Русские слова для турецких ушей... и другие казусы )))

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Так он переспрашивал всегда ну я ему коробкой в лоб объясняла, чего хочу от него...а он ведь молчал, вот нет что объяснить
Аватара пользователя
Gunes_3000
Заблудившаяся душа
 
Сообщения: 4597
Регистрация: 05 окт 2007
Откуда: Ekatherinburg

Так он переспрашивал всегда ну я ему коробкой в лоб объясняла, чего хочу от него...а он ведь молчал, вот нет что объяснить


Вот несообразиельный немножко, нет что обьяснить, показать.....
сорри, это я подоброму...
...Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал....".


Pretty Lights - Finally Moving ))))))))
Аватара пользователя
Giaa
Реальная султанша
 
Сообщения: 3927
Фото: 12
Регистрация: 20 мар 2010
Откуда: real life)))

Ещё вот из украинского языка есть похожие в турецком: кавун- дыня, карпуз- арбуз, шаровары, кылым- палас, торба- пакет, сумка; лелека- лейлек (тур.)или аист по-рус.;
вишня, лимон, чай, пакет- пашет, вазо-ваза,касса, телефон....
Вообщем, много есть пхожих слов!
А из тур.яз. непривычно для слуха такие слова, как кабан и казак- теплый свитер и водолазка.
Забавно, что пишут markt, а не маркет.
Пока так, если что вспомню, напишу
Аватара пользователя
tolkoRim
янычар
 
Сообщения: 92
Регистрация: 10 фев 2010
Откуда: Україна - Istanbul

Потом всё выяснилось:я ему объяснила,что у нас таким словом прогоняют.А он думал,что снег посреди лета повалил,потому и рванул


Kış тоже кричат когда ловят птиц-кур например...
Аватара пользователя
Topol
Turk Polisi
 
Сообщения: 8974
Регистрация: 26 сен 2008


Забавно, что пишут markt, а не маркет.
Пока так, если что вспомню, напишу


Маркет так и пишут Market,никакой не маркт...
Аватара пользователя
Topol
Turk Polisi
 
Сообщения: 8974
Регистрация: 26 сен 2008

Потом всё выяснилось:я ему объяснила,что у нас таким словом прогоняют.А он думал,что снег посреди лета повалил,потому и рванул


Kış тоже кричат когда ловят птиц-кур например...


Спросила,что ещё может значить "Kış",сказал:зима и всё!Спросила,про кур,сказал:не в курсе,чё там кричат,когда их ловят! городской,может потому
Изображение
Аватара пользователя
norkina
Просто Марина
 
Сообщения: 240
Фото: 16
Регистрация: 06 мар 2010
Откуда: İstanbul (@)->--

Потом всё выяснилось:я ему объяснила,что у нас таким словом прогоняют.А он думал,что снег посреди лета повалил,потому и рванул


Kış тоже кричат когда ловят птиц-кур например...


Спросила,что ещё может значить "Kış",сказал:зима и всё!Спросила,про кур,сказал:не в курсе,чё там кричат,когда их ловят! городской,может потому


когда кур зовут говорят 'bili bili' когда отгонятют говорят "Kış Kış ", а глагол будет Kişelemek или kışlamak
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

у меня турок какой-то не правильный
Изображение
Аватара пользователя
norkina
Просто Марина
 
Сообщения: 240
Фото: 16
Регистрация: 06 мар 2010
Откуда: İstanbul (@)->--

тут наверно уже некоторое упоминалось, извиняюсь , если повторюсь :)
баул - чемодан
панталоны - брюки, штаны. ( было забавно смотреть на своего - ходит и с умным видом повторяет - где мои панталоны? )
табак - тарелка
бардак - стакан... пришли как-то с подругой в тур. кафе, подруга говорит - мераба! ики бира лютфен! бармен спрашивает - бардак? на что я изрекаю - нет мы тихо посидим мы с подругой стоим заливаемся, бармен ваааще ничё не понял конечно подумал наверно - дели рус

ещё был случай - обсуждали с моим ТМЧ как у них животные озвучиваються... осёл у них почему-то говорит "аи" , очень удивлялся что у нас "иа" :) "турецкий" петух - у у рю у . смешно было смотреть конечно как он у-у-рю-укает
кстате о значении петуха, у них сказать - я петух! это понимается в положительном смысле. сидели как-то с друзьями - мой говорит: я петух, я петух!!! и бьёт себя кулаком в грудь все мы долго ржали, потом объяснили человеку значение слова "петух" в русском! надо было видеть реакцию
кошку турки зовут - пыс,пыс,пыс. русские сжают ребёнка на горшочек и за этим следует то же самое - пыс,пыс,пыс
ещё че-нить вспомню обязательно напишу
главного глазами не увидишь...
Аватара пользователя
ader5
янычар
 
Сообщения: 70
Регистрация: 28 мар 2010
Откуда: Riga-Rotterdam

... мой говорит: я петух, я петух!!! и бьёт себя кулаком в грудь все мы долго ржали, потом объяснили человеку значение слова "петух" в русском! надо было видеть реакцию
кошку турки зовут - пыс,пыс,пыс. русские сжают ребёнка на горшочек и за этим следует то же самое - пыс,пыс,пыс
ещё че-нить вспомню обязательно напишу



вот так вот, значит!? Ребеночка не только с ложки кормить нормально низзя (ам!), так еще и на горшок не посадишь, чтоб без смеху не обошлось!!!

ну а "Я - Петух!" - это дааааа!!!
...Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал....".


Pretty Lights - Finally Moving ))))))))
Аватара пользователя
Giaa
Реальная султанша
 
Сообщения: 3927
Фото: 12
Регистрация: 20 мар 2010
Откуда: real life)))

может немного не в тему... просто вспомнилось - обзываю своего ТМЧ засранцем... долго допытывался перевода этого слова, но всё же смирился с моим молчанием ну вот как перевести это слово? подруга говорит : ну как как... скажи это человек, который обделался
я представляю , мой бы был в шоке наверно он же не такой
главного глазами не увидишь...
Аватара пользователя
ader5
янычар
 
Сообщения: 70
Регистрация: 28 мар 2010
Откуда: Riga-Rotterdam

А я слышала вариант подзывания кошки пшт пшт.
А вообще у нас ласковые имена в этом плане сильно отличаются конечно, у нас бы никто ласково не назвал "коза моя" А у них это нормально
Поэтому порой когда называю турков по-дружески "баран", то это воспринимается как комплимент Ну что делать, приходится подстраиваться
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

ой не могу! всё таки весело с ними жить
главного глазами не увидишь...
Аватара пользователя
ader5
янычар
 
Сообщения: 70
Регистрация: 28 мар 2010
Откуда: Riga-Rotterdam

может немного не в тему... просто вспомнилось - обзываю своего ТМЧ засранцем... долго допытывался перевода этого слова, но всё же смирился с моим молчанием ну вот как перевести это слово? подруга говорит : ну как как... скажи это человек, который обделался
я представляю , мой бы был в шоке наверно он же не такой


англ. вариант - asshole! Во всяком случае, подруга со своим нерусским боем такими словечками друг в друга бросаются, ласково так
...Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал....".


Pretty Lights - Finally Moving ))))))))
Аватара пользователя
Giaa
Реальная султанша
 
Сообщения: 3927
Фото: 12
Регистрация: 20 мар 2010
Откуда: real life)))

Поэтому порой когда называю турков по-дружески "баран", то это воспринимается как комплимент


турки в винительном и родительном падеже - турок

аналогично, марки - марок,
но никак не марков и не турков...
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa


турки в винительном и родительном падеже - турок

Это видимо новое преобразование слова, т.к. не одна я так говорю Также как щас можно говорить договорА
Спасибо за урок русского, но буду также говорить как говорила
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

это не новое, так всегда было:)))
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Я имела в виду про то как Я написала, что когда-то начали так говорить, поэтому новое преобразование.
Да и вообще без разницы. Турок он и в африке турок. Они как то не парятся как они пишут, а мы тут...))
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

Сидели недавно большой турецкой компанией, мне звонит знакомая, все перестают разговаривать слушают мой русский (интересно им). знакомая спрашивает а где тот то чел. я без задней мысли говорю - сидим бок о бок. девушки покраснели, мужчины глаза вытаращили. потом до меня дошло,что я сказала.
Аватара пользователя
imp
imp & imp
 
Сообщения: 4370
Фото: 47
Регистрация: 23 мар 2007

И что же Вы сказали?))) Я не поняла!
...Ben de seni seviyorum, sana söz veriyorum: iyi günde, kötü günde, KADININIM, diyorum!
Аватара пользователя
Samkitten
янычар
 
Сообщения: 80
Фото: 6
Регистрация: 19 авг 2008
Откуда: Москва

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30