А я бы хотела уточнить - по итогам занятий в Томере, сдачи экзаменов и получением соотв.диплома, даёт ли этот диплом возможность работать (при наличии знаний, конечно) в сфере переводов и т.п.?
Например, в той же Турции?
А в России - только после перевода диплома и заверения данного перевода у нотариуса, так?
Спасибо. Тогда возник еще один вопрос. Можно ли получить диплом, например, в Томере не занимаясь на курсах, а скажем, сдав экзамены? И будет ли этот диплом действительным на Украине?
Смотрели с мужем на ютубе турецкое видео, жаль не уделила особое внимание, не могу найти чтобы пересмотреть еще раз. Так вот там турок рассказывал что диплом не обязателен в случае если документы переводишь свои (семейные). Якобы ответственность ложится на переводчика. Вот я и подумала может на сайте есть сведущие люди.
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 34