Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 100

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Спасибо большое!



Переведите, пожалуйста, на турецкий:

Пиши более разборчиво, мне сложно понять твои смс. А почему вы с женой живете в разных домах? С чем это связано? Она турчанка или арабка? Сколько ей лет? Она с Мардина? В Стамбул мы с мужем может быть в следующем году приедем. Хотели в этом, но не получилось.



Daha düzgün yazar mısın, mesajların anlamak bana zor geliyor. Eşinle ayrı evde neden yaşıyorsunuz? Anlamı ne? O turk mu arab mı? Eşin kaç yaşında? Mardina'dan mı geliyor? İstanbala eşimle beraber belki gelecek senede geliriz. Bu senede gelmeyi istedik, ama olmadı
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

переведите пож-та на
Сердца больше нет, любить больше нечем
Аватара пользователя
Сава
Султан
 
Сообщения: 631
Фото: 1
Регистрация: 26 май 2007

Спасибо!!!

Переведите ещё:

Yarin ararim konusuruz olurmu
Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Спасибо!!!

Переведите ещё:

Yarin ararim konusuruz olurmu


завтра позвоню, пообщаемся, да?
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

Спасибо!

Переведите, пожалуйста:

Ну если ты выучил русский язык, то звони))
Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Спасибо!

Переведите, пожалуйста:

Ну если ты выучил русский язык, то звони))


Rusça öğrendiysen o zaman ara beni
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

переведите пож-та на
Сердца больше нет, любить больше нечем

помогите перевести пож-та
Аватара пользователя
Сава
Султан
 
Сообщения: 631
Фото: 1
Регистрация: 26 май 2007

Дорогие переводчики, пожалуйста, помогите. Спасибо.

belki beni anlamadın ben sana şimdi turkçe yazıyorum;siz bana beraber bir ticaret yapalım dediniz ve bende size soruyorum tamam yapalım benim aklımda şöyle bir plan var eyer sizde isterseniz . ben diyorum beraber bir ortaklıkla bir iş yapalım burada sezon bitti ve bir çok işyeri ve otel satışa ve kiraya veriliyor , benim düşüncem beraber bir otel kiralayıp yanı ortak yani yarı hisse sizin yarı hisse benim olarak bir ortaklık söylüyorum,yanı nasıl ben buradan kredi alarak ve sizde oradan bir kredi alarak yapabilecek bir iş ve aklınızda bir soru işareti kalmaksızın yapılacak bir ortaklık hem orada hepde burada bir şirket açmak ve bununla bir otel kiralamak ve hem sizin ve hemde benim iyi bir para kazanacak bir fikir eyer isterseniz ...
Изображение
Аватара пользователя
Puhlik
Mrs. Flexible
 
Сообщения: 1811
Фото: 0
Регистрация: 26 янв 2012
Откуда: столица

Добрый вечер. Дорогие переводчики, помогите на ПОЖАЛУЙСТА

Дорогой, лето закончилось, пришла осень, потом придет зима, потом придет конец света, потом придет Новый год, а потом ты приедешь ко мне. Жду-не дождусь! (Либо есть в турецком языке какое- нибудь выражение, эдентичное нашему "жду-не дождусь" чтоб с весёлым смыслом)
Аватара пользователя
malenkiy_angel
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 335
Регистрация: 08 сен 2009

Дорогие переводчики, пожалуйста, помогите. Спасибо.

belki beni anlamadın ben sana şimdi turkçe yazıyorum;siz bana beraber bir ticaret yapalım dediniz ve bende size soruyorum tamam yapalım benim aklımda şöyle bir plan var eyer sizde isterseniz . ben diyorum beraber bir ortaklıkla bir iş yapalım burada sezon bitti ve bir çok işyeri ve otel satışa ve kiraya veriliyor , benim düşüncem beraber bir otel kiralayıp yanı ortak yani yarı hisse sizin yarı hisse benim olarak bir ortaklık söylüyorum,yanı nasıl ben buradan kredi alarak ve sizde oradan bir kredi alarak yapabilecek bir iş ve aklınızda bir soru işareti kalmaksızın yapılacak bir ortaklık hem orada hepde burada bir şirket açmak ve bununla bir otel kiralamak ve hem sizin ve hemde benim iyi bir para kazanacak bir fikir eyer isterseniz ...



Наверно ты меня не поняла, я сейчас тебе на турецком напишу. Вы мне предложили вместе занятся торговлей и я вам отвечаю, давайте займемся и у меня в голове есть такой план, если вы конечно захотите. Я говорю о том, о совместной, партнерской работе здесь сезон закончился и теперь много рабочих мест, много продается и сдается в аренду отелей. Мои мысли заключаются в том, чтобы арендовать отель поровну, т.е. по равной доле мне и вам. т.е. я здесь возьму кредит, вы у себя, все в равных долях без вопросов и у вас там, и здесь открыть фирму и снять в аренду отель чтобы зарабатывать хорошие деньги и мне, и вам, если вы захотите.
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

kısaca sevilmedim ve bitti.öenmli degil alışkınım zaten sevipte sevilmemeye bu arada hayırlı olsun barışmışsın halil ile mutluluklar dilerim
Аватара пользователя
izyuminka
падишах
 
Сообщения: 649
Фото: 1
Регистрация: 15 янв 2012

Добрый вечер. Дорогие переводчики, помогите на ПОЖАЛУЙСТА

Дорогой, лето закончилось, пришла осень, потом придет зима, потом придет конец света, потом придет Новый год, а потом ты приедешь ко мне. Жду-не дождусь! (Либо есть в турецком языке какое- нибудь выражение, эдентичное нашему "жду-не дождусь" чтоб с весёлым смыслом)



Canım yaz bitti ve son bahar geldi,sonra kış ta gelecek ve Yıl başı olacak..ve ondan sonra sen geleceksin. Sabırsız bekliyorum
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

Аnnya_olmez, Анечка (если позволите), спасибо Вам за перевод, огромное-преогромное.


Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Puhlik
Mrs. Flexible
 
Сообщения: 1811
Фото: 0
Регистрация: 26 янв 2012
Откуда: столица

Добрый вечер. Дорогие переводчики, помогите на ПОЖАЛУЙСТА

Дорогой, лето закончилось, пришла осень, потом придет зима, потом придет конец света, потом придет Новый год, а потом ты приедешь ко мне. Жду-не дождусь! (Либо есть в турецком языке какое- нибудь выражение, эдентичное нашему "жду-не дождусь" чтоб с весёлым смыслом)



Canım yaz bitti ve son bahar geldi,sonra kış ta gelecek ve Yıl başı olacak..ve ondan sonra sen geleceksin. Sabırsız bekliyorum


Annya_olmez большое спасибо Вам за помощь!!! только здесь про " конец света" пропущено, а в этом весь смысл, мы обсуждали эту тему и я хотела пошутить, может можно добавить , и Bahar - это весна вроде, я запуталась, извините...
Аватара пользователя
malenkiy_angel
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 335
Регистрация: 08 сен 2009

помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

kısaca sevilmedim ve bitti.öenmli degil alışkınım zaten sevipte sevilmemeye bu arada hayırlı olsun barışmışsın halil ile mutluluklar dilerim


Недолго был любимым и все закончилось, не важно .. к тому же я привык полюбив не быть любимым (т.е. он полюбил, а вы ему не дали ответных чувств). Пусть будет благо..ты померилась с Халилом (кто-то ему сказал).. желаю счастья
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

annya_olmez СПАСИБО ОГРОМНОЕ!
Аватара пользователя
izyuminka
падишах
 
Сообщения: 649
Фото: 1
Регистрация: 15 янв 2012

Добрый вечер. Дорогие переводчики, помогите на


Annya_olmez большое спасибо Вам за помощь!!! только здесь про " конец света" пропущено, а в этом весь смысл, мы обсуждали эту тему и я хотела пошутить, может можно добавить , и Bahar - это весна вроде, я запуталась, извините...


ok сейчас все исправим, я подумала, что про конец света они турки немного не догоняют :)

Canım yaz bitti ve son bahar geldi,sonra kış geliyor, sonra dünyanın sonu gelecek ve Yıl başı olacak..ve ondan sonra sen geleceksin. Sabırsız bekliyoru

есть 2 bahar: 1. ilk bahar-это весна, son bahar- это осень
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

Ты все еще сердишься на меня? переведите пожалуйста.
Аватара пользователя
esperanca
Обратная сторона Луны
 
Сообщения: 441
Регистрация: 09 дек 2009

Добрый вечер. Дорогие переводчики, помогите на


Annya_olmez большое спасибо Вам за помощь!!! только здесь про " конец света" пропущено, а в этом весь смысл, мы обсуждали эту тему и я хотела пошутить, может можно добавить , и Bahar - это весна вроде, я запуталась, извините...


ok сейчас все исправим, я подумала, что про конец света они турки немного не догоняют :)

Canım yaz bitti ve son bahar geldi,sonra kış geliyor, sonra dünyanın sonu gelecek ve Yıl başı olacak..ve ondan sonra sen geleceksin. Sabırsız bekliyoru

есть 2 bahar: 1. ilk bahar-это весна, son bahar- это осень


toka tam 'Sabırsız bekliyorum', ya m propustila
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

Ты все еще сердишься на меня? переведите пожалуйста.


Bana hala mı kızıyorsun?
Аватара пользователя
annya_olmez
странствующий суфий
 
Сообщения: 52
Регистрация: 16 апр 2012

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 22