ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШИТЕ СЮДА 18!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Пишите сюда

Несколько полезных советов:
1.Пишите текст для перевода четко,постарайтесь не вырывать отдельные фразы из контекста,пишите как есть.
2.Раскодируйте сообщение если оно пришло в турецкой кодировке.На тексте нажмите правой кнопкой мыши,выберите кодировка,Турецкая Windows.Так как очень трудно разгадывать ваши послания.
3.Не стоит сто раз кричать "а мне? а мне? преведите плиз"Если вам не переводят сообщение то это значит из переводчиков никого нет в онлайне,либо текст содержит грубые ошибки или сложен для понимания.
4.Бывают случаи когда ваше смс затерялось в потоке других,например если вам долго его не переводят.Скопируйте его заново и напишите что вам перевести забыли.Не нужно давать номера страниц на котором оно находится,нам некогда искать его и угадывать переведено ли оно.Спокойно повторите свою просьбу.
5.Не нужно на всех форумах подряд писать свою смс,дабы кто-нибудь быстрее вам ее перевел.По большому секрету скажу,переводят везде одни и те же люди:) И бывают неприятные ситуации когда в одном месте вам перевели уже,а мы тут сидим его разбираем ломаем голову.А вам оно уже сто лет не надо.
6.И последнее.Не поленитесь поблагодарить переводчика.С вас мы денег не требуем,переводим все бесплатно,но переводы занимают много свободного времени и усилий донести до вас написанное.Поэтому простого "Спасибо"я думаю будет достаточно.

(c) Yildiz!
Королева в восхищении!
Аватара пользователя
Безумие
Madness
 
Сообщения: 3005
Фото: 34
Регистрация: 27 июл 2004

Переношу своё сообщение из прошлой темы Помогите пожалуйста!
Девочки, миленькие! Помогите с переводом лютфен!
buralar artık çok soğuk,senin sıcaklığında yok.bugünlerde rahatım.hep seni düşünüyorum.bu hasret nereye kadar diye düşünüyorum.
biliyormusun bu kadar çok çalıştıktan sonra tatile ihtiyacım var.biraz kendime zaman ayırmalıyım.o yüzden kendime bir haftalık tatil vereceğim.keşke bu bir hafta sende antalyaya gelsen,şimdi oralar sessiz ve sakin.hele birde yıbaşından sonra oralar tam bana göre.bir ben beir deniz ve boş sokaklar.tam dinlenilecek yer.
sen bana çok kısa yazıyorsun.biraz benim gibi okulundan arkadaşlarından,ailenden kendi durumundan bahsedersen çok sevineceğim.beni burada bir sırdaş olarak görmeni istiyorum.o nedenle ben sana her şeyi yazmaya çalışıyorum.seni seviyorum. sohbet etmek istiyor. ben seni sevdiğimi unutma

С П А С И Б О!!!
Аватара пользователя
Evina
падишах
 
Сообщения: 390
Регистрация: 23 окт 2006

Переношу своё сообщение из прошлой темы Помогите пожалуйста!
Девочки, миленькие! Помогите с переводом лютфен!
buralar artık çok soğuk,senin sıcaklığında yok.bugünlerde rahatım.hep seni düşünüyorum.bu hasret nereye kadar diye düşünüyorum.
biliyormusun bu kadar çok çalıştıktan sonra tatile ihtiyacım var.biraz kendime zaman ayırmalıyım.o yüzden kendime bir haftalık tatil vereceğim.keşke bu bir hafta sende antalyaya gelsen,şimdi oralar sessiz ve sakin.hele birde yıbaşından sonra oralar tam bana göre.bir ben beir deniz ve boş sokaklar.tam dinlenilecek yer.
sen bana çok kısa yazıyorsun.biraz benim gibi okulundan arkadaşlarından,ailenden kendi durumundan bahsedersen çok sevineceğim.beni burada bir sırdaş olarak görmeni istiyorum.o nedenle ben sana her şeyi yazmaya çalışıyorum.seni seviyorum. sohbet etmek istiyor. ben seni sevdiğimi unutma

С П А С И Б О!!!


здесь уже очень холодно, нет твоей теплоты. Сегодня я спокоен. Постоянно о тебе думаю. Я думаю, докуда эта тоска.
Знаешь ли ты, насколько после того как мы много работали, мне отпуск необходим. Я должен немного себе время уделять. Поэтому я себе одну неделю отпуска дам. Ах, если бы в эту неделю и ты бы в анталию приехала. Сейчас там тихо и спокойно. Особенно так после нового года там так по-моему. Один я, море и пустые улицы. Полностью расслабляющее место.
Ты мне очень коротко пишешь. Иногда подобно мне если бы рассказала о твоих школьных друзьях, своей семье, о своем состоянии, я очень обрадуюсь. Меня здесь как поэта ??? хочу чтобы ты видела. Поэтому я тебе обо всем писать стараюсь. Я тебя люблю. Беседовать хочу. Не забывай, что я тебя люблю.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

ИРИШ, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!
Аватара пользователя
Evina
падишах
 
Сообщения: 390
Регистрация: 23 окт 2006

Здравствуйте!Помогите,пожалуйста,с переводом вот этого:
"Вы лучше пишите.(т.е.имеется ввиду,что лучше пишите,а не звоните )А мама или я вам обязательно ответим"
и ещё:
"как у тебя дела на работе?"
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

"Вы лучше пишите.(т.е.имеется ввиду,что лучше пишите,а не звоните )А мама или я вам обязательно ответим"
Daha iyi olur eğer yazarsanız. Ya annem yoksa ben size mutlaka cevaplayacağız
"как у тебя дела на работе?" İşin nasıl gidiyor?
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

С П А С И Б О!
Чмок Чмок
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

Девочки помогите пожалуйста!!
Bana gel soz bebek olacam
- Алиса, это же бред! Тебе нужно срочно охладиться!
Сказал старик Доджсон, прикладывая девочку к кошке...
Аватара пользователя
IRUNA
падишах
 
Сообщения: 257
Регистрация: 28 сен 2005
Откуда: Санкт-Петербург

Девочки помогите пожалуйста!!
Bana gel soz bebek olacam


idi ko mne obeshau chto budu rebenkom?
Изображение
دع تود يفاجأ بقدرتكم
Аватара пользователя
akal
كل شيء على ما يرا 
 
Сообщения: 2065
Регистрация: 01 ноя 2006

СПАСИБО вот и я подумала, что странно как-то звучит... смысл видимо, что будет хорошо себя вести
- Алиса, это же бред! Тебе нужно срочно охладиться!
Сказал старик Доджсон, прикладывая девочку к кошке...
Аватара пользователя
IRUNA
падишах
 
Сообщения: 257
Регистрация: 28 сен 2005
Откуда: Санкт-Петербург

nu da smisl vrode takoy
Изображение
دع تود يفاجأ بقدرتكم
Аватара пользователя
akal
كل شيء على ما يرا 
 
Сообщения: 2065
Регистрация: 01 ноя 2006

Приветик всем!
Помогите с смс плизззззззззз

bana zaman ver aşkım gercekten sıkıntılarım var seni her gün düşünüyorum buna inan sen benim tek aşkımsın hayat boyu böyle olacak ben burdayım sadece mesafe var aramızda
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

Приветик всем!
Помогите с смс плизззззззззз

bana zaman ver aşkım gercekten sıkıntılarım var seni her gün düşünüyorum buna inan sen benim tek aşkımsın hayat boyu böyle olacak ben burdayım sadece mesafe var aramızda


day mne vremya. chestno est toska (ili stesnennoe polozhenie). kazhdiy den dumau o tebe. ver eto tak. ti moya edinstvennaya . mezhdu nami tolko rasstoyanie.
Изображение
دع تود يفاجأ بقدرتكم
Аватара пользователя
akal
كل شيء على ما يرا 
 
Сообщения: 2065
Регистрация: 01 ноя 2006

Спасибки большое

а мона ответик?

я обиделась на тебя. я пишу тебе, но ты часто не отвечаешь. это мне тяжело писать тебе, я не знаю турецкий. в чем у тебя проблема? ты очень растраиваешь меня.
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

Спасибки большое

а мона ответик?

я обиделась на тебя. я пишу тебе, но ты часто не отвечаешь. это мне тяжело писать тебе, я не знаю турецкий. в чем у тебя проблема? ты очень растраиваешь меня.


uzuldum ben. sana yaziyorum ama bazen (slovo chasto mozhno pereputat s drugim, poetomu pishu inogda) cevap vermiyorsun. ya benim icin sana yazmak cok zor cunku turkce bilmiyorum. senin soru ne? beni cok uzuyorsun
Изображение
دع تود يفاجأ بقدرتكم
Аватара пользователя
akal
كل شيء على ما يرا 
 
Сообщения: 2065
Регистрация: 01 ноя 2006

ну просто СПАСИБИЩЕ ОГРОМНОЕ
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!
optum askim ama sanal alemde olmuyo
- Алиса, это же бред! Тебе нужно срочно охладиться!
Сказал старик Доджсон, прикладывая девочку к кошке...
Аватара пользователя
IRUNA
падишах
 
Сообщения: 257
Регистрация: 28 сен 2005
Откуда: Санкт-Петербург

Девочки,милые,переведите,пожалуйста на !
"sen cok iyi birisin senin anneni cok seviyorum inan bana telefon actirsana sesini duymak istiyorum sene cok guveniyorum tesekur ederim annene cok cok selamlar ben ayni otelde calisiyorum nisan ayinda acilacak otel sizler gelince side selale antalya gezermisiniz gon"
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

Ой помогите пожалуйста перевести

Здравствуйте,как у вас дела? Я здесь очень устала находиться, грусто очень. Но имею много свободного времени и очень хочу и пытаюсь учить тур. яз. Очень похудела (что меня радует) некоторая одежда даже велика. У Вас наверное уже праздничное настроение?! Осталось уже несколько дней до встречи, считаю часы. очень скучаю, целую.
Аватара пользователя
frema
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 113
Регистрация: 06 дек 2006

Девочки! Помогите на пожалуйста!
1. Да, там будет тихо, потому что сейчас еще не сезон.
2. Мои каникулы начнутся лишь 28 января, к сожалению. До этого времени идет сессия.
3. Я все понимаю. Конечно, ты устал. Тебе надо отдохнуть. Проведи время хорошо.
4. Я бы тоже хотела каникулы сейчас, но это не я решаю.
СПАСИБО!
Аватара пользователя
Evina
падишах
 
Сообщения: 390
Регистрация: 23 окт 2006

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19