Девочки,а *Катя* можно как нибудь обозвать на турецкий??
Екатерина - благородная, честная, чистая, непорочная, невеста Христова
Кадрие - женщина, достойная уважения, честь
Девочки,а *Катя* можно как нибудь обозвать на турецкий??
Скажите, а какой турецкий эквивалент идёт к имени Ангелина??
а ешё одно значение имени есть "солнечная". тогда Güneş пойдет?
а имя Aleyna (с Аленой созвучно очень).
а ешё одно значение имени есть "солнечная". тогда Güneş пойдет?
а имя Aleyna (с Аленой созвучно очень).
да Гюнеш тогда подойдет. просто я значение "солнечная" ни в одном источнике не встречала.
Алейна имеет другое значение.
ну дословно Елена женское др. -греч. - "светлая", "сияющая"
Подскажите пожалуйста: меня Таня, Татьяна зовут , а моего ашкыма Хусейн.
Татьяна - повелительница. Турецкий вариант Tansu.
Хусейн - арабское имя, "красивый"
TANSU: (Tür.) - Şafağın aydınlattığı su(Рассвет на легкой воде ). - Erkek ve kadın adı olarak kullanılır(Мужчины и женщины используют в качестве имени. ).
мне мой сказал, что ето не переводится как повелительница(Hanımefendi)
Девочки, а что насчет имени Ольга?
нвнвп)
может уже было не видела.. эх..как бы Наталью заменить?)
увидела только вариант Мунисе..а может еще как то можно?
Девченки. а как быть с моим именем? Евгения)))
soylu, kibar...
спасибо заранее)))
Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 19