Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 103

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
помогите пожалуйста перевести :girl_in_love: :girl_in_love: :girl_in_love:
taaa ne zaman yazdım
yanına gelcektim
sen yazmayaınca
Аватара пользователя
Alexsa_mh
 
Сообщения: 105
Регистрация: 01 мар 2017

Alexsa_mh писал(а):помогите пожалуйста перевести :girl_in_love: :girl_in_love: :girl_in_love:
taaa ne zaman yazdım
yanına gelcektim
sen yazmayaınca

Я тебе когда ещё написал?(в значении ''очень давно'')
Собирался прийти(приехать)к тебе
Не ответив,ты...
Аватара пользователя
Hatice Denizkizi
 
Сообщения: 8
Регистрация: 16 фев 2017

Hatice Denizkizi, :d_daisy:спасибооооо вам)))!
Аватара пользователя
Alexsa_mh
 
Сообщения: 105
Регистрация: 01 мар 2017

Добрый день! Хочу ответить родному но бывшему. Помогите, пожалуйста.
Ты не думай, что ты мне безразличен и я ничего не чувствую к тебе. Просто пойми,что у нас нет будущего. Нет развития отношений. Мы пришли в тупик. Я не понимаю твоего отношения, ты не понимаешь меня. Я не буду другом тебе.Это не возможно.Я думаю у тебя есть и будет достаточно других хороших девушек. Они будут лучше меня.Ты у меня в серце будешь всегда, не волнуйся.
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 74
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Karakosya писал(а):Добрый день! Хочу ответить родному но бывшему. Помогите, пожалуйста.
Ты не думай, что ты мне безразличен и я ничего не чувствую к тебе. Просто пойми,что у нас нет будущего. Нет развития отношений. Мы пришли в тупик. Я не понимаю твоего отношения, ты не понимаешь меня. Я не буду другом тебе.Это не возможно.Я думаю у тебя есть и будет достаточно других хороших девушек. Они будут лучше меня.Ты у меня в серце будешь всегда, не волнуйся.

Sana karşı boş olduğumu sakın sanma.Lâkin görünen o ki, geleceğimiz yok.İlişkimiz zaten yürümüyor.Yolun sonuna geldik anlaşılan.Biz bir türlü anlaşamıyoruz.Ayrıca seninle dost kalmam mümkün değil.İleride benden daha iyilerini bulacağına eminim.Sen hep kalbimde kalacaksın,için rahat olsun.
Аватара пользователя
Hatice Denizkizi
 
Сообщения: 8
Регистрация: 16 фев 2017

Добрый вечер,
Помогите, пожалуйста, перевести на турецкий турецкую же пословицу :-)
Кому сласти друзья, тому его зубы – враги.
Заранее спасибо огромное...
Аватара пользователя
Garlick
 
Сообщения: 1
Регистрация: 16 мар 2017

Спасибо большое, Хатидже за перевод. :give_rose: :d_daisy: :give_rose:
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 74
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Добрый вечер. Очень прошу перевести данные фразы. Заранее благодарю.

1.Beni görmesende hep seninleyim

2.Sesini duydum mu dünyayı unutuyorum
Аватара пользователя
Лара188
 
Сообщения: 41
Регистрация: 18 мар 2017

Лара188 писал(а):Добрый вечер. Очень прошу перевести данные фразы. Заранее благодарю.

1.Beni görmesende hep seninleyim

2.Sesini duydum mu dünyayı unutuyorum


1. Если даже меня не видишь я с тобой
2. Когда я слышу твой голос забываю о мире
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc,

Благодарю вас за помощь.
Аватара пользователя
Лара188
 
Сообщения: 41
Регистрация: 18 мар 2017

kenanoruc, прошу перевод
Ben hiç arkadaşımı kırmadım facede
Onun gibi kaç tane oldu
Спасибооо))
Аватара пользователя
Sveta25
 
Сообщения: 110
Регистрация: 10 сен 2016

Извините, а не может ли фраза

Sesini duydum mu dünyayı unutuyorum
звучать так
Я слышал твой голос ( как бы удивление, вопрос), я забываю мир (ирония).

Очень важно слово duydum (я слышу или все таки слышал)

Когда я слышу твой голос забываю о мире
Аватара пользователя
Лара188
 
Сообщения: 41
Регистрация: 18 мар 2017

Лара188 писал(а):Извините, а не может ли фраза

Sesini duydum mu dünyayı unutuyorum
звучать так
Я слышал твой голос ( как бы удивление, вопрос), я забываю мир (ирония).

Очень важно слово duydum (я слышу или все таки слышал)

Когда я слышу твой голос забываю о мире


duydum mu : duyduğum zaman (когда слышу)
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc,
Большое спасибо за пояснение.
Аватара пользователя
Лара188
 
Сообщения: 41
Регистрация: 18 мар 2017

Sveta25 писал(а):kenanoruc, прошу перевод
Ben hiç arkadaşımı kırmadım facede
Onun gibi kaç tane oldu
Спасибооо))

я никогда не обидел друга на фейсбуке
(а) сколько было таких как он (она)?
На чумазых котят
Так похожи серёжки ивы,
А ведь тоже цветы!
Аватара пользователя
Рыжая
 
Сообщения: 11804
Фото: 105
Регистрация: 12 дек 2012
Откуда: из тайги

Рыжая, спасибо большое)
Hassas davran- еще вот это прошу
И что значит Sen kadınsın- ты женщина?а sin в конце? Если просто Sen kadın?
Аватара пользователя
Sveta25
 
Сообщения: 110
Регистрация: 10 сен 2016

Sveta25 писал(а):Рыжая, спасибо большое)
Hassas davran- еще вот это прошу
И что значит Sen kadınsın- ты женщина?а sin в конце? Если просто Sen kadın?


относись нежно
ты женщина (тут не вопрос, а констатация факта)
На чумазых котят
Так похожи серёжки ивы,
А ведь тоже цветы!
Аватара пользователя
Рыжая
 
Сообщения: 11804
Фото: 105
Регистрация: 12 дек 2012
Откуда: из тайги

Рыжая, спасибо :pig_ball:
Аватара пользователя
Sveta25
 
Сообщения: 110
Регистрация: 10 сен 2016

Заранее спасибо:
1) Извините, что не было времени написать вам раньше. Дело не в вашем возрасте и не в том как вы выглядите, я думаю, мы просто не подходим друг другу. Но я знаю что вы замечательный человек.
2) Я не такая какой выгляжу на фотографии. Я очень скромная. У меня не было отношений.
3) Если ты еще раз напишешь, что хочешь, чтобы я была твоей любимой, я обижусь.
Аватара пользователя
elia
 
Сообщения: 30
Регистрация: 19 мар 2017

elia писал(а):Заранее спасибо:
1) Извините, что не было времени написать вам раньше. Дело не в вашем возрасте и не в том как вы выглядите, я думаю, мы просто не подходим друг другу. Но я знаю что вы замечательный человек.
2) Я не такая какой выгляжу на фотографии. Я очень скромная. У меня не было отношений.
3) Если ты еще раз напишешь, что хочешь, чтобы я была твоей любимой, я обижусь.


1) Daha erken yazmaya vakit bulamadığım için afedersiniz. Olay yaşınızda ve görünümünüzde değil, sadece birbirimize uygun olmadığımızı düşünüyorum. Ama olağanüstü biri olduğunuzu biliyorum.
2) Fotoğrafta göründüğüm gibi biri değilim. Çok mütevazı biriyim. İlişkim olmadı.
3) Eğer bana bir daha sevgilin olmam konusunda yazarsan darılıcam.
Аватара пользователя
Melih
 
Сообщения: 12
Регистрация: 28 июн 2016

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28