Товарищи, пожалуйста, помогите. Я уж на курсы турецкого пошла, но сами понимаете 5 занятий не много, чтоб все понимать. Мне тут sms прислали, а я не переведу! Часть, конечно, понимаю, но... даже не половину
sen 2004 de ... gelebilirsin ama ben olmuycam ben 2005 in ikinci ayinda orda olucam seni cok o:zledim cok seni asla unutmuycam
Gelicekmisin tu:rkiye ben yokken ben askerden geldiyimde gelmeni isteyorum seni cok o:zledim bana t:urkce yazmana cok seviniyorum o:ptu:m
Изините, но он мне без единого знака припинания пишет! ! Так, что будет отлично, если бы Вы мне еще подсказали, как так тактично написать ему, что уж если sms на турецком, то пусть хоть со знаками припинания!
Спасибо ДОБРОСЕРДЕЧНОМУ ЧЕЛОВЕКУ, который мне поможет.