Помогите пожалуйста перевести:
-Butona geldin
-Yaparız ve Türkiyeyi istemese ben gelirim beraber gideriz
-Ben arkadaşlar var onun için vermedim
-Bir anne çocuğunu seviyor bebeğim diyor ve yavrum diyor onu çok seviyor ya
Спасибо за помощь.
Dana4ka писал(а):Здраствуйте и мне:1-А почему ты вчера так испугался,когда я сказала,что знаю кого ты добавил.Тебе есть ,что от меня скрывать?А ну быстро открывай друзей своих.2-На самом деле я тебе очень доверяю.Ты каждый вечер проводишь со мной.У меня и мысли нет что ты кому то там пишешь 3-По поводу снега,не бери на свой счёт )))я неправильно перевела,и не правильно написала 4-Нет у нас снег ещё не идёт ,рано ещё,только дожди и листья желтые
YuliyaTürkiye писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести: Sen erkek arkadaşın beyni ile vijdaninin arasında kalmış , erkeklerde şöyle bir şey var gönül eylendirmek ,kızlarla konuşmayı buluşmayı hatta daha da ötesini isterler ama iş biraz ciddiye bindiğinde yani evlenmek çocuk gibi konular geldiğinde korkarlar ve başka arayışlar içine girerler ve uzaklasirlar
bonevi писал(а):СПАСИБО БОЛЬШОЕ
И МОЖНО ЕЩЕ ВОТ ЭТО НА Человек, который запал в душу, не забывается ни через день… ни через месяц, ни через год… НИКОГДА ... чтобы не случилось, какие бы события не сменяли друг друга, для него всегда предназначено главное место в сердце...
Dana4ka писал(а):И мне пожайлуста:1-да что случилось,я тебе всегда расказую,я же чувствую ,что то не так с тобой2-Мне тоже тяжело,тоже плохо ,ты как мой воздух,без которого я задыхаюсь 3-Ты пишешь а у меня сердце вздрагивает от смс твоего4-Осталось совсем чуть чуть ,главно чтоб потом твоя любовь не ушла не куда
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 25