вот в этом я в с Вами не соглашусь. Автор вкладывает в слова отца главной героини мнение о том, что огромным плюсом (к слову "единственным") режима советов было то, что женщин считали равноправными членами общества, что внедрялось повсеместное образование и вообще теме просвещения и образования уделялось огромное внимание. Чего, к сожалению, не стало с уходом советов из страны.
Не-не,это вовсе не папины слова про Советы.Он,вообще,ориентировался на коммунистов,сам был образованным человеком,закончил университет,поэтому и придавал такое большое значение образованию.А приход к власти коммунистов в Афганистане произошел еще до прихода советских войск.
А слова эти были учительницы Лейлы - именно она нахваливала Советы и говорила,что там все равны в своих правах,и мужчины,и женщины."Советы пришли помочь нам,своему соседу,очистить страну от тех,кто тянет ее назад".У нее даже в классной комнате висела карта СССР и фотографии советских военных,которые пожимали руки афганским крестьянам,сажали яблони,строили дома.
В книге можно заметить еще много разных мелочей,который попадаются то тут,то там - братья Лейлы Нур и Ахмет ушли на священную войну(джихад) воевать против Советов;даже когда советские войска вывели из Афганистана,в народе говорили,что все равно ничего в стране не изменится,так как Советы поставили у власти марионетку(Мухаммеда Наджибуллу),через которую они будут продолжать вести войну в Афганистане!
Но ведь именно афганское руководство первое обратилось к Советам с просьбой вмешаться и помочь - просьба была отклонена нами.Но потом все-таки было принято решение о военной помощи,так как Советы побоялись,что режим коммунистов падет и к власти придут силы,враждебные нам.
Безусловно,в ходе этой войны погибло много мирного населения.Наверное это неизбежно,особенно если учесть,что часть населения была на стороне мятяжников,а единственной целью СССР было не воевать,а помочь стабилизировать обстановку в стране.Наряду с этим нашими военными строились школы, больницы,промышленные предприятия,дороги,шла борьба с производством наркотиков.
а вот тема Америки меня тоже насмешила. Т.е. наши и их войска входили в страну примерно с одинаковыми целями - одни хотели построить свою соц. систему, другие - свою кап. систему, но не у тех, не у тех не получилось, то ввод советских войск в романе описан как оккупация, а американских - как приход спасителей. Бе, это реально противно. Автор представил Америку как какой-то высший разум, а советы - как причину, положившую начало периоду разрозненности и войн.
))Вот-вот ...
В том романе главный герой Эмир уезжает на ПМЖ в Америку,в этом романе отец Лейлы мечтает туда уехать:)Да и сам автор иммигрировал в Америку по программе переселения беженцев,то есть через год после того,как началась война.А в Америку он приехал не из Кабула,хотя и родился там,а из Парижа,где в посольстве работал его отец.Семья-то у него не простая,зажиточная,отец - дипломат,а мать - педагог,преподавала в Кабуле фарси и историю в школе для девочек.
я первым прочитала "Тысячу сияющих солнц", после него, читая "Бегущий за ветром", многое казалось повтором, вроде того, как автор описывал некоторые те же моменты. Сейчас точно не могу вспомнить примера, т.к. читала некоторое время назад, но вроде того, что одну музыку любили герои и с первого, и со второго романа, или привычки повторялись, может кто точнее меня помнит? Точно было много повторов, пытаюсь выудить из памяти. Мне "Бегущий за ветром" после "Тысячи сияющих солнц" показался блеклым каким-то
А я как раз читала наоборот,сначала "Бегущий за ветром",а потом уже "Тысячи сияющих солнц":)И первый роман меня потряс,помню,что порой сидела просто в оцепенении,а из глаз лились слезы.Ну а "Тысячи сияющих солнц" понравился самой собой.Может если было бы наоборот,тогда "Бегущий за ветром" показался бы мне чуть менее интересным ... А про повторы ... не могу сказать,что так уж и много.Из того,что помню:походы в кино на советские фильмы,игра в карты и запуск воздушного змея.Змея за повтор не приняла,так как это традиция у афганских детей ...