ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!!ПИШИТЕ СЮДА!!! 13

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Never_Born
Наташ, спасибо огромное за перевод в прошлой теме!!!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

пришла к вам за помощью!помоги...там много сама не осилю перевести:)


Сейчас у нас только начало я говоря хершейим мы не много вкладываем значения в это слово.все приходит со временем...и спустя несколько лет..хочу говорить хершейим и понима что для нас это действительно очень много значит.и чтобы все это время мы могли ценить друг друга...уважить друг друга,наши интересы..наши привычки.и чтобы не случилось в жизни...стобой либо со мной,не отворачивать и не идти назад.а вместе смотреть вперед и воспринимать как этап и временый проходящий момент.быть надежной опорой друг другу!
Пройдя через это время понять что мы не ошиблись...что в один день вдвоем приняли замечательное решение!быть вместе!в один день понять что все не напрасно!
Хочу разделять общие цели,общие цености жизни.Дать хорошее воспитание детям...устроить им им жизнь...любимый я это очень желаю и я верю что все получиться!


заранее спасибо
Aşk kaçmaktan çok kovalamak, görmekten çok özlemek, gitmekten çok beklemek, dokunmaktan çok düşünmektir.Ve aşk öyledirki nerde imkansız varsa onu seçer.
Аватара пользователя
Narin0205
странствующий суфий
 
Сообщения: 36
Регистрация: 27 сен 2010

милые переводчицы, помогите пожалуйста с переводом:

a?k?m nas?ls?n i?ler nas?l a?k?m deri fiyatlar? birazdaha ??kt? d??m?yor
neden diyeceksin ??nk? ham deri yok hamderi olmay?nca deri fiyatlar? ?ok ??k?yor biz ?imdi
kolland???m?z deriyi deyi?tirdik ?imdi s?per deri kollan?yoruz bide deri yok a?k?m
eskisi gibi fazla hayvan kesilmiyor oy?zden deri fiyatlar? ?ok ??k?yor can?m

a?k?m bak demi?sinki ceketlerin ve k?rklerin ?ubatta oldo?o de?erde
olmam?? a?k?m ayn?d?r sana ?yle geliyor a?k?m bide geldi?inde sipari?ini hemen verki zaman
olsunki daha iyi ??ks?n ama sen neyap?yorsun geliyorsun ??g?n sonra sipari? veriyorsun ondansonra hadi ?abuk olsun ozaman olmuyor can?m zaman oldo?uzaman daha iyi??kar
a?k?m anlata bildimmi daha g?zel ??kar mallar can?m

a?k?m sengel her?ey kolay olur seni ?ok ?zledim ?ok seviyorum nezaman gelicen bekliyorum seni a?k?m
bilgisayarda biraz prublem vard? servis gelip yapt? ama masay? ?ekerken senin bana b?rakt???n
samakonlar? d???r?p k?rd?lar bende onuttum onlar? al?y?m ordan can?m i?seydim okadar zoruma gitmezdi bari ?ok ?z?ld?m a?k?m bende bekliyordum a?k?m gelecek beraber i?ece?iz a?k?m ?ok
?p?yorum biliyorsun nerden

a?k?m ?onu bilmeni istiyorumki ben i?imi nekadar g?zel ve temiz yaparsam okadar ?ok mal satar?m benim yapt???m her i? senin veya diyer m??terilerim i?in yapm?yorum kendim i?in yap?yorum ??nk?
nekadar temiz yaparsam okadar ?ok mal satar?m bide benim ?o?u
m??terilerim gelmiyor ben yanl?? yaparsan bidaha bana sipari? verirlermi bana g?veniyorlar can?m
Аватара пользователя
Анюта2011
янычар
 
Сообщения: 147
Регистрация: 30 июл 2010

переведите, пожалуйста!

her vakit koşar adım yürüdüğüm
yarimin yolu,
yetişemezken o zaman bana,
şimdi intikam mı alıyorsun acaba
beş vakit sayıyosun güçlükle attığım adımlarımı
…artık çok ihti"yar"ladığımı bilir gibi
caminin yolu ?


bir gün bir parktaki bankta
bekliyorken zamanın geçmesini
hani nasılda geçiyor içimden
sen gelsen
en beklemediğim anımda
…çıka gel sen
hiç birşey söylemeden
öylece yanıma otursan..
bugünlerde yaşamayı bırakıp bir kenara,
seni nasılda ölümüne beklemek geçiyor içimden..
ah bir bilsen..
Аватара пользователя
Aleksa0607
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1291
Регистрация: 12 сен 2008

пожалуйста помогите с переводом! заранее спасибо

это не просто грипп
-врач сказал это вирусное забрлевание проходит вместе с гриппом
-им болеют практически все за свою жизнь,просто кто-то может и не знать чем заболел, если не будет осложнений
-врач сказал мне нужен полный покой, 2 недели запретил мне куда-то выходить и что-либо делать
-выписал мне уколы и таблетки
-мне нужно почти все время лежать, даже долго сидеть не разрешают
-если через несколько дней не станет лучше, тогда меня положат в больницу и будут лечить там
-кто-то из детей (моих учеников) меня заразил
-я уже хочу побыстрее выздороветь
-меня работа ждет, а мне не разрешают даже выходить..
-я очень не хочу в больницу.......
Аватара пользователя
masika
Султан
 
Сообщения: 809
Регистрация: 14 май 2007

пришла к вам за помощью!помоги...там много сама не осилю перевести:)
Сейчас у нас только начало я говоря хершейим мы не много вкладываем значения в это слово.все приходит со временем...и спустя несколько лет..хочу говорить хершейим и понима что для нас это действительно очень много значит.и чтобы все это время мы могли ценить друг друга...уважить друг друга,наши интересы..наши привычки.и чтобы не случилось в жизни...стобой либо со мной,не отворачивать и не идти назад.а вместе смотреть вперед и воспринимать как этап и временый проходящий момент.быть надежной опорой друг другу!
Пройдя через это время понять что мы не ошиблись...что в один день вдвоем приняли замечательное решение!быть вместе!в один день понять что все не напрасно!
Хочу разделять общие цели,общие цености жизни.Дать хорошее воспитание детям...устроить им им жизнь...любимый я это очень желаю и я верю что все получиться!
заранее спасибо

Şimdi ilişkimiz yeni başladi. Herşeyim diye diyerek o kelimeye çok anlamı vermiyoruz. Herşey zamanla geliyor.. ve seneler sonra.. herşeyim diye diyerek bizim için çok anlamı olduğunu bilmek istiyorum. Ve o aralar birbirimize çok değer verdiğimizi.. birbirimize, çıkarlarımıza saygılar duyduğumuzu..alışıklarımıza. Ve hayattaki ne olduklara rağmen..ya seninle,yada benimle geri adımlar atmamak.Beraber önümüzdekilere bakmak ve geçecek bir an olarak görmek.Birbirimize güzel bir destek olmak!
Bunları geçip,anlamak hata yapmadığımızı..bir gün ikimiz güzrl bir karar verdiğimizi!Beraber olmak!Bir gün herşeyin boşa gitmediğini anlamak!
Ortak amaçlarımızı, ortak hayat değerlerimizi paylaşmak istiyorum.Çocuklarımıza güzel bir eğitim vermek..güzel hayat vermek..Aşkım,bunu çok arzuluyor,herşeyin olacağına inanıyorum!
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Nyurkaaaa низкий вам поклон и огровное огромное спасибо=)))
Aşk kaçmaktan çok kovalamak, görmekten çok özlemek, gitmekten çok beklemek, dokunmaktan çok düşünmektir.Ve aşk öyledirki nerde imkansız varsa onu seçer.
Аватара пользователя
Narin0205
странствующий суфий
 
Сообщения: 36
Регистрация: 27 сен 2010

милые переводчицы, помогите пожалуйста с переводом:

aşkım nasılsın işler nasıl aşkım deri fiyatları biraz daha çıktı düşmüyor
neden diyeceksin çünkü ham deri yok ham deri olmayınca deri fiyatları çok çıkıyor biz şimdi
kollandığımız deriyi değiştirdik şimdi süper deri kollanıyoruz bide deri yok aşkım
eskisi gibi fazla hayvan kesilmiyor yüzden deri fiyatları çok çıkıyor canım
Любовь моя, как ты? как твои дела? любовь моя, цены на кожу еще немного поднялись, не падают. ты спросишь "почему?", потому что поскольку кожи нет, а когда ее нет, цены очень повышаются, мы сейчас поменяли кожу, которую используем, сейчас используем кожу супер, и еще у нас нет кожи, как прежде, достаточно животных не режут, поэтому цены на кожу повышаются.
aşkım bak demişsin ki ceketlerin ve kürklerin şubatta olduğu değerde
olmamış aşkım aynıdır sana öyle geliyor aşkım bide geldiğinde siparişini hemen ver ki zaman
olsun ki daha iyi çıksın ama sen ne yapıyorsun geliyorsun üç gün sonra sipariş veriyorsun ondan sonra hadi çabuk olsun o zaman olmuyor canım zaman olduğu zaman daha iyi çıkar
aşkım anlata bildim mi daha güzel çıkar mallar canım
Любовь моя, смотри, ты сказала, что жакеты и шубы в феврале были в цене, оказывается не были, любовь моя, одинаково,ты так думаешь, любовь моя, и еще, когда приедешь, тотчас же сделай заказ, пусть время будет, пусть еще больше поднимутся, но ты что делаешь? приезжаешь, через 3 дня делаешь заказ, после чего давай пусть быстро будет, тогда так не получится, дорогая, время, когда есть, еще лучше получается. Любовь моя, ты поняла? Еще лучше товар выйдет, дорогая.
aşkım sen gel her şey kolay olur seni çok özledim çok seviyorum ne zaman gelicen bekliyorum seni aşkım
bilgisayarda biraz problem vardı servis gelip yaptı ama masayı çekerken senin bana bıraktığın
samagonları düşürüp kırdılar bende unuttum onları alıyım ordan canım içseydim o kadar zoruma gitmezdi bari çok üzüldüm aşkım bende bekliyordum aşkım gelecek beraber içeceğiz aşkım çok
öpüyorum biliyorsun nerden
Любовь моя, ты приезжай, все будет легко, я очень соскучился по тебе, очень люблю тебя, жду когда ты приедешь, жду тебя любовь моя.
С компьютером немного проблемы были, отнес в сервис, сделали, но когда я поставил его на стол, тот самогон, что ты мне оставила, упал и разбился, я же забыл о нем, заберу -ка оттуда, дорогая, если бы выпил, настолько мое самолюбие не было бы задеть хотя бы, очень расстроился, ждал, что любовь моя приедет, вместе будем пить, любовь моя сильно целую тебя, ты знаешь куда.
aşkım şunu bilmeni istiyorum ki ben işimi ne kadar güzel ve temiz yaparsam o kadar çok mal satarım benim yaptığım her iş senin veya diğer müşterilerim için yapmıyorum kendim için yapıyorum çünkü
ne kadar temiz yaparsam o kadar çok mal satarım bide benim çoğu
müşterilerim gelmiyor ben yanlış yaparsan bidaha bana sipariş verirlermi bana güveniyorlar canım
Любовь моя я хочу, чтобы ты это знала вот что: если я свое дело насколько чисто и хорошо сделаю, настолько много товара продам, все, что я делаю, я не делаю ради тебя или дорогих клиентов, ради себя делаю, потому что насколько честно сделаю, настолько много товара продам, еще и большинство моих клиентов не приходит, если я еще раз ошибку совершу, сделают ли они заказ еще раз, будут ли доверять мне, дорогая?
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Помогите плз на русский

benim hayatımda yaptıgım en büyük hata evlenmek oldu..şimdi bende bayanlara güvenmiyorum ama şu bir gerçek ki hayat tek başına yaşanmıyor..daha önce sana hoşlandığımı söylemem biraz salakça idi.ama şimdi ben şişman sen zayıfsın beraber olamayız :-) beni yanlış anlamanı asla istemem ben kimseyi kendime basamak olarak görmüyorum örnek ali gibi seninle beraberligin amacı sadece moscow gelmek.BENİM TEK ARADIGIM ŞEY BENİ ÇOK SEVECEK SAYGI GÖSTERECEK VE SEVGİSİNİN DEGERİ HİÇ BİR ZAMAN DEGİŞMİYECEK BİRİNİ İSTİYORUM BİLİYORUM ŞU ZAMANADA ZOR AMA BAZEN İSTİSNALAR ÇIKIYOR...BEN SENİNLE BERABER OLSA İDİM YANIMA GELMENİ VE BERABER YAŞAMAK İSTERDİM...ASLA MOSCOW GELMEZDİM..SOĞUK PAHALI BİR ŞEHİR AYNI PARALARA ANTALYADA DAHA GÜZEL BİR HAYAT YAŞABİLİR.ŞUNU ÖZELLİKLE BELİRTMEK İSTERİM Kİ SEN SEMPATİK SICAK KANLI TATLI BİR GÜLÜŞÜ OLAN BİR BAYANSIN.KENDİNE ÇOK İYİ BAKMANI İSTİYORUM..ANTALYADA DAİMA BİR EVİN VAR NE ZAMAN GELMEK İSTERSEN KAPILARI SONUNA KADAR AÇIK.
Изображение
Аватара пользователя
Незабудка
падишах
 
Сообщения: 374
Регистрация: 07 дек 2007
Откуда: Москва

Помогите плз на русский

benim hayatımda yaptıgım en büyük hata evlenmek oldu..şimdi bende bayanlara güvenmiyorum ama şu bir gerçek ki hayat tek başına yaşanmıyor..daha önce sana hoşlandığımı söylemem biraz salakça idi.ama şimdi ben şişman sen zayıfsın beraber olamayız :-) beni yanlış anlamanı asla istemem ben kimseyi kendime basamak olarak görmüyorum örnek ali gibi seninle beraberligin amacı sadece moscow gelmek.BENİM TEK ARADIGIM ŞEY BENİ ÇOK SEVECEK SAYGI GÖSTERECEK VE SEVGİSİNİN DEGERİ HİÇ BİR ZAMAN DEGİŞMİYECEK BİRİNİ İSTİYORUM BİLİYORUM ŞU ZAMANADA ZOR AMA BAZEN İSTİSNALAR ÇIKIYOR...BEN SENİNLE BERABER OLSA İDİM YANIMA GELMENİ VE BERABER YAŞAMAK İSTERDİM...ASLA MOSCOW GELMEZDİM..SOĞUK PAHALI BİR ŞEHİR AYNI PARALARA ANTALYADA DAHA GÜZEL BİR HAYAT YAŞABİLİR.ŞUNU ÖZELLİKLE BELİRTMEK İSTERİM Kİ SEN SEMPATİK SICAK KANLI TATLI BİR GÜLÜŞÜ OLAN BİR BAYANSIN.KENDİNE ÇOK İYİ BAKMANI İSTİYORUM..ANTALYADA DAİMA BİR EVİN VAR NE ZAMAN GELMEK İSTERSEN KAPILARI SONUNA KADAR AÇIK.

Моей самой большой ошибкой в жизни стала женитьба. И сейчас я не доверяю щенщинам, но это правда, что жизнь совсем одному не прожить. Раньше то, что я говорил тебе о своецй симпатии - это было немного по-дурацки. Но сейчас я толстый, а ты хуженькая, мы не можем быть вместе :)) Я не хочу, чтобы ты понимала меня неправильно. Я не хочу никого использовать для достижения собственных целей. Например, как Аль. Он с тобой только чтобы перебраться в Москву. А я ищу только человека, который будет меня любить, уважать и всегда понимать ценность человека, которого любит. Я знаю, сейчас это трудно, но бывают же исключения иногда. Был бы я всесте с тобой я бы хоткл, чтобы ты приехала ко мне и мы жили вместею Я бы ни за что в Москву не поехал. Это холодный и дорогой город. На эти же деньги в Анталье можно быть намного лучше. В особенности я хотел сказать, что ты симпатичная женщина с гарячей кровью и сладкой улыбкой. Я хочу, чтобы ты себя берегла. И знала, что у тебя в Анталье всегда есть дом, когда бы ты ни захотела приехать, его двери для тебя открыты всегда
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5276
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

спасибо)
Изображение
Аватара пользователя
Незабудка
падишах
 
Сообщения: 374
Регистрация: 07 дек 2007
Откуда: Москва

Не знаю куда писать!

Переводчики турецкого языка, помогите перевести такой текст, пожалуйста,

samimi söylüyorum. görüşmesek daha iyi.. Tesadüfen XXXX ile karşılaşsak ne konuşacağız ki diyordum kendime. naber.. nasıl gidiyor demek istemiyordum çünkü
Sana deli saçması gelebilir ama artık sana kızgınım XXXX. Seni öyle sevmiştim ki yaptıkların için sana kızamamiştim bile. bu yedi yilimi aldı ama sana kızmayı başarabildim.
Ve bana yaptıklarından sonra gelip senden ikinci bir şans istediğim için kendime de kızgınım aslında.
Görüşmesek daha iyi olur XXXX.. Benim için da üzülme...


Зараннее спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Аватара пользователя
YASVL
странствующий суфий
 
Сообщения: 2
Регистрация: 10 окт 2010

Не знаю куда писать!

Переводчики турецкого языка, помогите перевести такой текст, пожалуйста,

samimi söylüyorum. görüşmesek daha iyi.. Tesadüfen XXXX ile karşılaşsak ne konuşacağız ki diyordum kendime. naber.. nasıl gidiyor demek istemiyordum çünkü
Sana deli saçması gelebilir ama artık sana kızgınım XXXX. Seni öyle sevmiştim ki yaptıkların için sana kızamamiştim bile. bu yedi yilimi aldı ama sana kızmayı başarabildim.
Ve bana yaptıklarından sonra gelip senden ikinci bir şans istediğim için kendime de kızgınım aslında.
Görüşmesek daha iyi olur XXXX.. Benim için da üzülme...


Зараннее спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Честно говорю тебе, будет лучше если мы с тобой не увидемся. Если вдруг случайно встречусь с ХХХХ, то о чем буду с ней говорить спрашиваю сам у себя. Потому что не хочу говорить привет, как дела.
Тебе это может показаться вздором безумца, но я злой на тебя ХХХХ. Я так полюбил тебя, что не мог на тебя разозлиться даже из-за того что ты делала. Это заняло у меня 7 лет, но я все же смог разозлиться на тебя. Вообще-то я зол и на себя самого из-за того, что пришел к тебе после всего что ты сделала мне и попросил у тебя дать мне второй шанс.
Будет лучше если мы не будем видеться. За меня переживать тоже не стоит...
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Помогите пожааалуйста.

ben teşekkür ederim hoş sözlerin için.sende iyi biliyorsun ki ben özlemle hiç bir zaman anlaşamamak..artık yoruldum beni daima sevecek mutlu edecek birinin haytımda olmasını onunla beraber tatile çıkmak alışveriş yapmak çok iyi zaman geçirmek ve güzel bir hayat sürmek istiyorum bu bu kadar zor olmamalı.bunlar hayatım olmadıgı için üzülüyorum bazende tercihlerimin yanlış olduğu düşünüyorum.ben çalışmayı seven biriyim şimdi gezmeyi ve eğlenceyi severim alkol kullanmasamda :-) sahte sevgilerden sıkıldım gerçek sevgi istiyorum..aslında dil problemimiz çözülebilir ama her ikimizde istemeliyiz..seni çok özledim özellikle gülümsemeni :-)))
Изображение
Аватара пользователя
Незабудка
падишах
 
Сообщения: 374
Регистрация: 07 дек 2007
Откуда: Москва

Помогите пожааалуйста.

ben teşekkür ederim hoş sözlerin için.sende iyi biliyorsun ki ben özlemle hiç bir zaman anlaşamamak..artık yoruldum beni daima sevecek mutlu edecek birinin haytımda olmasını onunla beraber tatile çıkmak alışveriş yapmak çok iyi zaman geçirmek ve güzel bir hayat sürmek istiyorum bu bu kadar zor olmamalı.bunlar hayatım olmadıgı için üzülüyorum bazende tercihlerimin yanlış olduğu düşünüyorum.ben çalışmayı seven biriyim şimdi gezmeyi ve eğlenceyi severim alkol kullanmasamda :-) sahte sevgilerden sıkıldım gerçek sevgi istiyorum..aslında dil problemimiz çözülebilir ama her ikimizde istemeliyiz..seni çok özledim özellikle gülümsemeni :-)))


Благодарю тебя за теплые слова! Ты ведь и сама знаешь, что я с Озлем никогда не могу нормально ладить. Я уже устал. Мне нужна та, которая будет меня всегда любить и делать счастливым. Хочу вместе с ней отдыхать, делать покупки, проводить хорошо время и жить счастливую жизнь. Это не должно быть так трудно. Я очень огорчаюсь из-за того, что всего этого у меня нет в жизни. Иногда думаю, что мои предпочтения неправильны. Я человек который любит работать, сейчас я люблю гулять и развлекаться несмотря на то, что и не употряебля алкоголь :-) Мне уже надоела фальшивая любовь, хочу настоящую любовь! На самом деле языковую проблемы можно решить, но у нас у обоих должно для этого быть желание.
Очень соскучился по тебе и в особенности по твоей улыбке :-))
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Помогите пожааалуйста.

ben teşekkür ederim hoş sözlerin için.sende iyi biliyorsun ki ben özlemle hiç bir zaman anlaşamamak..artık yoruldum beni daima sevecek mutlu edecek birinin haytımda olmasını onunla beraber tatile çıkmak alışveriş yapmak çok iyi zaman geçirmek ve güzel bir hayat sürmek istiyorum bu bu kadar zor olmamalı.bunlar hayatım olmadıgı için üzülüyorum bazende tercihlerimin yanlış olduğu düşünüyorum.ben çalışmayı seven biriyim şimdi gezmeyi ve eğlenceyi severim alkol kullanmasamda :-) sahte sevgilerden sıkıldım gerçek sevgi istiyorum..aslında dil problemimiz çözülebilir ama her ikimizde istemeliyiz..seni çok özledim özellikle gülümsemeni :-)))


Спасибо за твои прятные слова. Ты же тоже хорошо знаешь, что я с тоской (или это имя Озлем) никогда не не мог договориться...я уже устал. Я хочу, чтобы в моей жизни был человек, который меня всегда будет любить, сделает меня счастливым, чтобы вместе ездить отдыхать, есздить по магазинам, классно проводить время и хорошо жить хочу. Это не должно быть так трудно. Я расстраиваюсь из-за того, что в моей жизни нет всего это. Даже иногда думаю, что у меня неправильные предпочтения. Я тот, кто любит работать, я люблю гулять и развлекаться, не употребляя алкоголь. Мне надоели притворные любимые, я хочу настоящую любовь...Вообще-то языковая проблема разрешима, но должны хотеть этого двое. Я очень по тебе соскучился, особенно по твоей улыбке...
Изображение
Аватара пользователя
duygulu
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1919
Регистрация: 28 июл 2010
Откуда: Antalya

не копируйте в разные темы одно и то же
Аватара пользователя
Lilu071975
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 142
Регистрация: 10 окт 2010

АльКылыч и duygulu ,огромное спасибо
Изображение
Аватара пользователя
Незабудка
падишах
 
Сообщения: 374
Регистрация: 07 дек 2007
Откуда: Москва

Извините, пожалуйста!!!Я решила,что текст большой и я не туда написала!
Аватара пользователя
Lilu071975
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 142
Регистрация: 10 окт 2010

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 40