Başkalarından evvel kendimi ezer ağırlığım
помогите плиз с переводом
спасибо заранее
И еще одно переведите, плиз, очень надо!
Спасибо, что позвонил мне по телефону. Мне нравится, когда ты звонишь. Мне нравится с тобой говорить и слышать тебя. Извини, я мало говорю и мало понимаю. Не обижайся. У меня мало практики говорить на турецком. Мне сложно говорить и понимать по телефону, так как я турецкий понимаю очень медленно и медленно думаю, что ответить. По камере и при встрече было бы говорить и понимать легче. Но мне всеравно очень приятно слышать тебя по телефону! Ты можешь учить меня турецкому языку, чтобы было тебя понимать легче!
Огромное спасибо!
Помогите, пожалуйста перевести на
1. Мурат знает, когда я приеду и когда уеду. Попробуй с ним помириться и наладить с ним отношения. Иначе он очень будет злиться на меня, если узнает, что я тебе сказала про свой приезд. Мы приедем после путешествия по морю и я буду еще 1 неделю в Анкаре до моего отъезда в Россию.
2. Мирись с Муратом и поехали в путешествие с нами! Я бы очень этого хотела.
3. В любом случае, пожалуйста, найди способ помириться с Муратом. Иначе нам очень будет сложно общаться. А так бы были были бы вместе как и раньше.
Заранее огромное спасибо!!!
И еще одно переведите, плиз, очень надо!
Спасибо, что позвонил мне по телефону. Мне нравится, когда ты звонишь. Мне нравится с тобой говорить и слышать тебя. Извини, я мало говорю и мало понимаю. Не обижайся. У меня мало практики говорить на турецком. Мне сложно говорить и понимать по телефону, так как я турецкий понимаю очень медленно и медленно думаю, что ответить. По камере и при встрече было бы говорить и понимать легче. Но мне всеравно очень приятно слышать тебя по телефону! Ты можешь учить меня турецкому языку, чтобы было тебя понимать легче!
Огромное спасибо!
Помогите, пожалуйста перевести на
1. Мурат знает, когда я приеду и когда уеду. Попробуй с ним помириться и наладить с ним отношения. Иначе он очень будет злиться на меня, если узнает, что я тебе сказала про свой приезд. Мы приедем после путешествия по морю и я буду еще 1 неделю в Анкаре до моего отъезда в Россию.
2. Мирись с Муратом и поехали в путешествие с нами! Я бы очень этого хотела.
3. В любом случае, пожалуйста, найди способ помириться с Муратом. Иначе нам очень будет сложно общаться. А так бы были были бы вместе как и раньше.
Заранее огромное спасибо!!!
пожалуйста.. ..если честно, я не очень доверяю знакомствам в интернете..здесь все копаются-перебирают кандидатуры и не знают на ком остановиться и что им от этой жизни надо..мир сошел с ума..нет любви, верности, порядочности..мне нужен только один мужчина и он тоже должен быть только моим.....с п а с и б о
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА
beğenirmisin my durumlarımı,beğenirmisin my paylaştıklarımı
Переведите пожалуйста:
Kusurlarımı seviyorum.! * я люблю свои недостатки
Darılınca suratımı asmayı..*обижаясь нусупившись
Canım sıkıldığında sebepsizce bağırmayı...*дорогая, надоело кричать беспричинно
Kıskançlık krizlerimi..*ревность мои кризисы
Olur olmaz yerde kahkahalar atmayı.. *может не будет хохота
Normal olmamayı seviyorum.. *я люблю быть ненормальным
Sadece canımın istediği şeyleri yapmayı..* просто не делаю, что хочет моя дорогая
Tembelliğimi.. мне лениво
Bazen düşünmeden aklıma geleni birden söylemeyi..*иногда сразу говорю, что в голову приходит
Bazen herşeyi yüzüme gözüme bulaştırmayı.. *иногда все заражается от моего лица и глаз
Öfkelerimi.. *мой гнев
Kızınca küsmeyi. злясь обижаешь
Heyecanlarımı..мое волнение/возбуждение
Bazıları haketmediği halde, *хотя некоторые из них не заслуживают
Onlara çok değer verip onları Sevmeyi... *ими очень дорожа, их любя
İçimdeki çocuğu.. потому что внутри меня ребенок
SENI Seviyorum...*ТЕБЯ люблю
Beni seviyorum..*себя люблю
Огромное спасибо!
Помогите пожалуйста на турецкий перевести
Почему вы меня все время отправляете в личные сообщения? Вы русских оскорбили в открытом доступе, а не в личке. Так почему я должна писать в приват? К тому же, у меня нет к вам никаких вопросов. Я лишь констатировала факт.
здравствуйте. Пожалуйста, переведите на Заранее спасибо, чтобы не занимать потом ценное место на форуме
yazdığın için teşekkür ederim bir ay sonra geleceğim diyorsun yer belli oldumu antalyanın neresi bana detaylı yazarsın misafirler geliyor, bundan sonra eksik olmaz trizm mevsimi başladı artık insanların gözleri sahillerde oluyor sen oğlunla geleceksin kaç yaşında tanımak isterim görüşmek üzere hoşcakal kendine iyi bak öpüyorum selamlar.
bir ay sonra geleceğim diyorsun benim senden bir isteğim var beni tanıman ve yaşadığım yeri görmen acısından otele para varme çocuğunla bende tatilyap uçakla antalyaya gelirsen ben seni alırın sende beni yakından tanımış olursun bana acele cevap yazarsan mutlu olurum selemler öpüyorum
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 20