Перевод отдельных слов и фраз 26

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!


bu yaz mutlaka tatil için antalya gel. ve benim misafirim ol lütfen bende kal- этим летом приезжай обязательно в Анталью и будь моей гостьей, пожалуйста, остановись у меня.

ama bu kez hiç yataktan cıkmayacagız - но в этот раз мы не вылезем из постели


çok teşekkür ederim
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

Переведите пожааалуйста!

Herkese hayırlı geceler

Спасиибо!
Изображение
Аватара пользователя
Gulsum
Кофейный профессионал
 
Сообщения: 769
Регистрация: 12 ноя 2006
Откуда: Москва

Переведите пожааалуйста!

Herkese hayırlı geceler

Спасиибо!


всем счастливой ночи (спокойной ночи)
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

Пожалуйста, и мне переведите:
- farkı soruyorsun demi ?
- eeeeeee sende hasan nee şu fark yaa rus kızına mı diosuun eeğerr oysa kevserle beniim farkıımız ondan fazla boysa boyy devedeede var
Заранее спасибо!
Аватара пользователя
esperanca
Обратная сторона Луны
 
Сообщения: 441
Регистрация: 09 дек 2009

Уважаемые переводчики,помогите,пожалуйста. Смысл понимаю,время не понимаю)))
seni üzgün olman benimde üzgün olmam demek
Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

Помогите пожалуйста
Ne diyosun be önce türkçe konus lan dingil ayrıcb sen kmsin!
Изображение
Аватара пользователя
Charmed
ГУРМАН
 
Сообщения: 1991
Фото: 287
Регистрация: 29 ноя 2007
Откуда: Moskova - Antalya

Дорогие переводчики! Помогите на

Где бы я ни была - я мысленно с тобой.
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Девочки,помогите пожалста на
- Куда ты пропал?Что случилось?Я волнуюсь!Твое молчание меня убивает!Где ты сейчас?
Изображение
Аватара пользователя
Melka1
Султан
 
Сообщения: 674
Фото: 11
Регистрация: 30 ноя 2009
Откуда: СПб

Уважаемые переводчики,помогите,пожалуйста. Смысл понимаю,время не понимаю)))
seni üzgün olman benimde üzgün olmam demek


ты расстроена - значит я тоже расстроен
Самые темные часы - перед рассветом
Аватара пользователя
softy
i feel like a star
 
Сообщения: 4292
Фото: 124
Регистрация: 23 июн 2006
Откуда: work in Kiev - soul in Crimea

kalomira çok tşkkr.
Аватара пользователя
MARIIY
янычар
 
Сообщения: 56
Регистрация: 24 ноя 2010

Девочки,помогите пожалста на
- Куда ты пропал?Что случилось?Я волнуюсь!Твое молчание меня убивает!Где ты сейчас?


nereye kayboldun? ne oldu? merak ediyorum! senin susman beni oldurur! simdi neredesin?
Самые темные часы - перед рассветом
Аватара пользователя
softy
i feel like a star
 
Сообщения: 4292
Фото: 124
Регистрация: 23 июн 2006
Откуда: work in Kiev - soul in Crimea

Дорогие переводчики! Помогите на

Где бы я ни была - я мысленно с тобой.


nerede olursam hep aklimda seninleyim.
Самые темные часы - перед рассветом
Аватара пользователя
softy
i feel like a star
 
Сообщения: 4292
Фото: 124
Регистрация: 23 июн 2006
Откуда: work in Kiev - soul in Crimea

Я недавно приехала домой. Очень устала, так как до утра ждала своего вылета из Москвы. Все время думаю о тебе любимый. Духи я оставила специально для тебя. А листки с фразами на турецком ты нашел?
Hezdekm
Аватара пользователя
nedjma
падишах
 
Сообщения: 457
Фото: 2
Регистрация: 17 дек 2010
Откуда: Rusya

Дорогие переводчики! Помогите на

Где бы я ни была - я мысленно с тобой.


nerede olursam hep aklimda seninleyim.


спасибо дорогая softy

А можно ещё чуток?



Где ты набрал столько приколов?
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Я недавно приехала домой. Очень устала, так как до утра ждала своего вылета из Москвы. Все время думаю о тебе любимый. Духи я оставила специально для тебя. А листки с фразами на турецком ты нашел?

Yeni eve geldim. Çok yoruldum, çünkü sabaha kadar Moskova'dan kalkışı bekledim. Her zaman seni düşünüyorum, sevgilim. Parfümü mahsus senin için bıraktım. Türkçe cümle ile yaprakları buldun mu?
"İlişki" söze bayılıyorum. O günahları her türlü içerir (c)
Aşk bitmiş - domates te pörsümüş
Изображение
Аватара пользователя
hayat_yalandir
Султан
 
Сообщения: 708
Регистрация: 19 дек 2010

Спасибо!
Hezdekm
Аватара пользователя
nedjma
падишах
 
Сообщения: 457
Фото: 2
Регистрация: 17 дек 2010
Откуда: Rusya

Спасибочки, softy
Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

Листки с фразами на турецком вложены в словарь и лежат на полке, там же где и духи! Перелет из Анталии в Москву занимает 3,5 часа, но в Москве мне надо было ждать вылета в Архангельск 14 часов. Но все эти 14 часов я думала о своем муже!
Hezdekm
Аватара пользователя
nedjma
падишах
 
Сообщения: 457
Фото: 2
Регистрация: 17 дек 2010
Откуда: Rusya

rüyan da gördün mü beni hiç doğru söyle

на русский немножко плиииз
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

rüyan da gördün mü beni hiç doğru söyle

на русский немножко плиииз


В твоем сне ты видела? мне совсем неправильно скажи = это так написано
Я думаю, что на самом деле там там "типа, то , что ты видела в твоем сне,ты мне совсем не рассказала?"
Аватара пользователя
Айнура
Султан
 
Сообщения: 819
Фото: 72
Регистрация: 16 окт 2008
Откуда: Киев

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 45