ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!! часть 15

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Здравствуйте. Помогите перевести , пожалуйста.
1. Не надо мне говорить "Иншаллах" . Оно меня раздражает. Поперёк горла уже встало. Если я спрашиваю, значит мне нужен конкретный, четкий, внятный ответ. А не брехло это "Иншаллах". Тем более я задаю вопросы не спонтанные.
2. Я тебя не ругаю и никогда не ругала. Я только критикуют. Поэтому не смей на меня обижаться.
3. Проветь настройки свои. А точнее даже уведомления. Сними галочку с функции, что бы не отоброжаться в сети. Может тогда сможешь читать мои сообщения там. Которые я тебе пишу, а ты не получаешь. Может в этом дело, не знаю.
4. Прекрати передергивать мои слова. Я говорила иначе. И вообще мне простительно.
Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.
Бернард Шоу
Аватара пользователя
ЛинаК
 
Сообщения: 355
Регистрация: 04 июл 2014

ЛинаК писал(а):Здравствуйте. Помогите перевести , пожалуйста.
1. Не надо мне говорить "Иншаллах" . Оно меня раздражает. Поперёк горла уже встало. Если я спрашиваю, значит мне нужен конкретный, четкий, внятный ответ. А не брехло это "Иншаллах". Тем более я задаю вопросы не спонтанные.
2. Я тебя не ругаю и никогда не ругала. Я только критикуют. Поэтому не смей на меня обижаться.
3. Проветь настройки свои. А точнее даже уведомления. Сними галочку с функции, что бы не отоброжаться в сети. Может тогда сможешь читать мои сообщения там. Которые я тебе пишу, а ты не получаешь. Может в этом дело, не знаю.
4. Прекрати передергивать мои слова. Я говорила иначе. И вообще мне простительно.


1.Bana inşallah ile cevap verme. O sözü duyduğumda sinir oluyorum. Bogazima kadar geldi artık. Sana adam gibi bir soru sordum ve adam gibi net bir cevap almak isterim. Inşallah da ne demek? Ben öylesine sormuyorum ki bunu. .
2. Ben sana kötü bir şey demiyorum. Sadece bazı yönlerini elestiriyorum. Sakın bana darilmaya kalkisma
3 . Mesaj ayarlarını kontrol et. Daha doğrusu bildiri ayarlarını. Oradaki işareti kaldır. Böylece yazdıklarımı görürsün.
4. Benim sözlerimi sağa sola çekmeye kalkisma. Ben farklı bir şeyden bahsediyorum. Beni anlayışla karşılaman lazım.


Пс : у нас говорят Arap inşallah diyorsa kesin yalandır...Если Араб говорит Иншаллах это сто процентно лож. ..
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc, спасибо Вам большое за перевод :pig_ball:
И извините, можно ещё спросить, что за слово это: Hem (hemde)?
И ещё не в тему немного. В Турции есть Арабы?! Извините, а как их отличают?
Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.
Бернард Шоу
Аватара пользователя
ЛинаК
 
Сообщения: 355
Регистрация: 04 июл 2014

ЛинаК писал(а):kenanoruc, спасибо Вам большое за перевод :pig_ball:
И извините, можно ещё спросить, что за слово это: Hem (hemde)?
И ещё не в тему немного. В Турции есть Арабы?! Извините, а как их отличают?


Hem, hem de еще , и
В турции есть Арабы но тема не про Арабов. Люди у нас когда не хотят отвечать или обещать говорят Иншаллах. Поэтому есть такая поговорка
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc, Спасибо!!!
Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.
Бернард Шоу
Аватара пользователя
ЛинаК
 
Сообщения: 355
Регистрация: 04 июл 2014

Здравствуйте. Переведите, пожалуйста.
1. Не стоит на этом делать акцент. Ожог скоро пройдёт и кожа навая будет, розовенькая. К этому времени у меня точно все пройдёт. Надеюсь со мной это было в первый и последний раз. Ещё один удар током я не переживу. Сеструха уже смеётся, называет меня "человек авария", а мне обидно за её слова.
2. Я тебе сделаю чертежь... Что и как сделать тоже там напишу тебе. Интересно будет как у тебя получится в итоге.
3. Его размер будет зависеть от времени моего между рейсами. Я ещё не решила. Да и времени на обдумывание, я как поняла у меня ещё много.
Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.
Бернард Шоу
Аватара пользователя
ЛинаК
 
Сообщения: 355
Регистрация: 04 июл 2014

kenanoruc, " Хоть ты и понимаешь русский,хочется поблагодарить тебя на твоем языке)Большое спасибо за поздравление)Мне очень приятно)Мы практически не знакомы, но мне кажется что ты очень хороший,добрый человек)Я тоже тебе желаю всего наилучшего-и в личной жизни и в твоей красивой профессии)) ----Прошу о переводе)Заранее спасибо)
Аватара пользователя
Fotina3
 
Сообщения: 26
Регистрация: 22 июл 2016

ЛинаК писал(а):Здравствуйте. Переведите, пожалуйста.
1. Не стоит на этом делать акцент. Ожог скоро пройдёт и кожа навая будет, розовенькая. К этому времени у меня точно все пройдёт. Надеюсь со мной это было в первый и последний раз. Ещё один удар током я не переживу. Сеструха уже смеётся, называет меня "человек авария", а мне обидно за её слова.
2. Я тебе сделаю чертежь... Что и как сделать тоже там напишу тебе. Интересно будет как у тебя получится в итоге.
3. Его размер будет зависеть от времени моего между рейсами. Я ещё не решила. Да и времени на обдумывание, я как поняла у меня ещё много.


1. Bunun üzerinde durmanın bir manası yok. Yanık yakında iyileşir. Pembe renkte yeni deri oluşur. O zaman kadar kesin geçer zaten. Umarım bu olay ilk ve son olarak gerçekleşmiştir. Bir elektrik çarpmasını daha kaldırabileceğimi sanmıyorum. Kardeşim benimle alay ediyor. Kazaların kadısın diyor. Darılıyorum bu sözlere.
2. Sana çizim yapacağım. Neyi ve nasıl yapacağını da anlatacağım. Sonuçta nasıl olacak merak ediyorum.
3. Onun miktarı benim seferler arasındakı zamana bağlı olarak değişecek. Daha karar vermedim. Düşünmeye de epey vaktim olduğunun farkındayım.
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

Fotina3 писал(а):kenanoruc, " Хоть ты и понимаешь русский,хочется поблагодарить тебя на твоем языке)Большое спасибо за поздравление)Мне очень приятно)Мы практически не знакомы, но мне кажется что ты очень хороший,добрый человек)Я тоже тебе желаю всего наилучшего-и в личной жизни и в твоей красивой профессии)) ----Прошу о переводе)Заранее спасибо)


Sen de Rusça anlasan da kendi dilinde seni kutlamak istiyorum. Kutlama için çok teşekkür ederim. Çok hoşuma gitti. Birbirimizi neredeyse hiç tanımasak da düşünceme göre çok iyi bir insansın. Hayatında ve işinde başarılar temenni ediyorum.
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc, Как всегда ,оперативно,профессионально) СПАСИБО :turkishglag: :ukr_flag:
Аватара пользователя
Fotina3
 
Сообщения: 26
Регистрация: 22 июл 2016

kenanoruc, спасибо Вам Большое :pig_ball:
Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.
Бернард Шоу
Аватара пользователя
ЛинаК
 
Сообщения: 355
Регистрация: 04 июл 2014

:ilikeit:
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

Помогите, пожалуйста, перевести! Заранее ОГРОМНОЕ спасибо.
Я не хочу быть очередной твоей девушкой. Знаю, что ты никогда не относился ко мне серьёзно. Для тебя это была игра. Возможно, ты думал, что я тоже легко к этому отношусь. Возможно, ты думаешь, что я легкодоступная. Но это не так. Я тебе говорила, что никогда прежде в моей жизни такого не было. И до сих пор жалею, что наши отношения развивались так быстро. Но ты влюбил меня в себя, а я понимала, что, возможно, никогда тебя не увижу больше, поэтому хотелось наслаждаться мгновениями. По твоему поведению для меня очевидно, что тебе всё равно. Я специально решила тебя проверить и не писать. Ты даже не пытался выяснить, что случилось, не делал попыток меня вернуть. Я и раньше понимала, что у нас ничего не будет в дальнейшем. А теперь я в этом убедилась"
Аватара пользователя
YuliyaTürkiye
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22 сен 2015

YuliyaTürkiye писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести! Заранее ОГРОМНОЕ спасибо.
Я не хочу быть очередной твоей девушкой. Знаю, что ты никогда не относился ко мне серьёзно. Для тебя это была игра. Возможно, ты думал, что я тоже легко к этому отношусь. Возможно, ты думаешь, что я легкодоступная. Но это не так. Я тебе говорила, что никогда прежде в моей жизни такого не было. И до сих пор жалею, что наши отношения развивались так быстро. Но ты влюбил меня в себя, а я понимала, что, возможно, никогда тебя не увижу больше, поэтому хотелось наслаждаться мгновениями. По твоему поведению для меня очевидно, что тебе всё равно. Я специально решила тебя проверить и не писать. Ты даже не пытался выяснить, что случилось, не делал попыток меня вернуть. Я и раньше понимала, что у нас ничего не будет в дальнейшем. А теперь я в этом убедилась"


Senin listendeki kızlardan herhangi birisi olmak istemiyorum. Bana karşı hiçbir zaman ciddi bir yaklaşımın olmadığını biliyorum. Senin için bu bir oyundan ibaret. Belki benimde bu konuya senin bakış açından bakacağımı düşündün. Belki de ucuz bir kız olduğumu düşünmüşsündür. Fakat bu böyle değil. Ben sana anlattım benim hayatımda daha önce böyle bir şey hiç olmadı ve ilişkimizin bu kadar hızlı ilerlemesinden hala pişmanlık duymaktayım. Sen beni kendine aşık ettin. Seni belki bir daha göremeyeceğimi bildiğim halde o anın tadını çıkarmaya çalıştım. Senin hareketlerinden anladığıma göre bu durumları pek umursamıyorsun. Seni denemek için özellikle yazdım. Sen ise ne olduğunu öğrenmeye bile çalışmadın, geri döneyim diye girişimde dahi bulunmadın. Daha önce de bu ilişkinin geleceğinin olmadığını biliyordum. Şimdi ise iyice emin olmuş oldum...
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc, Seviserek sevdiniz Kadin saman alevi gibi gun olur bir bakmissin unutmussun fmf severek sevistiginiz sarap misali seneler su gibi akip gecsede kolay kolay unutmazsin/----прошу переведите))(извините но англ шрифтом,хвостиков нет)
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Lale_18 писал(а):kenanoruc, Seviserek sevdiginiz Kadin saman alevi gibi gun olur bir bakmissin unutmussun ama severek sevistiginiz kadin yillanmis sarap misali seneler su gibi akip gecsede kolay kolay unutmazsin/----прошу переведите))(извините но англ шрифтом,хвостиков нет)




Первое с ошибкой )
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

kenanoruc, огромное спасибо!!!
Аватара пользователя
YuliyaTürkiye
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22 сен 2015

Всем привет)) Если у кого есть время, помогите пожалуйста с переводом

День ото дня не легче
Ты можешь объяснить более понятно зачем тебе нужна новая девушка?
То, что ты сказал, очень странно
Что ты тогда собираешься с ней делать?
Чего ты хочешь с ней сделать такого, чего не можешь сделать с другими?
Ты ей пишешь, а она молчит?
Или ты только искать собираешься?
Секреты больше открывать не с кем?
Ты думаешь, что полностью изучил меня, и тебе стало скучно?
Ты сам не знаешь чего ты хочешь
Я уже совсем запуталась
Я тогда для тебя кто?
Просто ты мне не доверяешь
Я думаю нам надо прекратить общение на некоторое время
Я думаю, ты сам этого хочешь
Думаю, мне пора уходить
Если общение кому-то одному уже не приносит удовольствия, то все старания второго будут напрасны
Я сейчас напрасно стараюсь
Я тебя только раздражаю
Играть в одни ворота утомительно и скучно
Я не собираюсь развлекать тебя пока ты в постоянном активном поиске
А это зачем сказал? Значит, мне одной это было нужно?
А что нужно было тогда тебе?
Вспомни наше знакомство. Вспомни кому что было нужно.
Корона голову не давит?
Аватара пользователя
Lola88
 
Сообщения: 29
Регистрация: 01 фев 2016

Lola88 писал(а):Всем привет)) Если у кого есть время, помогите пожалуйста с переводом

День ото дня не легче
Ты можешь объяснить более понятно зачем тебе нужна новая девушка?
Yeni bir kızı ne yapacaksın bana anlatır mısın?
То, что ты сказал, очень странно
söylediğin şey gerçekten çok garip
Что ты тогда собираешься с ней делать?
Onunla ne yapmayı planlıyorsun?
Чего ты хочешь с ней сделать такого, чего не можешь сделать с другими?
Başkalarıyla yapamadığın neyi onunla yapmayı planlıyorsun?
Ты ей пишешь, а она молчит?
Sen ona yazıyorsun cevap vermiyor mu?
Или ты только искать собираешься?
Yoksa daha yeni mi aramaya karar verdin?
Секреты больше открывать не с кем?
Sırlarını açacağın başka kimse bulamadın mı?
Ты думаешь, что полностью изучил меня, и тебе стало скучно?
Benim her şeyimi öğrendin ve sıkıldın mı artık?
Ты сам не знаешь чего ты хочешь
Ne istediğinden kendin haberdar değilsin.
Я уже совсем запуталась
İyice afalladım ben.
Я тогда для тебя кто?
Ben senin için öyleyse kimim?
Просто ты мне не доверяешь
Bana güvenmiyor musun?
Я думаю нам надо прекратить общение на некоторое время
Bir süre görüşmeye ara vermemiz gerekiyor sanıyorum.
Я думаю, ты сам этого хочешь
Bence bu senin kendi isteğin.
Думаю, мне пора уходить
Bence gitmem gerekiyor.
Если общение кому-то одному уже не приносит удовольствия, то все старания второго будут напрасны
Eğer bir ilişki bir tarafa mutluluk vermiyorsa diğer tarafın uğraşısı boşunadır.
Я сейчас напрасно стараюсь
Ben şu an boşuna çabalıyorum.
Я тебя только раздражаю
Senin sadece sinirlerini bozuyorum.
Играть в одни ворота утомительно и скучно
Tek kale maç yapmak hem yorucu hem yıkıcı
Я не собираюсь развлекать тебя пока ты в постоянном активном поиске
Sürekli birilerini ararken seni eğlendirecek değilim.
А это зачем сказал? Значит, мне одной это было нужно?
Sen neden bunu söyledin? Demek sadece benim buna ihtiyacım var.
А что нужно было тогда тебе?
O zaman senin derdin neydi?
Вспомни наше знакомство. Вспомни кому что было нужно.
Tanışmamızı hatırla bunu kim istemişti.
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

Lale_18 писал(а):
Lale_18 писал(а):kenanoruc, Seviserek sevdiginiz Kadin saman alevi gibi gun olur bir bakmissin unutmussun ama severek sevistiginiz kadin yillanmis sarap misali seneler su gibi akip gecsede kolay kolay unutmazsin/----прошу переведите))(извините но англ шрифтом,хвостиков нет)


Еще мне))Прошу))
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 32