Доброе время суток! Переведите плиз..
Благодарю
Не клонируйте сообщения. Переведено в другой теме. Модератор.
Antistress писал(а):Добрый вечер, помогите с переводом,пожалуйста.
1.Senin yerin her zaman ayrı yerin var hep öyle kalacak
2.Senin yerin benim yanımda farklısın
3.Ben herşeyi konuştum seninle olan zamanındaki ilişkimizi
4.Senile olan herşeyi anlattım
Jude писал(а):Помогите пожалуйста собрать эту цитату на турецком:
Верность женщины проверяется, когда у ее мужчины нет ничего. Верность мужчины проверяется, когда у него есть все.
Анюта2011 писал(а):Девушки, подскажите перевод этой фразы:
речь шла о катании на лыжах, типа, "я тоже хочу кататься?"
Kızkandım bende istiyurum
olive писал(а):Привет, ребятушки! Будьте добры, выручите в очередной раз! Мне нужно написать на турецком поздравление без ошибок:
___________________________________________
От всей души поздравляю вашу семью с замечательным событием - Свадьбой Джана и Нергиз! Желаю молодым счастья и любви на долгую жизнь, благополучия и мира их новой семье! Всей семье (фамилия) желаю быть мудрыми советчиками и хорошей поддержкой молодоженам! Вы - самая лучшая семья, которая очень много для нас значит!
____________________________________________
Дорогие, буду несказанно рада и благодарна, если переведете мне это поздравление! Целую ручки и низко раскланиваюсь в благодарностях!
Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 26