"tamam askım (ну это понятно ) geliceksin zaten bursaya özledim seni" - помогите, пожалуйста на
"tamam askım (ну это понятно ) geliceksin zaten bursaya özledim seni" - помогите, пожалуйста на
эт я опять можно на туркче попросить "Я по тебе тоже очень скучаю и днем и ночью"
помогите перевести, плиз.
evet ben ordan cıkıp yanına gıdecektım ama yer yokyu benım yapabılecegım bıse degıl
Катюша , спасибо большое тебе!
помогите на турецкий, плиз.
ты мог раньше забронировать отель, но не захотел. ты поступил некрасиво. как всегда. ты сам понимаешь, что так не может продолжаться всю жизнь. я не знаю, что с тобой делать.
Снова к Вам. Можно на турецкий:
иногда я не понимаю твоего поведения...
может я многого от тебя жду..не знаю...
Благодарю
сразу пришёл ответ, помогите, плиз.
nasıl ne yapıcagını bilmiyorsun orada başka türk erkekleriyie kaynattın geldın
Саша , спасибо ещё раз большое!
можно я ещё немного понаглею, плиз.
а ты с другими русскими девочками общался. на фотках ты очень счастливый. так что мы квиты. ты сам виноват, что мы так расстались с тобой. что будем делать?
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13