. Сколько раз можно въехать по личной визе не знаю, но могу уточнить. А вообще если он будет тут работать так оформляйте рабочую и все.
уточните, п-та!!!!!! а работать мы пока не нашли где...так что рабочей визы не получится пока
. Сколько раз можно въехать по личной визе не знаю, но могу уточнить. А вообще если он будет тут работать так оформляйте рабочую и все.
Только сегодня пришла из ЗАГСа, справка о несудимости не нужна. Когда подаете заявление сами выбираете дату, это может быть и 4 месяца, но как насчет иностранцев точно не скажу, так как срок окончания времени на регистрацию брака нам поставили когда у него заканчивается виза, то есть или пусть ваш сделает визу действующую на 5-6 месяцев вперед или говорите с ЗАГСом что они вам скажут.
уточните, п-та!!!!!! а работать мы пока не нашли где...так что рабочей визы не получится пока
нужна иммиграционная карта - копия
ооо, где вам такое сказали? может конечно в вашем городе так.... у нас в областном ЗАГСе мне дали официальный список документов которые нужны для заключения брака с иностранцем так для Турции там только виза по которой он попал в страну ("документ подтверждающий легальность пребывания в стране")
кстати, никакого приглашения для ЧАСТНОЙ визы, кроме копии вашего паспорта и адреса не нужно...
тыкаете погранца носом в список доков для выдачи визы - и пусть катится лесом....деньги им еще давать...
Самый странный документ - это свидетельство о том, что не существует препятствий к заключению брака. ЗАГС требует документ, что он действительно легально свободен жениться. Такой документ представляет собой заявление вашего жениха, в котором он описывает свое семейное положение. Это свидетельство должно быть представлено на двух языках: языке жениха и на украинском. Данный документ заверяется в консульстве Турции вашего жениха в Украине и должен быть получен не ранее, чем за 3 месяца до заключения брака. После этого данный документ должен быть заверен печатью МИДа.
я не поняла что это значит...кто знает отпишитесь плиз
в справке о сейменом положение должно быть написано, что выдана для предъявления по требованию или в ЗАГС - другие версии не конают (или же придется договариваться с переводчиком, чтоб "перевел" так, как нужно.
тут согласна..... щас загялнула в нашу справку, цитирую ридною мовою:
"данний документ підготовлений для уточнення сімейного стану громадянина і не може бути використаний з іншими цілями"
девочи, как на турецком называется эта справка, что он может в брак вступать? как я поняла вы брали справку о составе семьи, а именно о том, что он не женат, как называется справка?
девочи, как на турецком называется эта справка, что он может в брак вступать? как я поняла вы брали справку о составе семьи, а именно о том, что он не женат, как называется справка?
nüfus kayıt örneği
девочи, как на турецком называется эта справка, что он может в брак вступать? как я поняла вы брали справку о составе семьи, а именно о том, что он не женат, как называется справка?
nüfus kayıt örneği
спасибо! но что-то МЧ делает удивленные глаза, говоря, что это что-то типа его удостоверения личности типа не то это что-то
девочки, а никто из ваших МЧ не говорил, что для получения этой справки у МЧ требовали ксерокопию вашего паспорта? а то у моего просят, понять не могу, как мой паспорт поможет им написать, что он холост
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10