Слова и устойчивые обороты

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!

Re: gece - ночь

Сообщение Frida-5 | 2012/03/25 17:24
вечер поэзии - şiir gecesi
вечерний наряд, платье - gece kıyafeti / gecelik kıyafet
день и ночь, круглосуточно - gece gündüz
женщина, у которой муж под каблуком - gece kadısı
лунная ночь - mehtaplı gece
на ночь глядя – gece gece
не считаться со временем, днем и ночью - gece gündüz dememek
ночная жизнь - gece hayatı
ночная птица (= "ночная бабочка" - проститутка) - gece kuşu
ночная смена - gece vardiyası
ночной клуб - gece kulübü
ночной сторож - gece bekçisi
пережить ночь, дотянуть до утра - geceyi çıkarmak
под покровом ночи, в ночной темноте - gece karanlığında
полярная ночь - kutup gecesi
проводить ночь, ночевать - geceyi geçirmek
работать день и ночь - geceyi gündüze katmak
работающий ночью - gececi eczane - ночная аптека
ночевка (в гостях) - gece yatısı
ночной полет - gece uçuşu
Аватара пользователя
Frida-5
счастливая жена
 
Сообщения: 5544
Регистрация: 01 фев 2009

Re: кровь

Сообщение Frida-5 | 2012/03/26 00:02
кровавая рана - kanayan yara
кровавое пятно - kan lekesi
кроваво-красный, ярко-красный - kan kırmızısı
кровавый бифштекс - kanlı biftek
кровавый бой - kanlı savaş
кровеносная система - dolaşım sistemi
кровеносный сосуд - kan damarı
кровная месть - kan davası
кровно связанный, кровные узы - kan bağları / bağlılığı olan
кровное родство - kan hısımlığı / kandaşlık
кровные интересы - hayati çıkarlar
кровный враг - can düşmanı
кровоизлияние в мозг - beyin kanaması
кровообращение - kan dolaşımı
кровоостанавливающее средство - kan durdurucu
кровотечение из носа - burun kanaması
собака) хороших кровей (породистая) - soy köpek
банк крови, запасы консервированной крови для переливания - kan bankası
весь в крови, залитый кровью - kan revan içinde
заражение крови - kan zehirlenmesi
кровоточит рана - yarası kanıyor
кровь за кровь - kana kan
кровь с молоком - yüzünden kan damlıyor
кровь стынет в жилах - insanın kanı donuyor
кровь терять - kan kaybetmek
кровь течет рекой - kan gövdeyi götürmek
кровью харкать - kan tükürmek
кровяное давление - kan basıncı
наливаться кровью (о глазах) - kan çanağı gibi
обагрить кровью - kan boymak
переливание крови - kan aktarımı
пить кровь, жестоко обращаться - kanını emmek / kan kusturmak
плакать кровавыми слезами, горько плакать - kan ağlamak
портить кровь - kanına dokunmak / kanını kurutmak
прикусить губу до крови - dudağını kanatmeaya kadar ısırmak
проливать свою кровь - kanını akıtmak / dökmek
пролить кровь невинного - masumum kanını dökmek
Аватара пользователя
Frida-5
счастливая жена
 
Сообщения: 5544
Регистрация: 01 фев 2009

Re: para - деньги

Сообщение Frida-5 | 2012/03/28 16:31
para babası – богатей
para ile – за деньги, за плату


алчный жадный до денег - paragöz
вкладывать деньги, инвестировать капитал -para yatırmak
выбрасывать деньги на ветер - parasını sokağa atmak
вымогать деньги - para sızdırmak / koparmak
грош ломаный ему цена, не стоит ломанного гроша - beş para etmez
делать деньги, наживать состояние - para yapmak
денежные, материальные затруднения - para sıkıntısı
деньги на питание - ekmek parası
дорожные расходы, деньги на проезд - yol parası
жить за чужой счет - parasını yemek
зарабатывать/заработать деньги - para kazanmak
издержаться, поистратиться - paradan çıkmak
иметь цену, стоить - para etmek
иностранная валюта - yabancı para
копить деньги / накопить денег - para biriktirmek
мелочь - bozuk para
менять/разменять деньги - para bozmak
металлические деньги - demir para
наличные деньги - nakit para
ничего не стоить - para etmemek
оправдывать расходы - parasını çıkarmak
отправить деньги почтой, через банк - para çıkarmak
падкий на деньги - para canlısı
печатать/напечатать деньги - para basmak
получать взятку - para dönmek
потратить деньги на что-то - para dökmek
превращать/превратить в деньги , обналичивать/обналичить - para ya çevirmek
приносить доход, прибыль - para getirmek
пропасть даром (о вложенных, потраченных деньгах) - parasıyla rezil olmak
сдача - paranın üstü
сдачи не надо! - para üstü kalsın!
сколько стоит? - kaç para eder?
снимать/снять деньги со счёта, забрать деньги - (bankadan) para çekmek
тратить/потратить, расточать, проматывать деньги - para yemek
фальшивые деньги - sahte para
чаевые - çay parası
чего стоят его обещания! Что толку от его обещаний! - vaatleri kaç para eder ki!
штраф денежный - para cezası
эконмить, копить деньги - para tutmak
Кто платит (деньги), тот и заказывает музыку - Parayı veren düdüğü çalar
деньги к деньгам - Para parayı çeker
Аватара пользователя
Frida-5
счастливая жена
 
Сообщения: 5544
Регистрация: 01 фев 2009

canı çıkmak – испустить дух, умереть, выбиться из сил; истрепаться, измотаться
canına tak demek – опротиветь
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

ağız çabukluğu – скороговорка
ağzını bozmak - ругаться, сквернословить
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

zora başvurmak – прибегать к насилию
zorla kabul ettirmek + В.п. – навязывать, всучивать
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

aşkla evlenmek ile... – жениться на... (выходить замуж за...) по любви
aşk mektubu – любовное письмо
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Re: gece - ночь

Сообщение tilkisan | 2012/07/11 14:21
женщина, у которой муж под каблуком - gece kadısı

gece cadısı?
Аватара пользователя
tilkisan
Рыжая Бесстыжая
 
Сообщения: 5223
Фото: 4
Регистрация: 26 окт 2008

zorla girmek + Д.п. – вломиться куда-л.
zorla gülümsemek – с трудом улыбаться
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

ağır trafik – интенсивное движение
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Re: Meydan+

Сообщение wordbreaker | 2014/06/15 21:09
Основные устойчивые обороты со словом meydan (площадь) - нужно просто запомнить

meydan okumak - бросать вызов
meydana çıkarmak - выявлять, разоблачать
meydana çıkmak - объявляться
meydana gelmek - происходить, случаться, состояться, возникать, образоваться,, родиться
meydana getirmek - образовать, создавать
Ömür bu rüzgâr gibi, sel gibi akıp geçer...
Аватара пользователя
wordbreaker
 
Сообщения: 137
Регистрация: 12 май 2014
Откуда: Orenburg, Russia

Kızıl Meydan - Красная площадь

meydan okuyuş - вызов

meydan vermek - давать возможность, позволять; давать повод
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Assyat, а разве нет yoğun trafik?
Аватара пользователя
Elma-elma
странствующий суфий
 
Сообщения: 35
Регистрация: 03 фев 2011

Elma-elma, есть

yoğun trafik - плотное, интенсивное движение
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

büyük söyleme! - не зарекайся!
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Assyat писал(а):düşman ağzı – клеветнические измышления; враждебный тон
satıcı ağzı – жаргон лавочников
taşra ağzı – провинциальный говор
ağız dalaşı – перебранка, ссора, грызня
ağzına geleni söylemek – говорить, не думая

ağız çabukluğu – скороговорка
ağzını bozmak - ругаться, сквернословить


ağız kokusu - (неприятный) запах изо рта
ağız kokusu çekmek - терпеть (слова/невежество/ругань) неприятных людей
kimsenin ağız kokusu çekmek istemiyorum/zorunda değilim - не хочу/не обязан никого слушать/терпеть

başkasinin/insanların ağızına düşmek - попасться кому-то/людям "на язык", стать предметом сплетен

laf ağızımda kaldı - не успел сказать, предпочел промолчать (если кто-то опередил с ответом или ошеломил, поставил в тупик)

ağızını kapat - закрой/прикрой открытый рот (при зевоте, чихе, удивлении), но:
çeneni kapat - закрой свой рот, заткнись (руг., брань)

ağızını yerim - съем тебя/твои уста (любовное выражение, иногда употребляется просто так, как проявление чувств, в ответ на приятные слова, сказанные любимым человеком или что-то смешное, сказанное ребенком)
Изображение

Повешу-ка свои грабли пока на гвоздик, чем самой по ним ходить. Может еще кому пригодятся... ; )
Аватара пользователя
basarili_007
Эгейский философ
 
Сообщения: 1472
Регистрация: 14 янв 2012
Откуда: Москва

Assyat писал(а):adam başına – с каждого, на каждого, на душу населения
adam etmek + В.п. – сделать человеком, хорошо воспитать
din adamı – священнослужитель
fikir adamı – мыслитель
siyaset adamı – политический деятель


bilim adamı - ученый
iş adamı - деловой человек, бизнесмен

kardan adam - снеговик
kar adamı - снежный человек, Йети

adam gibi (yapmak) - (сделать) по-человечески, хорошо, нормально
adam gibi otur - сиди ровно, прилично, не вертись/не шуми
adam gibi davrandı - хорошо отнесся, (спокойно/храбро) повел себя
adam gibi adam - хороший/замечательный человек
Изображение

Повешу-ка свои грабли пока на гвоздик, чем самой по ним ходить. Может еще кому пригодятся... ; )
Аватара пользователя
basarili_007
Эгейский философ
 
Сообщения: 1472
Регистрация: 14 янв 2012
Откуда: Москва

eski zaman adamları - люди старой закалки
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

aleyhinde söylemek - говорить против кого-то, наговаривать, сплетничать
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

sağlık durumu - состояние здоровья
sağlık raporu - справка о состоянии здоровья; больничный лист
sağlır memuru - медицинский работник
sağlık turizmi - оздоровительный туризм
Diline sağlık! - Спасибо на добром слове!
Sağlıkla kal! - Будь здоров(а)!
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 31