kalomira спасибо!!!
Пожалуйста можно ответ!!!
Я не то что до захода солнца не вернусь, я больше вообще никогда не вернусь.
kalomira спасибо!!!
Пожалуйста можно ответ!!!
Я не то что до захода солнца не вернусь, я больше вообще никогда не вернусь.
Доброго утра всем всем!
Переведите на пожалуйста:
Eğer seni nasıl ve ne kadar sevdiğimi öğrenmek istiyorsan bana yeni bir dil bulmalısın çünkü sana olan sevgimi anlatmak için kelimeler bulamıyorum. Ama bir şeyi bil ki seni çok seviyorum? если ты хочешь узнать, каким образом и как сильно я тебя полюбил, то ты должна придумать для меня какой-нибудь новый язык, потому что для того, чтоб объяснить мою любовь к тебе, я не могу найти слов. Но знай, что я тебя очень люблю
заранее спасибо!
Всем доброго утра и прекрасного дня!! пожалуйста ....Ben İstanbula dün geldim.Bir iki gün işlerimiz var.Sonbahar siparişlerimizi tamamlıyoruz.Sonra ben, bir hafta daha burada kalacağım.Biraz istirahat, biraz diğer işlerime bakacağım. 12 Ekimde Donetske döneceğim.Çünkü, 15 Ekim'de mağazamızın birinci yıldönümü kampanyasını başlatacağım.
Aşkım, bu mektubu büyük oğlumun notebookundan yazıyorum.Sabah saat 08, göndrediğin mektubu okudum tekrar fotoğraflarına baktım ve fotğraflarına bakmaya doyamadım.Gerçekten sana aşık oluyorum, beni yalnız bırakma çanuk bana gel. seni çok özledim...
Hayatım eğer arzu edersen sana bilet gönderebilirim.Sana uygunsa 7 Ekim'de geelir 10 Ekim'de dönebilirsin.Eğer işerin uygunsa , gelmeni çok isterim.Maalesef benim bir hafta kadar dinlenmem lazım.Yoksa ben sana koşarak gelirim..Seni çok özledimmm
Çok öpüyorum ve en güzel günler senin olsun diyorum
Hoşçakal ......СПАСИБО!!!!!!!!!!!! извиняюсь,что много
пожалуйста ...Милый,с возвращением, я рада за тебя,что всё хорошо...Отдохни хорошенько, ты совсем замотался с этими поездками...Я сейчас на работе,посмотрела свои планы на следующую неделю. Я думаю,что 7-го смогла бы с тобой встретится, а 10-го прилетела бы назад, хорошо. Дорогой, но я хочу тебя спросить ещё один разочек, настолько ли всё серьезно с твоей стороны? Я понимаю,что может быть рано ещё об этом говорить...С моей стороны нет никаких преград для продолжения наших отношений...Скучаю, целую и обнимаю.......СПАСИБО!!!!
Девочки, помогите, пожалуйста, перевести. на этот раз много, простите...
patron senden hoslaniyordu. sende benle olunca patronla aramizda tartisma oldu. sende gordun, patronla tartistimi. iste sebep bu, beni anliyorsun?
Девочки, помогите, пожалуйста, перевести. на этот раз много, простите...
patron senden hoslaniyordu. sende benle olunca patronla aramizda tartisma oldu. sende gordun, patronla tartistimi. iste sebep bu, beni anliyorsun?
Ты понравилась начальнику. Когда ты была со мной, у нас с начальником произошел спор. Ты тоже видела, как я спорил с ним. Вот так, это и есть причина, ты меня понимаешь?
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28