Перевод ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ и ФРАЗ 40. Русско - турецкий.

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девушки переведите, lütfen!!!
"Ухандокалась, сил нет! Целый день гуляла на фестивале/мероприятии. Ноженьки мои болят)))))"
Аватара пользователя
TTOESM
 
Сообщения: 78
Регистрация: 18 ноя 2017

TTOESM писал(а):Девушки переведите, lütfen!!!
"Ухандокалась, сил нет! Целый день гуляла на фестивале/мероприятии. Ноженьки мои болят)))))"

O kadar çok yoruldum ki gücüm kalmadı. Bütün gün festivaldeydim geziyordum.Yorgunluktan ayaklarım zonkluyor
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Yildiz!, teşekkürler!!! :girl_wink:
Аватара пользователя
TTOESM
 
Сообщения: 78
Регистрация: 18 ноя 2017

Подскажите, пожалуйста, как перевести
Ulaşım sağlayan bir taşıtın uğradığı yerlerin bütünü.
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Gulab, транспортное средство, обеспечивающее сообщение, заезжает во все места
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Yildiz!, спасибо!
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Рыжая,

Здравствуйте!

Переведите, пожалуйста, две фразы!!!

Yalanın sular seller gibi aktığı yaylacık mahallesinden kareler

Oh be ne güzel de yalan kokuyor
Аватара пользователя
Oguzhan99
 
Сообщения: 31
Регистрация: 12 дек 2017

Oguzhan99 писал(а):Переведите, пожалуйста, две фразы!!!

Yalanın sular seller gibi aktığı yaylacık mahallesinden kareler

Oh be ne güzel de yalan kokuyor


Кадры из квартала, где ложь - привычное дело

Ух ты! Какая красота! Но попахивает враньем...
На чумазых котят
Так похожи серёжки ивы,
А ведь тоже цветы!
Аватара пользователя
Рыжая
 
Сообщения: 11804
Фото: 105
Регистрация: 12 дек 2012
Откуда: из тайги

Рыжая, большое спасибо Вам!!!
Аватара пользователя
Oguzhan99
 
Сообщения: 31
Регистрация: 12 дек 2017

Добрый вечер, переведите, пожалуйста на русский!!!
Hakkımda konuşmadan önce hakında bildiklerimi düşün
Аватара пользователя
Marina89
 
Сообщения: 16
Регистрация: 26 мар 2018

Marina89 писал(а):Добрый вечер, переведите, пожалуйста на русский!!!
Hakkımda konuşmadan önce hakında bildiklerimi düşün


Перед тем как говорить обо мне, подумай что я знаю о тебе.
На чумазых котят
Так похожи серёжки ивы,
А ведь тоже цветы!
Аватара пользователя
Рыжая
 
Сообщения: 11804
Фото: 105
Регистрация: 12 дек 2012
Откуда: из тайги

Спасибочки огромное
Аватара пользователя
Marina89
 
Сообщения: 16
Регистрация: 26 мар 2018

Переведите, пожалуйста
Neden uzatiyorsun
Biz bitirmedikmi
Sürekli benimle bunları konuşmanı istemiyorum
Аватара пользователя
))) юлия
 
Сообщения: 19
Регистрация: 09 апр 2018
Откуда: Russian_federation, Москва

))) юлия писал(а):Переведите, пожалуйста
Neden uzatiyorsun
Biz bitirmedikmi
Sürekli benimle bunları konuşmanı istemiyorum

зачем тянешь?
мы не закончили?
не хочу , чтобы ты со мной постоянно про это говорила
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 5016
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: село Хурмовка

YalanDunya, спасибо! Переведите ещё, пожалуйста
Ne dememi istiyorsun ?Benide zora sokuyorsun.Sonrada benimle oynadın diyorsun
Аватара пользователя
))) юлия
 
Сообщения: 19
Регистрация: 09 апр 2018
Откуда: Russian_federation, Москва

))) юлия писал(а):YalanDunya, спасибо! Переведите ещё, пожалуйста
Ne dememi istiyorsun ?Benide zora sokuyorsun.Sonrada benimle oynadın diyorsun

Что ты хочешь, чтобы я сказал? Ты ставишь меня в сложное положение. А потом говоришь, что играла со мной.
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Yildiz!, sağol canım
Аватара пользователя
))) юлия
 
Сообщения: 19
Регистрация: 09 апр 2018
Откуда: Russian_federation, Москва

Yildiz!,
хочу спросить у вас, а можно это предложение перевести так?
Sonrada benimle oynadın diyorsun


мч говорит про слова девушки. Например

И потом ты со мной играл говоришь


Нет же в турецком языке жен и муж рода и иногда это ставит меня в затрудненеи с переводами. Увидела и решила спросить.
Хочу в страну своих фантазий..
Аватара пользователя
Korrina
Султан
 
Сообщения: 1645
Регистрация: 16 ноя 2010
Откуда: Москва

Девушки, а как бы выразиться по-турецки: "Али экспресс тебе в помощь!"
Аватара пользователя
TTOESM
 
Сообщения: 78
Регистрация: 18 ноя 2017

TTOESM писал(а):Девушки, а как бы выразиться по-турецки: "Али экспресс тебе в помощь!"

Ali ekspress sana yardımcı olur
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 5016
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: село Хурмовка

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28