Перевод слов из Законодательных актов

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Добрый день!

Скажите пожалуйста как переводяться слова, которыми начинаеться закон об адвокатуре турецкой республики:
Bu Kanunun yürürlükte olmayan hükümleri için bakınız
"Yürürlükteki Bazı Kanunların Mülga Hükümleri Külliyatı"
Cilt: 2 Sayfa: 1041
Аватара пользователя
Yunusov_Ayrat
 
Сообщения: 9
Регистрация: 23 май 2015

помогите пожалуйста перевести сообщение с сайта СМ. РИСУНОК
Вложения
Безымянный.jpg
Безымянный.jpg (10.97 КБ) Просмотров: 1610
Аватара пользователя
Yunusov_Ayrat
 
Сообщения: 9
Регистрация: 23 май 2015

Yunusov_Ayrat писал(а):помогите пожалуйста перевести сообщение с сайта СМ. РИСУНОК


Вы не можете поступить на магистратуру не поступив в университет на специалитет/бакалавриат
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Yildiz!, здесь не "поступить". Это сообщение с сайта kariyer.net. Т.е. там имеется в виду, что человек не может внести в своё резюме данные о магистратуре, не введя до этого данные о бакалавриате.
Топикстартер, заполните резюме на английском....

Слова из первого сообщения к телу закона отношения не имеют, это сопроводительная информация о недействительных положениях.
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5276
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

kalomira, да, я это поняла,что автор выбирал галочку магистратура, а это автоматически выскочило сообщение,поэтому я и перевела в таком варианте
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

kalomira писал(а):Yildiz!,
Слова из первого сообщения к телу закона отношения не имеют, это сопроводительная информация о недействительных положениях.


помогите пожалуйста перевести дословный текст на русский. интересна суть. спасибо.
Аватара пользователя
Yunusov_Ayrat
 
Сообщения: 9
Регистрация: 23 май 2015

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30