ношу с собой, он мне как талисман, и уверена, что он охраняет меня от всех бед.
10 А твоим сюрпризом , который ты мне подарил на день моего рождения я радуюсь, как маленький ребёнок.
11 И мне кажеться, если я его потеряю - то потеряю и тебя.
12 Хочу узнать, ты уже успокоился, прошла злоба на меня?
13 И прошу, не будь таким вспыльчивым.И никогда не обижайся на меня.
14 Ведь мы взрослые люди и нам надо всё выяснять спокойно.
15 У меня очень ответственная работа, и когда мы ссоримся ,я даже работать не могу.
16 Тогда не сплю по ночам, не могу есть, нервничаю, схожу с ума.
17 И СИМ карту в телефоне менять не надо.
18 Если ты только захочешь всё прекратить и мне прямо скажешь, то я сама не буду тебя беспокоить
19 Договорились???????
20 Ну и тебя умоляю успокойся, отдохни и не нервничай, ведь я схожу с ума,когда тебе плохо
1 Evet,mektubunu ve msnde yazdıklarını çevirdim ve anladım.
2 Ama bu gercekten aptalıktır, bunu yapma. Bunları bana gondermen gerek yok.
3 Sana hediye ettiğim herşey ömrün boyunca senindir.
4 Ben bunu içimden gelerek yaptım,hiçbir zaman geri vermeni istemem vede kabul etmem.
5 Eğer bunlar seni sinirlendirecekse veya sana beni hatırlatacaksa,ister at ister bir başkasına ver.
6 Bana ne kadar kızarsan kız,ne olursa olsun,ben onların sende kalmasını ve beni hatırlatmasını istiyorum.
7 Bana ilk hediyeni hatırlıyorsun değilmi?
8 bilmeni istiyorum bu benim aldığım en kıymetli hediye.
9 .Ben onu her zaman yanımda taşıyorum. Benim icin nazar boncuğu gibi. Eminim beni kötülüklerden koruyor.
10 Dogum Gunum icin verdigin hediye beni cocuklar gibi mutlu etti.
11 Sanırım onu kaybedersem seni de kaybedebilirim
12 Şimdi sakinleştinmi? Bana olan sinirin geçti mi bilmek istiyorum.
13 Senden rica ediyorum, o kadar ofkeli olma, asla bana kızma.
14 Artık yetişkiniz, herseyi sakince tartışmalıyız.
15 İsim cok yogun ve onemli. Kavga ettigimiz zaman calısamıyorum.
16 geceleri uyuyamıyorum,yemek yiyemiyorum, sinirleniyorum, çıldırıyorum.
17 Ve sim kartini degiştermene gerek yok
18 Eger herseyi bitirmek istersen sadece bana soyle,seni bir daha hiç rahatsız etmem.
19 Anlaştık mı?
20 Yalvarıyorum, sakinleş dinlen ve sinirlenme, çünkü sen kotu hissetigin zaman ben de cok üzülüyorum
Девчата, текст немного специфический... Не знаю, возьметесь переводить или нет. Но очень надеюсь.
О чувствах я уже сама кое-что могу на примитивном уровне. А вот такой без вашей помощи не-а...
Я уже писала тебе о своих интересах. По-прежнему изучаю компьютер, каждый день исследую интернет. Нашла сайт, в котором могу открыть свой личный кабинет психологического консультирования. Меня очень заинтересовала эта возможность. Это отличная практика в удобное для меня время. Днем я очень занята на своей работе. Каждый день распланирован на три недели вперед. Но всегда стараюсь находить время и для других интересов. Я еще так много не знаю и не умею.
Продолжаю по-немногу изучать турецкий язык. Очень нравится понимать чужой язык. Но пока успехи слабые. Потому что занимаюсь не регулярно. Но у меня появилась возможность более активного обучения. Нашла в интернете школу турецкого и русского языков. Хочу там зарегистрироваться и учиться. Высылаю тебе ее адрес. Ты ведь тоже собирался учить русский. Еси тебе интересно посмотри эту ссылку.
Немного позже хочу купить новый фотоаппарат, еще лучше. Чтобы делать более качественные и красивые фотоснимки. И ноутбук в Москве присмотрела маленький, с веб-камерой. Теперь мечтаю о нем.
В общем желаний много, но они с возможностями не совпадают. Поэтому исполнять свои желания буду постепенно.
23 февраля в России празднуют День мужчин. Мы на работе готовимся поздравлять наших сотрудников. Придумали очень смешной и интересный видеофильм. Сейчас снимаем на видеокамеру разные сюжеты, потом объединим эти сюжеты в один фильм. Мне поручили придумывать тексты к этому фильму.
Сегодня вечером с N... идем в фитнесс-клуб. N.. разучивает новый восточный танец. 8 Марта в нашей стране празднуют День женщин и в городе будет проходить фестиваль восточного танца. N будет танцевать на этом фестивале. Я отказалась. Я не публичный человек и это мне не по душе. Хотя на тренировках танцую с удовольствием и у меня получается.
Вот такие дела... Я много тебе написала. Надеюсь не утомила.
Огромнейшее спасибо за помощь в переводах!
Без Вашей помощи ну никак
И снова пршу немного помоч с переводом отдельных фраз:
-как твое здоровье?
-ты сейчас работаешь?
-ты уже в Анкаре или еще с семьей в Измире?
-в мсн иногда бывает твой брат?
-почему ты в мсне ....(имя), у тебя нет своего мсн?
-когда ты ответил на мое письмо ты сказал что не хочешь серьездных отношений с иностранкой, потому что семья не разрешает. я хочу задать тебе вопрос: ты не хочешь серьездных отношений вообще, потомучто не готов к таким отношениям? или ты не хочешь серьездных отношений именно сомной? или ты н хочешь серьездных отношений изза семьи? я бы хотела правильно понять тебя!
-ты мне обьяснил мол, у нас нет будущего так как семья против. Но почему ты сейчас заговорил вдруг о будущем? ведь я еще и не думала про свадьбу и подобное. мы мало времени были вместе чтоб об этом думать. Я просто тебя полюбила и мне было хорошо с тобой. Я просто хотела продолжать эти отношения , встречаться, быть вместе, и не думать пока что о будущем. Почему мы не можем так сделать? Мы можем просто жить сегоднешним днем. А время и жизнь все раставит по своим местам! все может измениться. Мы можем просто жить сегоднешним днем.
-ответь на это письмо все что думаешь на эту тему. я очень хочу правильно понять тебя.
-я хочу тебя попросить о помощи небольшой, дело в том что ночной клуб ..... приглашает меня на работу к ним в Анкару менеджером шоу-балета, но меня настараживают некоторые ихние документы, я не хочу попасть в неприятности (проституция, наркотики, торговля людьми). Поэтому прошу тебя , если ты конечно сможешь, узнать о них, можно ли им доверять и сотрудничать с ними. Заранее спасибо. Если сможешь чемто помочь буду очень благодарна.
Дорогие переводчики !!!! меня еще интерессует такое слово как :
-acilmadi
Заранее благодарю за помощь в переводе!
А что, кроме меня уже никто не нуждается в переводах с 9 февраля? Круто!
А я вот нуждаюсь... Очень...
Я много раз перечитывала твое письмо. Спасибо за ценный совет. Мне иногда полезно об этом напоминать. Ты очень мудрый и рассудительный. Иногда мне кажется, что ты намного старше меня.
Я люблю и ценю жизнь. И поверь я умею радоваться пустякам.
Я по детски радуюсь когда играю с N.., я безумно счастлива когда получаю твои письма. Я искренне радуюсь успехам своих знакомых. Я нужна многим людям, нужна своим детям. Это счастье, я знаю. Но можно ли обмануть себя, свое сердце? Когда сердце желает невозможного, а разум запрещает желать. Как найти золотую середину? Счастье это когда ХОЧУ, МОГУ и ДОЛЖЕН имеют одно и тоже содержание. Я не могу этим похвастаться. Поэтому иногда чувствую себя очень несчастной. Мои чувства сильнее меня, чтобы я не придумывала. И с этой ношей я живу. Мне очень тяжело.
Надеюсь в твоей жизни все иначе. Я желаю тебе гармонии в душе. И ты будь счастлив каждый день.
Ты лучик тепла и света в моей душе.
Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 30