по сути они не имеют права этого делать, вам в бюро переводов должны были все сделать сами, если и есть действительно ошибка,то конечно не ваша,а той конторы где вы делали документы(в валилике же не будут разбираться кто виноват,им нужны интересующие их факты), если же документы оформлены правильно,то до вас просто решили докопаться(причину не скажет вам никто)...сделали просто перевод св-ва о рождении моего, апостилированного, разумеется, заверили потом перевод у нотариуса. А там же они у меня и само св-во с апостилем забрали, вот на апостиль и затребовали еще печать нотариуса.
многие пишут,что у них были проблемы с тем и с другим, все это зависит от времени и места по ходу дела, мы за две недели до нужного срока пришли в валилик мирно все узнали,задали дополнительные вопросы(про подводные камни),за 2 недели все собрали,пришли и в течении 5 минут у нас приняли документы, одновременно с этим наш мудюр пил чай не церемонясь,как только он проверил докуметы на правильность их оформления отравил мужа платить 100 лир,кстати,там его спросили мой верги номер(так было легче найти меня в базе данных)....а вот в ябанджи шубе над нами часто издевались,то тут запятой нет, то ксерокопия не прваильно сделана... но там мужик просто получает кайф от издевательства, редко слышала лестные отзывы о нем от девочек