Перевод ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ и ФРАЗ 40. Русско - турецкий.

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
vedmo4ka писал(а):İstemiyosan söylemen yeterli biliyosun

Понимаю что это istemiyorsan söylemen yeterli biliyorsun. По отдельности понимаю, вместе нет((
Ты знаешь, что если ты не хочешь, достаточно того, чтобы это ты сказала.
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Gulab писал(а):Подскажите, пожалуйста, как перевести
1. "dolsun mu?" в этом диалоге:
-Dolsun mu?
-Hayır, 50 liralık yeter.

2. Karakol
3. Yosun banyomuzu gördünüz mü? Tavsiye ederim.
4. Japon Yeni almak istiyorum (имеется ввиду учебник?)
5. Nakliyet şirketi
6. Emniyet müdürlüğü
:flag_of_truce1:
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Гулаб спасибо :give_rose:

Karakol - полицейский участок кажется
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

Kimse bilmesin
типа пусть никто не узнает? (=не хочу чтобы кто то знал или давай оставим в секрете) :dumayuu:
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

vedmo4ka, пусть никто не знает. Но про секреты по сути тоже самое
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 5016
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: село Хурмовка

YalanDunya, спасибо
В вашем варианте перевод более понятный по смыслу. Я поняла что имелось в виду)
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

Помогите перевести на турецкий : Когда ты не бритый , с щетиной, тебе лучше идет . Мне очень нравится :girl_crazy:
Аватара пользователя
A_lenka
 
Сообщения: 37
Фото: 0
Регистрация: 13 янв 2018

как с турецкого переводится слово Ерим? Может это женское имя?
Аватара пользователя
svetulya
светик-семицветик
 
Сообщения: 1987
Фото: 5
Регистрация: 15 авг 2007

svetulya, yerim если ,то это глагол съем. Имени такого вроде бы нет
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 5016
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: село Хурмовка

A_lenka писал(а):Помогите перевести на турецкий : Когда ты не бритый , с щетиной, тебе лучше идет . Мне очень нравится :girl_crazy:

tıraşsız olmak sana çok yakışır. Bayılırım
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 5016
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: село Хурмовка

YalanDunya, спасибо большое, выручили :girl_haha:
Аватара пользователя
A_lenka
 
Сообщения: 37
Фото: 0
Регистрация: 13 янв 2018

Подскажите, пожалуйста, как перевести "dil bilgisi" ( Yeni bir dil bilgisi öğrendik).
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Gulab, "dil bilgisi"-знание языка
Аватара пользователя
lapa812
Похитительница лаймов
 
Сообщения: 12343
Фото: 40
Регистрация: 20 мар 2011
Откуда: стамбул

lapa812 писал(а):Gulab, "dil bilgisi"-знание языка

А как тогда все предложение перевести? :scratch_ones_head:
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Gulab, изучили новые правила языка
Аватара пользователя
lapa812
Похитительница лаймов
 
Сообщения: 12343
Фото: 40
Регистрация: 20 мар 2011
Откуда: стамбул

Есть в турецком выражение "принимать близко к сердцу"? Или подобное что то.
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

lapa812, спасибо!
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Sıcaklığımı hissettmeni göğsünde uyumayı

Переведите плиз)
Запуталась с hissetmeni, кто чувствует не поняла
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

vedmo4ka писал(а):Sıcaklığımı hissettmeni göğsünde uyumayı

Переведите плиз)
Запуталась с hissetmeni, кто чувствует не поняла

Чтобы ты спала на моей груди, чувствуя мое тепло
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2175
Фото: 1
Регистрация: 12 июл 2007

Gulab спасибо :)
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 25