OKaz писал(а):ZhenyaD,
1.Ты лжец, ненормальный, подлец. Sen yalancı alçağın birisin.
2.Ты врешь как дышишь. Her nefesinde ağzından bir yalan çıkıyor.
3. Я ничего не хочу иметь больше с тобой. Senin hiç bir alakamın kalmasını istemiyorum.
4. Ты не захотел говорить со мной. Benimle konuşmak istemediğini söylemiştin.
5. Я говорила, что нам нужно поговорить иначе будет очень позно. Seninle konuşmamız lazım yoksa çok geç olacak demiştim.
6.Ты говорил, что лучше нам не видеться больше и все в прошлом. Хочешь быть с другой. Bir daha görüşmeyelim en iyisi demiştin. Başkasıyla olmak istediğinden bahsetmiştin.
7. Я приняла решение тогда. Ben o zaman kararımı verdim.
8.Через несколько дней все закончится. Bir kaç gün sonra her şey bitecek demiştim.
9. Я не оставлю. Ben bırakmam
10. Ты никогда не будешь отцом моих детей. Hiç bir zaman çocuklarımın babası olmayacaksın.
11. Женись на Валерии и будьте счастливы. Valeriya ile evlen ve mutlu ol.
12. Не пытайся меня найти, иначе я тогда точно найду Валерию и расскажу ей все про твои любовные истории. Beni bulmaya çalışma sakın. Yoksa ben de senin Valeriya' nı bulur tüm aşk hikayelerini ona bir güzel anlatırım.
13. Мне не составит особого труда найти о них информацию среди новых владельцев СанСета. Sunset üzerinden onun bilgilerine ulaşmam hiç de zor olmaz emin ol.
14. Я благодарна тебе за все хорошее, что ты делал для меня и ненавижу за боль и обман. Yaptığın iyi şeyler için teşekkür ederim ama bana verdiğin acılar için nefret ediyorum senden.
15.Ты вряд ли будешь с ней. Но меня ты потерял навсегда. Sanırım onunla olacaksın ve beni sonsuza kadar kaybettin.
16. Тебе хочеся женщину что бы любила и заботилась о тебе. Мне нужен мужчина что бы чувствовать защиту и поддержку от него. Sana sevebileceğin ve seninle ilgilenecek bir kadın lazım bana ise beni
17. Я одна сейчас . Совсем одна. И уменя нет другово выбора.
Слишком много серьезных решений мне нужно принять в эти дни. И мне никто не поможет и не поддержит. Ben şu anda yalnızım. Başka da bir seçeneğim yok. Almam gereken o kadar önemli kararlar var ki. Ama bana destek verecek kimseyi bulamıyorum.
18. Я ждала тебя до последней минуты. Son ana kadar ben seni bekledim.
19. Тебе не нравится моя семья. Ailemden hoşlanmıyorsun.
20. Ты выбрал богату девочку. Sen zengin bir kızı tercih ettin.
21. Ты говоришь что любишь меня и в то же время то же говоришь ей. Hem bana hem de ona aşk sözleri söylüyorsun.
22. Ты привозил ей подарок. Конечно же это кольцо. Ona hediyeler getirdin ve o yüzüğü de
23. Сколько же лжи было от тебя, мне это сложно вынести. O kadar çok yalan söyledin ki kaldırmak mümkün değil.
24. Я много раз тебя прощала. Но все в прошлом. Her seferinde seni bağışladım ama bunlar geride kaldı.
Tanechka-Tanusha писал(а):Всем добрый вечер. Прошу помощи в переводе на турецкий
Мне приятно слышать, что ты говоришь. Зачем ты спрашиваешь о моих чувствах к тебе? Я не знаю, что тебе ответить. Я не знаю, что ты хочешь услышать от меня и не знаю, какой реакции потом от тебя ожидать. Может ты хочешь услышать, что я люблю тебя, а сам после моих признаний отстранишься от меня со словами, что я делаю ошибку, не нужно к тебе привязываться и тому подобное? А может ты хочешь услышать от меня слова вроде "Не волнуйся, мы просто с тобой играем в страсть, но никто никому ничего не должен. Можешь завести себе еще 20 подружек или парочку самых самых близких и делать с ними все что хочешь, а я подожду в сторонке своей очереди"? Что ты хотел бы услышать??
Чувствую ли я, что связана с тобой? С некоторых пор я боюсь говорить на такие темы. Ты видишь, я к тебе отношусь со всей душой, открываюсь тебе, доверяю, делюсь с тобой своими переживаниями. Все что я хочу, чтобы наше общение было доверительным и теплым. Я на других мужчин не переключаюсь. И я не люблю набивать себе цену. Но у нас с самого начала все началось неправильно. И в глубине души мы оба прекрасно понимаем, что и сейчас неправильно. В нашей ситуации не может быть правильно. А я и не хочу, чтобы было правильно.
Глубокие чувства к человеку подразумевают ответственность перед ним. Ты для меня больше, чем близкий друг. Меня волнует тема верности. Если хочешь знать мои чувства к тебе, то давай сначала обсудим эту тему. Но готов ли ты? Если о взаимной верности говорить не готов, то давай мои чувства останутся при мне.
ZhenyaD писал(а):Помогите с переводом ,пожалуйста.
Здравствуйте, не могли бы вы мне помочь. У меня есть посылка для моих друзей, ее нужно отправить по Турции в город Хатай. Но, к сожалению, турецкого языка я не знаю. Отправить нужно посылку около 2 кг за счет получателя. При получении посылки они расплатятся, сумма и чек с почты мне нужны. Еще номер почты нужен, чтоб мои друзья в случае чего могли связаться. Вот номер получателя и адрес, ему можно позвонить. Огромное вам спасибо.
HK Aliya писал(а):Здравствуйте уважаемые переводчики! Не могли бы вы помочь с переводом... в принципе понятно, но хотелось бы поточнее:
1. Sen ne yapmaya calisiyorsun
Что ты пытаешься сделать?
2. Bir daha sakin beni arama senin ne adini bile duymak istemiyorum
Не звони мне больше, я не хочу даже твое имя слышать.
3. Bak bu kadini deli gibi seviyorum bunu da gonder
Я люблю эту женщину до сумашествия, это тоже отправь.
4. Senin derdin ne
В чем твоя проблема?
5. Sen benim sesiz kalacagimi dusunuyorsan yaniliyorun
Если ты думаешь, что я буду молчать, то ты ошибаешься.
6. Sen benim icin bir hic sin bunu bilmen sana yeter
Ты для меня никто, достаточно, что ты знаешь об этом.
7. Cok rezil bir insansin
ты позорный человек
8. Yaziklar olsun size
Позор вам!
9. Bir daha o kadina yazarsan senin ailenle konusmak zorunda kalacam
Если ты еще раз напишешь этой женщине, то мне придется поговорить с твоей семьей.
10. Sen ne kadar akilli saniyorsun bilmiyorum ama ben de de akil var
Не знаю насколько ты себя умной считаешь, но у меня тоже есть мозги.
11. Ben de yarin ablana yazacagim bak neler oluyor o zaman
А я твоей сестре завтра напишу, посмотришь, что тогда произойдет.
12. Bir daha sakin Lena yi rahatsiz etme bir problemin varsa benimle bir baskasi cozemez
Не вздумай хоть еще раз побеспокоить Лену. Если у тебя какие-то проблемы, то тебе надо решать их со мной, а не с другими.
13. Artik etsende fark etmez
Даже если сделаешь, уже все-равно.
14. Yarin sizinkilerle konusanca bakalim sen nasil tepki vereceksin
Завтра, когда поговорю с твоими, посмотрим как ты отреагируешь.
15. Bunlari da gonder siz boyle seyler seversiniz
Это тоже отправь, вы любите такие вещи.
HK Aliya писал(а):Дорогие переводчики! Можно попросить вас еще вот этот текст перевести
Дорогой Мустафа! Более отвратительного и низкого поступка я еще не видела.. Ты на каждом шагу врешь.. Ты помнишь, когда узнал о том что я жду от тебя ребенка, ты сказал что счастлив, что хочешь попробовать начать все с начала с нами. Вот только заработаешь денег и приедешь.. Помнишь, как подозвал мою дочь Женю, сообщил новость о малыше, и пообещал, что приедешь и будешь с нами, и что мы тебе дороги. Женя и Макс верили в тебя до последнего момента! И я.. И еще очень много было обещаний... Про Лену ты много раз говорил, что она просто друг, и тебе нужно с ней увидеться чтоб поговорить и узнать как она поживает, не более того. Ты сказал чтоб я не переживала и все будет замечательно.. Ты забыл все что я сделала для тебя.. А твои собственные слова ты просто бросил на ветер. Ты все растоптал сломал.. Тебе никто не давал права играться с человеческими жизнями, чувствами. Какой пример ты можешь показать собственным детям? Чему ты можешь научить как отец? Ответь себе на этот вопрос. Ты даже пренебрег мусульманскими обычаями из-за "любви" к Лене - ..ради сына ты не приехал, чтобы прочитать ему молитву (ты клялся что приедешь обязательно для этого, ты говорил это очень важно!) !! Ты приехал тайком в Москву к другой женщине, и даже твое сердце не йокнуло, что твой малыш совсем рядом, а ты его даже не видел!!!! Я тебе поражаюсь.. Твоя первая дочь росла в полной семье... А теперь смотри и будь доволен. Все, что ты написал мне матери нашего двухмесячного малыша, при этом ты оскорбил и предал сына своего, я посылаю тебе это обратно. И разбирайся со своей совестью сам , если она есть у тебя.
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28