про учебники

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
В учебнике Сидориной в качестве используемой литературы указан только Кузнецов, я поняла, что это просто краткое и более доступное для восприятия изложение его учебника. У меня есть и Кузнецов с аудиокурсом и Сидорина, читаю их по очереди, в Кузнецове мало ответов к упражнениям, поэтому проверить сябя трудно, в Сидориной побольше. Поэтому сначала по Сидориной что-то изучаю, потом тоже самое по Кузнецову - там информации побольше и после Сидориной воспринимается гораздо лучше. А еще у меня учебник Щека есть, но там совсем почти ответов нет к упражнениям и, на мой взгляд, материал очень сумбурно представлен, но он тоже по-своему хорош.

Короче, советую Сидорину параллельно с Кузнецовым изучать.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

А я вот еще Дудину недавно купила После Кузнецова очень легко читается а еще мне очень нравится после каждого текста урока Yorum - там идут пояснения к грамматике тескта, очень много полезной информации для себя открыла, раньше об этом не знала
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

Я тоже купила эту книгу не так давно. Про аудиоприложение не слышала.

Мне книга понравилась.

Вот и я все таки купила её сегодня.
Вот бы еще время найти на неё
Аватара пользователя
kiss-ka
SHY AND SEXY GIRL
 
Сообщения: 1830
Фото: 49
Регистрация: 30 сен 2005
Откуда: Омск

зашла в этот раз в книжные магазины, если год-два назад словарь английского фиг найдешь, то сейчас всеми языками просто завалены полки. нафига в россии лежат белорусско-вьетнамские разговорники конечно загадка, ну ды ладна.причем как я поняла из реплик продавцов девушек за турецким заходит много, да и сама нескольких видела (правда за день до этого там побывала я и осталось там...немного надо сказать, все-таки жадность родилась вместе со мной) ша буду хвалица!

1 словарь рыбальченко рус-тур, тур-рус (к щастью даже ударения есть там где не на последний слог, вот тока araba написано без всего(???)и много уже сложившихся выражений и конструкций
2 словарь щека рус-тур, тур-рус (ударений нет, но есть слова котрых нет в рыбальченко, вернее есть, но пока их найдешь в этой гдездовой системе, в основном даны отдельные слова, удобно)
3 сидорина "турецкий без репетитора"(неплохо, но меня удареня напрягают больше всего, за ними лезу в распечатки сайта и словари)пока особо не занималась, была забитая неделя в универе...ну всроде все!
4 книгу для чтения на тур языке, тексты трех уровней сложности, в конце русский перевод (не дословный, а нормальный)
5анатолийские сказки (метод чтения ильи франка: то есть фрагмент текста напечатан 2 раза, один просто турецкий, а второй кусками к каждому дан пословный перевод, а не сразу литературно-русская фраза, удобно)
6 сказки хрустального замка (тоже саое что и 5, но с аудио приложением)
7 веселые междометия ахмета айдына и марии бингюль (даны с примерами, причем на действительно улично-народном языке, интересно просто хотя бы почитать) надо как-нть перепечатать и выложить тут, потому что просто объяснить ситуацию когда вскрикивать то или иное не всегда возможно.
8 111 историй о хожде насреддине (текст на тур, перевод на русском, но уже литературный) русскую часть уже прочитала просто как сказки
9 взяла еще 2 русско-тур разговорников. (русская фраза-турецкая фраза-турецкая фраза русскими буквами и с ударением, лучше б его ставили на турецком варианте, неудобно читать чужой язык кириллицей)
кстати такое чувство, что делают словари рассчитанные на турок учащих русский, а ненаоборот, ВСЕ русские слова вапще все от и до даны с ударениями!
ВРОДЕ ПОКА ЧТО ВСЕ
а еще я в нее ем!
Аватара пользователя
wonder15
Королева аула
 
Сообщения: 6948
Фото: 2
Регистрация: 08 июн 2005
Откуда: с того света вас беспокоят

Междометия

Сообщение Assyat | 2006/09/30 22:54
веселые междометия ахмета айдына и марии бингюль (даны с примерами, причем на действительно улично-народном языке, интересно просто хотя бы почитать) надо как-нть перепечатать и выложить тут, потому что просто объяснить ситуацию когда вскрикивать то или иное не всегда возможно.



А что с "Веселыми междометиями" объяснять? Там, по-моему, все очень доступно и понятно изложено Кстати, я эту книгу корректировала
Книга у меня в электронном виде есть (рабочие гранки), но выкладывать цельную книгу сама не буду и другим не советую потому как это будет незаконное тиражирование...
Но отдельные примеры объяснять можно, я думаю.
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Re: Междометия

Сообщение wonder15 | 2006/10/01 13:02
ну книгой это назвать нельзя, брошюра скорее, ну или у меня не полный вариант.
я в том смысле, что во многих темах форума про междометия объясняют приерно следующим образом :"вскрикивание такое-то употребляется когда вы удивлены, разочарованы и тп", то есть где именно непонятно, и поскольку это все же больше "народные" части речи, неуверенный человек употреблять их не будет, даже зная теоретически где это можно сделать.
а там даны именно примеры из повседневного общения, причем не всегда отредактированного литературной цензурой, радует именно это.

а нарушать авторские права никто и не собиралси:-) я б малюсенькими буквами все же подписала б откедова енто сперто!
а еще я в нее ем!
Аватара пользователя
wonder15
Королева аула
 
Сообщения: 6948
Фото: 2
Регистрация: 08 июн 2005
Откуда: с того света вас беспокоят

Re: Междометия

Сообщение Assyat | 2006/10/01 14:59
Кажется, мы друг дружку не поняли
Кто автор и откуда сперто - это понятно. Я говорила о том, что выкладывать целиком в Инет, даже с указанием откуда сперто, - тоже нарушение под названием "незаконное тиражирование". Потому как печатная книжка за деньги продается, и без согласия автора и издательства никто не имеет права ее тиражировать в Инете для бесплатного пользования. Вот так...

Можно конкретные примеры из книжки приводить и вопросы по ним задавать, а те, кто знает ответы, прокомментирует
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Во мать ты нахватала Ну, смотрю начало, ты положила хорошее, теперя главное, чтобы изучение пошло такими же темпами и все это добро не пылилось на полках
Ты же сама учить будешь, так что с домашкой давай в ev odevi если чё
Изображение
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя!!!
Аватара пользователя
Юляша
Fistik gibi
 
Сообщения: 2579
Фото: 18
Регистрация: 13 сен 2005
Откуда: Москва

5анатолийские сказки (метод чтения ильи франка: то есть фрагмент текста напечатан 2 раза, один просто турецкий, а второй кусками к каждому дан пословный перевод, а не сразу литературно-русская фраза, удобно)
6 сказки хрустального замка (тоже саое что и 5, но с аудио приложением)


Ну как впечатление от этих книжек?
Слова с ними реально запоминать?

Просто для меня самое сложное - слова запомнить
хотела приобрести анатолийские сказки...
Every color of this world is beautiful. When you see it by your heart.
Аватара пользователя
Sunbeam
Smile often to shine more!!!
 
Сообщения: 4888
Фото: 270
Регистрация: 15 окт 2005
Откуда: Москва

Re: про учебники

Сообщение Eltim | 2006/10/09 21:29
Купила на днях "Анатолийские сказки". "Хруст.замок" не стала - она в два раза дороже (хотя существенно тоньше!), а аудиоприложения нет. На самой книге написано, что с аудиоприложением, а продавцы делают квадратные глаза и говорят, что нет.
В книжке шесть сказок. Читать интересно. За два дня прочитала две сказки. Результат: в голове крутятся турецкие слова и отдельные фразы.Что-то из книжки,что-то из того, что раньше учила. Раньше за собой такого не замечала. Учила-учила, но сами слова как-то в голове не всплывали. Только если специально их "переводила". Даже странно как-то. Что дальше будет?
В предисловии написано, что читайте, мол, чем больше, тем лучше. А потом количество перейдет в качество. Не знаю только, что делать после того, как дочитаю книжку. Опять сначала?
Аватара пользователя
Eltim
странствующий суфий
 
Сообщения: 35
Регистрация: 04 ноя 2005

Спасибо за комментарий!

Значит, не советуешь?


В предисловии написано, что читайте, мол, чем больше, тем лучше. А потом количество перейдет в качество. Не знаю только, что делать после того, как дочитаю книжку. Опять сначала?


Ну, наверное, купить другую книжку с таким же методом чтения...
Every color of this world is beautiful. When you see it by your heart.
Аватара пользователя
Sunbeam
Smile often to shine more!!!
 
Сообщения: 4888
Фото: 270
Регистрация: 15 окт 2005
Откуда: Москва

Re: про учебники

Сообщение Eltim | 2006/10/10 22:44
На счет "не советуешь" - не знаю. Сегодня прочитала третью сказку. Как-то начала немного разочаровываться. Слова там используются как мне кажется не особо употребляемые в обычной жизни. И потом давит уже имеющийся опыт изучения других языков. Когда читаю, хочется все же понимать, что это там за грамматические формы и как они образованы, чтобы суметь потом самой аналогичные конструкции строить.

По этой системе на турецком всего три книжки, насколько я поняла - анатолийские сказки, хрустальный замок и хожда. Правда вроде еще появилась современная книженция, но только в электронном виде, купить можно только у них на сайте. Однако, я уже имела печальный опыт общения с этим интернет-магазином, когда оплаченный авансом товар я получила только через полгода. Теперь как-то не хочется у них покупать.
Аватара пользователя
Eltim
странствующий суфий
 
Сообщения: 35
Регистрация: 04 ноя 2005

Когда читаю, хочется все же понимать, что это там за грамматические формы и как они образованы, чтобы суметь потом самой аналогичные конструкции строить.



Спасибо за инфо!!!
В общем, лучше всего учить Туркишь и потихоньку читать эту книжку...
в комплексе!!!



Every color of this world is beautiful. When you see it by your heart.
Аватара пользователя
Sunbeam
Smile often to shine more!!!
 
Сообщения: 4888
Фото: 270
Регистрация: 15 окт 2005
Откуда: Москва

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24