Девочки, помогите, пожалуйста, перевести на курдский:
Быть твоей женой-самое большое счастье для меня! Я очень тебя люблю и готова разделить свою жизнь с тобой!
Юля?! твой муж -курд?!
Юля?! твой муж -курд?!
Юля?! твой муж -курд?!
Только сама спросить хотела))). Кстати, меня тут просветили, что на классическом, если можно так сказать, курдском, на котором идут передачи по ТВ, к примеру, говорят в основном в местности Битлис. А я почему-то думала, что в Диярбакыре .
а ты спроси их, чего мучиться, а потом сюрприз сделаешь -если они какое-то наречие и правда юзаютНо как почитала тут, оказывается есть всякие диалекты. Теперь вот думаю, а на каком диалекте друзья наши говорят? И говорят ли вообще на курдском или они совсем оттуретченые стали? Я никогда не слышала, чтоб они говорили на курдском на улице
я в своём городе не сталкивалась ни со скорпионами, ни с москитами.
я в своём городе не сталкивалась ни со скорпионами, ни с москитами.
Я, собственными глазами, скорпионов тоже ни разу не видела, хотя мы много где были, и в окрестностях Диярбакыра, Мардине, Хасанкейве, Лидже, Урфе и т.д. Но неоднократно слышала о их существовании. А комары, какие-то чахлые, пару раз и пару штук пытались нас атаковать в кафе на реке Тигр за городом, но это было как-то несерьезно))))
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24