Перевод отдельных слов и фраз 33

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
привет всем! Подскажите как на будет

-Теперь твоя очередь присылать мне фотографии. Если у тебя нет фотоаппарата, то можешь сделать фото на камеру мобильного телефона


simdi sira sende, fotoraflarini bekliyorum., makine yoksa telden de olur.

поделись потом фотками плииз
Аватара пользователя
Иракли
 
Сообщения: 4828
Фото: 762
Регистрация: 22 мар 2005
Откуда: Madagaskar

привет всем! Подскажите как на будет

-Теперь твоя очередь присылать мне фотографии. Если у тебя нет фотоаппарата, то можешь сделать фото на камеру мобильного телефона


simdi sira sende, fotoraflarini bekliyorum., makine yoksa telden de olur.

поделись потом фотками плииз


тебя его фотки интересуют?
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

привет всем! Подскажите как на будет

-Теперь твоя очередь присылать мне фотографии. Если у тебя нет фотоаппарата, то можешь сделать фото на камеру мобильного телефона


simdi sira sende, fotoraflarini bekliyorum., makine yoksa telden de olur.

поделись потом фотками плииз


тебя его фотки интересуют?


а че поржем все вместе. или у вас любоф?
Аватара пользователя
Иракли
 
Сообщения: 4828
Фото: 762
Регистрация: 22 мар 2005
Откуда: Madagaskar


а че поржем все вместе. или у вас любоф?


у нас не любоффь, у нас из серии " а ты люби меня, а не люби мне мозги", и тут не ржать, а обнять и плакать)), но это уже к даной ветке не относится Сорри за оффтоп Больше не буду

А вот слово Çalışmaktayım... переводится как "работаю" или весь в работе?
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

когда как. оно может значит либо где то работаю опеределение,
либо сейчас.
Аватара пользователя
Иракли
 
Сообщения: 4828
Фото: 762
Регистрация: 22 мар 2005
Откуда: Madagaskar

Ясно. A я знала только çalişiyorum
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Спасибо)) придется словообразование теперь читать)
Аватара пользователя
Mariko
*CADI*
 
Сообщения: 459
Фото: 31
Регистрация: 03 дек 2005
Откуда: Moscow



Как идут дела в других магазинах, точно не скажу. Но знаю что в этом году большой спад у всех.

спасибо
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010



На русский, переведите, пожалуйста: Boş boş seviyorum demekle olmaz; göstereceksin, hissettireceksin,yapamıyomusun ! Ozaman yoldan gekileceksin.
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

плизз:
fazlasıyla hakediyorsun tatlım
Аватара пользователя
askitomF
падишах
 
Сообщения: 406
Регистрация: 13 май 2011



На русский, переведите, пожалуйста: Boş boş seviyorum demekle olmaz; göstereceksin, hissettireceksin,yapamıyomusun ! Ozaman yoldan gekileceksin.


Пустые заверения в любви не годятся, должна показать, заставить почувствовать! Не можешь?! В таком случае должна уйти с дороги.
Аватара пользователя
dinislam59
падишах
 
Сообщения: 489
Регистрация: 27 дек 2005

плизз:
fazlasıyla hakediyorsun tatlım


ты с лихвой заслуживаешь этого милая
Аватара пользователя
dinislam59
падишах
 
Сообщения: 489
Регистрация: 27 дек 2005



Как идут дела в других магазинах, точно не скажу. Но знаю что в этом году большой спад у всех.

спасибо


Diğer mağazalarda işler nasıl gidiyor onu tam olarak söyleyemem. Ama biliyorum ki bu sene hepsinde büyük bir gerileme var.
Аватара пользователя
dinislam59
падишах
 
Сообщения: 489
Регистрация: 27 дек 2005

, ПОЖАЛУЙСТА!!!
Ты самое дорогое, что у меня есть!
Аватара пользователя
shekerchik
янычар
 
Сообщения: 67
Фото: 3
Регистрация: 07 дек 2011
Откуда: Istanbul Turkey

Спасибо за перевод!

Вот это ещё переведите, пожалуйста: Твой брат не пришёл к башне с часами, я его долго ждала там.
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

Семья - это и есть то ради чего стоит просыпаться каждый день, дышать каждую секунду, и молить Бога каждое мгновенье, чтоб он их оберегал и защищал..
Hezdekm
Аватара пользователя
nedjma
падишах
 
Сообщения: 457
Фото: 2
Регистрация: 17 дек 2010
Откуда: Rusya

Спасибо за перевод!

Вот это ещё переведите, пожалуйста: Твой брат не пришёл к башне с часами, я его долго ждала там.


Kardeşin saat kulesine gelmedi, orada onu uzun süre bekliyordum.
Аватара пользователя
Айнура
Султан
 
Сообщения: 819
Фото: 72
Регистрация: 16 окт 2008
Откуда: Киев

, ПОЖАЛУЙСТА!!!
Ты самое дорогое, что у меня есть!



sen benim en değerli varlığım.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

, ПОЖАЛУЙСТА!!!
Ты самое дорогое, что у меня есть!


Benim ne varsa en kıymetlim sensin
Аватара пользователя
dinislam59
падишах
 
Сообщения: 489
Регистрация: 27 дек 2005

Помогите перевести на пожалуйста

- Мне наверное тоже не следовало этого делать. Но что сделано то сделано, уже не вернешь.
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15