Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 103

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Хочу написать смс любимому. Обьясниться в чувствах.
Прости меня за то,что мучу тебя свиом поведением..мне не легко сейчас..я запуталась или заигралась..не знаю..я боюсь своих желаний и чувств..и убегаю не от тебя ,а от них..в этот раз мне не хватило твоего внимания и ощущения любви и заботы,это стало причиной разрыва отношений...понимаю ,что мы не будем вместе..я не смогу изменить свою жизнь-отказаться от мужа и оставить детей без отца но одновременно не могу быть и без тебя...я люблю тебя очень сильно..может ты иллюзия и мой самообман? Не знаю...ты свободен делать свой выбор.. пойму если уйдешь...тебе нужно строить свою семью.. хочу чтобы ты был любим и счастлив в реальной ,а не виртуальной жизни..пойми меня ,пожалуйста
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 74
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Зарание ГРОМАДНОЕ СПАСИБО .Просто замечательно,что вы есть и помогаете с переводом. Очень ва благодарна
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 74
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Karakosya писал(а):Хочу написать смс любимому. Обьясниться в чувствах.
Прости меня за то,что мучу тебя свиом поведением..мне не легко сейчас..я запуталась или заигралась..не знаю..я боюсь своих желаний и чувств..и убегаю не от тебя ,а от них..в этот раз мне не хватило твоего внимания и ощущения любви и заботы,это стало причиной разрыва отношений...понимаю ,что мы не будем вместе..я не смогу изменить свою жизнь-отказаться от мужа и оставить детей без отца но одновременно не могу быть и без тебя...я люблю тебя очень сильно..может ты иллюзия и мой самообман? Не знаю...ты свободен делать свой выбор.. пойму если уйдешь...тебе нужно строить свою семью.. хочу чтобы ты был любим и счастлив в реальной ,а не виртуальной жизни..пойми меня ,пожалуйста


Davranışlarımla seni yıprattığım için özür diliyorum. Zor bir dönem geçiriyorum. Kafam allak bullak durumda, duygularımdan ve arzularımdan korkuyorum. Ben senden değil duygularımdan kaçıyorum. Bu sefer senin ilgin ve sevginin eksikliğini hissettim. İlişkinin bu hale gelmesinde bunun etkisi oldu. Biliyorum biz birlikte olamayız. Hayatımı değiştirip kocamdan ve çocuklarımdan vazgeçemem. Aynı zamanda seninle ve sensiz de olamıyorum. Seni çok seviyorum. Bu belki de bir aldatmacadır bilemiyorum. Bilemiyorum... kendin istediğini tercih edeceksin. Bırakıp gidersen seni anlarım. Senin de bir aile kurman gerekiyor. Gerçek anlamda seven ve sevilen olmanı istiyorum. Böyle sanal dünya da değil... anla beni lütfen..
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

Переводчик :d_daisy: :d_daisy: :d_daisy:

Автор: Городницкий А.

Переводчик переводит.
Как актёр он входит в роль,
И чужда его природе
Неосознанная боль.

Он склонился над стихами.
В голове его, звонка,
Словно птица не стихает
Чужеродная строка.

Взяв заранее на веру
Чувств чужих и мыслей груз,
Соответствием размера
Озабочен, как Прокруст,

Он живёт, извечный пленник,
Неизменно кропотлив,
Жизнь свою без сожалений
В чьих-то жизнях растворив.
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 74
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Пожалуйста переведите Benden baskasına mı asık oldun
Аватара пользователя
Lilian***
 
Сообщения: 12
Регистрация: 17 авг 2016

Lilian*** писал(а):Пожалуйста переведите Benden baskasına mı asık oldun


Ты влюбилась в кого-то, кроме меня?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Переведите пожалуйста. Хочу точно знать что здесь написано
Bunları tekrar konuşuruz
Sen şimdi dinlen iyi ol
Gerisini düşünme
Dinlen kendine gel toparlan yeter bana
Sadece dinlenip iyi olmanı istiyorum
Dinlen iyileş
Daha sonra konuşuruz
Önemli olan senin iyi olman
Спасибо
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 178
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Переведите пожалуйста. Хочу точно знать что здесь написано
Bunları tekrar konuşuruz мы еще поговорим об этом (потом)
Sen şimdi dinlen iyi ol ты сейчас отдохни, приди в себя
Gerisini düşünme не думай о прошлом
Dinlen kendine gel toparlan yeter bana отдохни, приди в себя, соберись, это все, что я хочу
Sadece dinlenip iyi olmanı istiyorum хочу чтобы ты просто отдохнула и хорошо себя чувствовала
Dinlen iyileş отдыхай, поправляйся
Daha sonra konuşuruz потом поговорим
Önemli olan senin iyi olman важно, чтобы ты хорошо себя чувствовала
Спасибо
На чумазых котят
Так похожи серёжки ивы,
А ведь тоже цветы!
Аватара пользователя
Рыжая
 
Сообщения: 11804
Фото: 105
Регистрация: 12 дек 2012
Откуда: из тайги

Рыжая, Спасибо большое
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 178
Регистрация: 09 фев 2016

Будте добры, переведите пожалуйстапожалуйста
Rica ediyorum senden
Bunun şuan ne sırası nede yeri
Sen kendini toparlama
Toparla
Daha sonra konuşuruz
Acele etme
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 178
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Будте добры, переведите пожалуйстапожалуйста
Rica ediyorum senden
Bunun şuan ne sırası nede yeri
Sen kendini toparlama
Toparla
Daha sonra konuşuruz
Acele etme


я прошу тебя
сейчас для этого не время и не место
ты не бери себя в руки (тут может не дописали или опечатка, странная форма, скорее имелось ввиду повелительное наклонение - возьми себя в руки или же нечто типа "ты себя не контролируешь, не держишь себя в руках")
соберись
потом поговорим
не торопись
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 5132
Фото: 21
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

MissMatroskina, Спасибо большое
Переведите, пожалуйста.
Я обещаю, что я успокоюсь. Я сделаю, как ты хочешь. Я не хочу мешать тебе. Для меня очень важно чтобы ты был счастлив, это главное для меня. Но я очень буду ждать сообщение от тебя. Не оставляй меня. Мне стыдно и больно. Клянусь, больше не будет ни одной истерики. Я буду самой нежной, самой послушной, самой милой для тебя. Я замолчу. Я очень боюсь потерять тебя. Пойми меня. Просто останься со мной. Я сказала уже так много. Я не знаю, что мне делать. Только ты можешь вернуть мне покой. Давай не будем разрушать все что между нами было и еще может быть хорошее. Я буду ждать столько сколько нужно, потому что ты для меня родной.
Последний раз редактировалось Annush 2016/12/28 16:31, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 178
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):MissMatroskina, Спасибо большое
Переведите, пожалуйста.
Я обещаю, что я успокоюсь. Я сделаю, как ты хочешь. Я не хочу мешать тебе. Но я очень буду ждать сообщение от тебя. Не оставляй меня. Мне стыдно и больно. Клянусь, больше не будет ни одной истерики. Не оставляй меня. Я очень боюсь потерять тебя. Пойми меня. Просто останься со мной. Я сказала уже так много. Я не знаю, что мне делать. Только ты можешь вернуть мне покой. Я буду очень ждать столько сколько нужно, потому что ты для меня родной.


Sana söz veriyorum sakin olacağım ve istediklerini yapacağım. Sana engel olmak istemiyorum. Fakat senin mesajını da dört gözle bekliyor olacağım. Beni bırakma. Utanıyorum ve canım yanıyor. Böyle bir şey bir daha olmayacak yemin ederim. Bırakma beni. Anla beni ve benimle kal. O kadar laf ettim ki artık ne yapacağımı bilemiyorum. Beni sadece sen sakinleştirebilirsin. Ne kadar lazımsa o kadar beklemeye hazırım. Çünkü sen benim her şeyimsin.
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc, Спасибо. Вы мне очень помогли. Можно еще.
Я уважаю тебя и твои желания. Для меня важно, чтобы тебе было хорошо и спокойно. Я не эгоистка. Твое счастье для меня главное, поверь.
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 178
Регистрация: 09 фев 2016

Annush, sana ve senin isteklerine saygı duyuyorum. Senin iyi ve huzurlu olman benim için önemlidir. Bencil biri değilim. İnan ki senin mutluluğun benim için en önemli şey.
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 5132
Фото: 21
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

Доброй ночи..как написать на турецком?
" мне не понятно твое молчание..оно хуже казни...у тебя опять проблемы? ..или твои чувства ко мне остыли ? или другая причина? скажи мне я пойму, но только не молчи ,пожалуйста.."
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 74
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Karakosya писал(а):Доброй ночи..как написать на турецком?
" мне не понятно твое молчание..оно хуже казни...у тебя опять проблемы? ..или твои чувства ко мне остыли ? или другая причина? скажи мне я пойму, но только не молчи ,пожалуйста.."


Senin suskunluğunu anlayamıyorum. Bu inan idamdan beter. Yine sorunların mı var? Yoksa bana karşı duygularını mı kaybettin? Yoksa başka bir sebep mi var? Bana her şeyi tüm gerçekliğiyle söyle, korkma anlayabilirim. Sadece susma ne olur...
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

Друзья, помогите с переводом, пожалуйста!

Bu arada yanımda oturan tam bi zengin zuppeydi. Dağın başında azina vuracaktim iki tane . sonra boşver eğlenmeye geldin mustafa dedim. Keyfime baktım. Zengin olupta kendini bi bok sananlar varya siz embesilsiniz. Azcık insan olun köpek olmayın. Tabi bunun gibi zuppelere sözüm

Спасибо!
Счастье-это маленькие Теплые ладошки, За диваном фантики, На диване крошки...
Аватара пользователя
Zooey
Я себя одобряю!
 
Сообщения: 563
Регистрация: 31 май 2009

Добрый вечер, переведите пожалуйста
Bak gene aynı şeyi yapıyorsun
Acele ediyorsun sonuca gitmek istiyorsun
Neden zaman bırakmıyorsun
Bu neyin acelesi
Sana iyileş diyorum
Sen başka bir şey diyorsun
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 178
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Добрый вечер, переведите пожалуйста
Bak gene aynı şeyi yapıyorsun
Acele ediyorsun sonuca gitmek istiyorsun
Neden zaman bırakmıyorsun
Bu neyin acelesi
Sana iyileş diyorum
Sen başka bir şey diyorsun

Смотри, опять ты тоже самое делаешь
торопишься, опережаешь события
почему не оставляешь времени
что это за спешка
ты поправься, я говорю
ты другое (о другом) говоришь
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 5132
Фото: 21
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19