Изучаем турецкий по сериалам

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
кысмет счастье по-английски?
а аман это что?

открывай онлайн-словарик и ищи значение. мы не обсуждаем задания теста, а их делаем
ответы присылай в личку


ааа я про слово аман просто давно думала и никак посмотреть не могла..когда вспоминаю словаря под рукой нет..вот и решила спросить увидела что про аман пишут) ...я не видела что в тесте это есть...гыыы)
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

Лен ,а вот по этому вопросу -Что обозначает надпись "Ruhuna Fatiha"?-эта надпись проскакивает где-то в 8-й серии?
Изображение
Аватара пользователя
zabiyaka
Терпение
 
Сообщения: 42488
Фото: 279
Регистрация: 21 сен 2007
Откуда: Украина

Лен ,а вот по этому вопросу -Что обозначает надпись "Ruhuna Fatiha"?-эта надпись проскакивает где-то в 8-й серии?


это написано на надгробии ахмета, что значит сама не знаю, буду в словаре копаться:)
Изображение
Аватара пользователя
Шаня
Türk bilim adamı
 
Сообщения: 1853
Регистрация: 15 сен 2008
Откуда: Россия

Лен ,а вот по этому вопросу -Что обозначает надпись "Ruhuna Fatiha"?-эта надпись проскакивает где-то в 8-й серии?


это написано на надгробии ахмета, что значит сама не знаю, буду в словаре копаться:)
А в это ведь в 9-й серии уже показывают могилу Ахмета.
Изображение
Аватара пользователя
zabiyaka
Терпение
 
Сообщения: 42488
Фото: 279
Регистрация: 21 сен 2007
Откуда: Украина

Все уже нашла это все-таки 8-я серия))
Изображение
Аватара пользователя
zabiyaka
Терпение
 
Сообщения: 42488
Фото: 279
Регистрация: 21 сен 2007
Откуда: Украина

Тест по 8-й серии отправила .
Изображение
Аватара пользователя
zabiyaka
Терпение
 
Сообщения: 42488
Фото: 279
Регистрация: 21 сен 2007
Откуда: Украина

Лен ,а вот по этому вопросу -Что обозначает надпись "Ruhuna Fatiha"?-эта надпись проскакивает где-то в 8-й серии?


это написано на надгробии ахмета, что значит сама не знаю, буду в словаре копаться:)

последнее китайское предупреждение - никаких подсказок по тестам
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Лен ,а вот по этому вопросу -Что обозначает надпись "Ruhuna Fatiha"?-эта надпись проскакивает где-то в 8-й серии?


это написано на надгробии ахмета, что значит сама не знаю, буду в словаре копаться:)

последнее китайское предупреждение - никаких подсказок по тестам
Ну эта фраза заняла пол дня у меня))
Изображение
Аватара пользователя
zabiyaka
Терпение
 
Сообщения: 42488
Фото: 279
Регистрация: 21 сен 2007
Откуда: Украина

Лен ,а вот по этому вопросу -Что обозначает надпись "Ruhuna Fatiha"?-эта надпись проскакивает где-то в 8-й серии?


это написано на надгробии ахмета, что значит сама не знаю, буду в словаре копаться:)

последнее китайское предупреждение - никаких подсказок по тестам
Ну эта фраза заняла пол дня у меня))

достаточно 1 внимательного просмотра и гугла для расшифровки надписи
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Отчитываюсь по следующей части.
8(1)

1. Бурхан бей Фюсун: kapı orda - дверь там
2. yeni yil kutlu olsun!
Керем про подарок: atmiyacak misin? - ты не откроешь
Шехразад про подарок от Керем бея: ama bu çok buyuk hediye
Периде ханям про вечеринку: ne güzel partiye olmuş bu böyle
Керем бей Шахразад: Müzik güzel değil mi? - Çok hoş. Herşey çok güzel. - Dans edelim mi? Bende Etmelim. Haydi kırma. Lütfen. - Peki.
Шахразад уходит с вечеринки: ama çok geç oldu. Ben artık gidelim. - Tabi. Kaan seni bekledi değil mi?
3. В доме Онура: Nereye kayboldun - Ты куда пропал?
4. Bu Kaan ver sana - Шахразад дарит подарок
5. Разговор между Онуром и Керемом: 15-51 Hiç farkında değil. Ne yaptım. Niye söyleme çalısıyorsun sen ya?
16:45 ayrica nerde ne yapicam mi senden oyrekcek(что за слово не поняла) degil istedim ile istedim yerde dans ederim bunu için senin izenli ihtiyai yok - saçmalama - Для этого не требуется твоего разрешения. - Не говори ерунды.
6. Севаль-ханым и Периде ханым на террасе: bu zamanı doğru kadın bulmak kolay değil - В это время нелегко найти "правильную" девушку")))
çok iyi fikir - хорошая идея
7. Али Кемаль девушке: durma git haydi
8. Бурхан бей Гани: Soyle bakalim - ну-ка скажи)))
çoçuk olmak ne güzel!
Аль Кемаль уходит с работы: biraz işim var. Haydi kolay gelsin
В доме любовницы: Istemem ben oyle. Sen dur biraz. - Bana ne? - Bak sana ne getirdim
9. Шерразад на прогулке по парку 25:04: Aşka kalplarim kapatı ya
10. На фабрике Бурзан бея 26:39 : bizim fabrika muduruya yaptiriz ki eske ingelince (слово не могу уловить) gelecek bilmiyor ama bu cocuk biliyor. - Masallah!
benim işim yaradın mı yaramadım mı - Принесешь пользу делу и ли нет.
Niye açmıyorsun telefona? - почему не отвечаешь на телефон? - Telefon getti. = Girri mi? Nasıl gitti? - ...Hiç bir sey anlamadım...Sonra baktım ki telefon yok.
11. Онур извиняется за поведение за завтраком: Kusura bakma - Не обижайся
12. Бенну Каану: yerim ben seni (я заметила что они постоянно так говорят детям)

Думаю, что сегодня еще успею отписаться по оставшейся части и отправлю тест.
Kusura bakma lutfen
Insan ruhlarinin arasindaki gunes koprulere inaniyorum
Аватара пользователя
ozgun
mutluluğa doğru
 
Сообщения: 418
Фото: 12
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Novosibirsk

Лен ,а вот по этому вопросу -Что обозначает надпись "Ruhuna Fatiha"?-эта надпись проскакивает где-то в 8-й серии?


это написано на надгробии ахмета, что значит сама не знаю, буду в словаре копаться:)

последнее китайское предупреждение - никаких подсказок по тестам
Ну эта фраза заняла пол дня у меня))

а для меня это самый легкий вопрос оказался кому что видимо...
Аватара пользователя
vfvf
СTürkiye'de yaşayan hayalleri
 
Сообщения: 1479
Регистрация: 07 сен 2006

последнее китайское предупреждение - никаких подсказок по тестам


özür dilerim
Изображение
Аватара пользователя
Шаня
Türk bilim adamı
 
Сообщения: 1853
Регистрация: 15 сен 2008
Откуда: Россия

Совсем не успеваю, работаю до поздна, успела выписать только несколько слов из 8 серии:

sofra - обеденный стол
cok zor - очень тяжело
acik - светлый
bu aksam - этим вечером
tuzak - ловушка
kuralar - курицы

Тесты по 7 и 8 серии отправила. ЗАвтра буду делать работу надо ошибками по 6 серии, прости Лен, что запаздываю. Сегодня применила свои познания в общении со своими arkadaslar из Турции, все были приятно удивлены, и главное, я удивилась я сходу начала их понимать.
Лена, тебе цены нет
Аватара пользователя
vfvf
СTürkiye'de yaşayan hayalleri
 
Сообщения: 1479
Регистрация: 07 сен 2006

Я сегодня поздняя пташка

отчет 8(2)

34:30 Hayırdır. Erken geldiniz. Кто бы это мог быть? Вы так рано пришли.
37:45 Çok cesurdu. Он был очень смелым.
... neden bırakıp gitti? Почему ушел, оставив нас?
42:10 Ne güzel sofraya böyle? Какой чудесный стол!!
43:52 Çok saçma sabah konuştum seninle. Так много глупостей тебе наговорила утром.
45:14 Fena fikir değil. Неплохая идея.
46:23 Erkekler fırsat olarak bakıyor, ama en kötüsü kadınların düşmanlı. Мужчины смотрят по случаю, но хуже всего женская враждебность.
...ben sadece huzur istiyorum. Я хочу только покоя.
47:16 Sevmek yeteneklilik bir kalp çıldırıyorsun, değil mi? Способность сердца любить сводит тебя с ума, не так ли?
Sen başaramadın, sevemedin. Ты не смог добиться этого, ты не можешь любить.
50:40 Bu kulaklar her şeyi duydu. Эти уши все слышали.
51:56 Benim surat astım yok. Да нет у меня недовольной физиономии.
... bu nedenle o kayak merkezinin projesini Şehrazat Hanım yapacak. По этой причине, проектом лыжного центра будет заниматься Шехразат.
53:35 Beni hatırladın mı? Pardon, çıkaramadım. Ты меня не вспомнила? (не узнала по-русски). Пардон, не могу узнать.
55:30 Kime sordun Şehrazat’ın çalışması için? У кого ты спросил о работе для Шехразат?
Kime sordum gerekiyor mu? А у кого мне нужно было спросить?
01:00:20 Aşık mı oğlum? Дружище, ты влюбился?
... o kadın aşık ama değil mi? Та женщина влюблена или как?
... daha kötüsü var. Ne? Onur da aşık. Kime? Şehrazat’a! Есть более плохие новости. Онур тоже влюблен. И тоже в Шехразат.
Бегу по жизни....
Аватара пользователя
shvesya
Komsomol, sporcu, güzellik
 
Сообщения: 3079
Фото: 30
Регистрация: 09 июн 2009
Откуда: Киев

Приготовила отчет по 8(2) и отрубили интернет
Выкладываю сейчас

8(2)

1. Разговор в гостинной Онура: burda değil mi?
keşke - хорошо бы, лучше бы
2. Бенну у Шахразад: Kerem be aradi bugun?
sen ne demek istiyorsun Bennu? - Bir sey demek istemiyorum.
Kerem bey ile ettim ben boyle konusuyorsun
Tamam canim kapatirim bu konuyu - Ладно, закроем эт утему.
3. На могиле Ахмета: Kaan ellineden öpüşmek başleme Burhan Bey. - Так Шахразад объясняет почему Каан не целует руку.
Yalniş yaptımış Şehrazat - я допустил ошибку.
Artik çok geç Burhan Bey. - Уже поздно.
4. В доме Керема: Onur nerde kaldi? O geldi!
İyi Bayramlar - С Праздниками.
5. Бенну просит прощения у Шахразад: Özür dilerim. Affet beni. Ne olur...Çok sacma konuştum seni de.
6. Na zaman yapıyoruz toplantasi ya? - Когда будет собрание?
Fena fıkır değil - Не плохая идея.
7. Разговор Шахразад и Бенну 46-34: Ne olur başlardı beni? - Ben seni başladım Bennu. Sadece anladı söyleyor
Ben sadece özür istiyorum. - Я хочу прощения.
8. Керем Онуру: Bütün kadınlardan nefret ediyorsun Kadınların gerçekten sevebilceni inanmıyorsun- Ко всем женщинам ты испытываешь отвращение. Не веришь в их способность любить.
Kerem sözlerini kadet - Вроде так говорит... смысл в том, мол "за словами следи"
Eder! - Хватит!
9. В разговоре сотрудников: çok ayıp! - нельзя)))
Bu kulakta herşey duydum - Этими ушами все слышу)))
Iyi geçtin baytamıza? - Хорошо провели праздники?
10. Фюсун звонит Шехразад: Beni hatırladın mı? - Pardon çıkarlımadım. - Узнала? - Сорри, не поняла.
Ne kadar öyle olur - Тогда так пусть и будет.
Онур Керему: Şehrazat çalışmayi istemiyorum - Не хочу, чтобы Шехразад работала (над проектом).
11. 56:54 Yok oyle değil bir şey zaten - Собственно говоря пустяк (если правильно поняла фразу)
Afferin! - молодец!
12. Onur de Aşık Şehrazata))))
13. Каан Михрибан-абле: Hiç bir yere gitme - никуда не уезжай.

Вроде все!
Тест выполню, вечерком отправлю.
Insan ruhlarinin arasindaki gunes koprulere inaniyorum
Аватара пользователя
ozgun
mutluluğa doğru
 
Сообщения: 418
Фото: 12
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Novosibirsk

привет, девчата:) iyi çarşambalar:)

9(1)

00.39 tabii, amma zahmete misiz o kadar onur bey? конечно, но зачем такие хлопоты?
01.07 hatırdı mı beni? annen tanıştı bizi sinemada. hatırdım. çok tatlı bir çocuk. teşekkür ederim. вспомнил меня? твоя мама познакомила нас в кино. я вспомнил. сладкий ребенок. спасибо.
03.09 bir kahve mi çay mı siz? zahmete olması. вам чай или кофе? если не затруднит.
03.40 buyrun, hazır CDınız. çok teşekkür ederim, zahmet oldum. rica ederim. пожалуйста, ваш диск готов. спасибо, я забот доставил. пожалуйста.
04.00 eşin mi? eşim. özür dilerim, bu saatı rahat etti için. твой супруг? мой супруг. я прошу прощения за беспокойство в этот час.
06.47 kerem bey, geldi mi? geldı efendim, şehrazatının hanım odası çalışıyor. öyle mi? evet. керем пришел? пришел он с шехразат в своем кабинете работает. вот как?
09.32 doktor ne yapacak bana? что мне доктор сделает?
11.37 babam bütün gün evde otur olacak папа весь день будет дома сидеть.
13.43 otursunuz birlikte ile. rahatsız et miyim? садитесь вместе с нами. я не побеспокою?
15.50 ali kemal gitti mi? çoktan mağazada sonra da fabrikaya али кемаль ушел? уже давно, в магазин, потом на фабрику.
17.33 eve git misin olmaz mı? yo, olmaz. iyi домой уйти нельзя? нет, нельзя.
21.55 aptal tavşan глупый заяц
22.55 aşkından vazgeçme от своей любви не отступай.
25.43 anne, mesela bu cumartesi мама, например в эту субботу.
29.57 anne, bugün herede şehrazatı gidecek misin? neden sordu? мама, ты сегодня пойдешь к шехразат? почему спрашиваешь?
32.27 rahat, dur. evdemiz. успокойся, стой. у нас дома.
Изображение
Аватара пользователя
Шаня
Türk bilim adamı
 
Сообщения: 1853
Регистрация: 15 сен 2008
Откуда: Россия

Отчитываюсь по следующей части.
8(1)

1. Бурхан бей Фюсун: kapı orda - дверь там
2. yeni yil kutlu olsun!
Керем про подарок: atmiyacak misin? - ты не откроешь
Шехразад про подарок от Керем бея: ama bu çok buyuk hediye
Периде ханям про вечеринку: ne güzel partiye olmuş bu böyle
Керем бей Шахразад: Müzik güzel değil mi? - Çok hoş. Herşey çok güzel. - Dans edelim mi? Bende Etmelim. Haydi kırma. Lütfen. - Peki.
Шахразад уходит с вечеринки: ama çok geç oldu. Ben artık gidelim. - Tabi. Kaan seni bekledi değil mi?
3. В доме Онура: Nereye kayboldun - Ты куда пропал?
4. Bu Kaan ver sana - Шахразад дарит подарок
5. Разговор между Онуром и Керемом: 15-51 Hiç farkında değil. Ne yaptım. Niye söyleme çalısıyorsun sen ya?
16:45 ayrica nerde ne yapicam mi senden oyrekcek(что за слово не поняла) degil istedim ile istedim yerde dans ederim bunu için senin izenli ihtiyai yok - saçmalama - Для этого не требуется твоего разрешения. - Не говори ерунды.
6. Севаль-ханым и Периде ханым на террасе: bu zamanı doğru kadın bulmak kolay değil - В это время нелегко найти "правильную" девушку")))
çok iyi fikir - хорошая идея
7. Али Кемаль девушке: durma git haydi
8. Бурхан бей Гани: Soyle bakalim - ну-ка скажи)))
çoçuk olmak ne güzel!
Аль Кемаль уходит с работы: biraz işim var. Haydi kolay gelsin
В доме любовницы: Istemem ben oyle. Sen dur biraz. - Bana ne? - Bak sana ne getirdim
9. Шерразад на прогулке по парку 25:04: Aşka kalplarim kapatı ya
10. На фабрике Бурзан бея 26:39 : bizim fabrika muduruya yaptiriz ki eske ingelince (слово не могу уловить) gelecek bilmiyor ama bu cocuk biliyor. - Masallah!
benim işim yaradın mı yaramadım mı - Принесешь пользу делу и ли нет.
Niye açmıyorsun telefona? - почему не отвечаешь на телефон? - Telefon getti. = Girri mi? Nasıl gitti? - ...Hiç bir sey anlamadım...Sonra baktım ki telefon yok.
11. Онур извиняется за поведение за завтраком: Kusura bakma - Не обижайся
12. Бенну Каану: yerim ben seni (я заметила что они постоянно так говорят детям)

Думаю, что сегодня еще успею отписаться по оставшейся части и отправлю тест.
Kusura bakma lutfen

Привет! Ты классно схватываешь фразы! Молодец!
Правда слова более, чем понятные, не можешь уловить

1) ogrenmek - учить, изучать, узнать.
пример: Turkce ogreniyorum. Я изучаю турецкий язык.
2) Ingilizce - английский язык
пример: Ingilizce sozlugum var. У меня есть англо(-русский) словарь.

Успехов!
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Я сегодня поздняя пташка

отчет 8(2)

34:30 Hayırdır. Erken geldiniz. Кто бы это мог быть? Вы так рано пришли.
37:45 Çok cesurdu. Он был очень смелым.
... neden bırakıp gitti? Почему ушел, оставив нас?
42:10 Ne güzel sofraya böyle? Какой чудесный стол!!
43:52 Çok saçma sabah konuştum seninle. Так много глупостей тебе наговорила утром.
45:14 Fena fikir değil. Неплохая идея.
46:23 Erkekler fırsat olarak bakıyor, ama en kötüsü kadınların düşmanlı. Мужчины смотрят по случаю, но хуже всего женская враждебность.
...ben sadece huzur istiyorum. Я хочу только покоя.
47:16 Sevmek yeteneklilik bir kalp çıldırıyorsun, değil mi? Способность сердца любить сводит тебя с ума, не так ли?
Sen başaramadın, sevemedin. Ты не смог добиться этого, ты не можешь любить.
50:40 Bu kulaklar her şeyi duydu. Эти уши все слышали.
51:56 Benim surat astım yok. Да нет у меня недовольной физиономии.
... bu nedenle o kayak merkezinin projesini Şehrazat Hanım yapacak. По этой причине, проектом лыжного центра будет заниматься Шехразат.
53:35 Beni hatırladın mı? Pardon, çıkaramadım. Ты меня не вспомнила? (не узнала по-русски). Пардон, не могу узнать.
55:30 Kime sordun Şehrazat’ın çalışması için? У кого ты спросил о работе для Шехразат?
Kime sordum gerekiyor mu? А у кого мне нужно было спросить?
01:00:20 Aşık mı oğlum? Дружище, ты влюбился?
... o kadın aşık ama değil mi? Та женщина влюблена или как?
... daha kötüsü var. Ne? Onur da aşık. Kime? Şehrazat’a! Есть более плохие новости. Онур тоже влюблен. И тоже в Шехразат.

девочки, вы супер цитируете слова Периде-ханым :))) а мне она такой забавной кажется, немного дурачковатой, я бы сказала :)))
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Совсем не успеваю, работаю до поздна, успела выписать только несколько слов из 8 серии:

sofra - обеденный стол
cok zor - очень тяжело
acik - светлый
bu aksam - этим вечером
tuzak - ловушка
kuralar - курицы

Тесты по 7 и 8 серии отправила. ЗАвтра буду делать работу надо ошибками по 6 серии, прости Лен, что запаздываю. Сегодня применила свои познания в общении со своими arkadaslar из Турции, все были приятно удивлены, и главное, я удивилась я сходу начала их понимать.
Лена, тебе цены нет

Ты сегодня жжешь - сначала в контрольной, теперь здесь :)))

kura - куры :))) Аман! :))) что тут кроме Амана скажешь
подозреваю, что ты услышала слово "kurallar" - "правила"
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

привет, девчата:) iyi çarşambalar:)

9(1)

00.39 tabii, amma zahmete misiz o kadar onur bey? конечно, но зачем такие хлопоты?
01.07 hatırdı mı beni? annen tanıştı bizi sinemada. hatırdım. çok tatlı bir çocuk. teşekkür ederim. вспомнил меня? твоя мама познакомила нас в кино. я вспомнил. сладкий ребенок. спасибо.
03.09 bir kahve mi çay mı siz? zahmete olması. вам чай или кофе? если не затруднит.
03.40 buyrun, hazır CDınız. çok teşekkür ederim, zahmet oldum. rica ederim. пожалуйста, ваш диск готов. спасибо, я забот доставил. пожалуйста.
04.00 eşin mi? eşim. özür dilerim, bu saatı rahat etti için. твой супруг? мой супруг. я прошу прощения за беспокойство в этот час.
06.47 kerem bey, geldi mi? geldı efendim, şehrazatının hanım odası çalışıyor. öyle mi? evet. керем пришел? пришел он с шехразат в своем кабинете работает. вот как?
09.32 doktor ne yapacak bana? что мне доктор сделает?
11.37 babam bütün gün evde otur olacak папа весь день будет дома сидеть.
13.43 otursunuz birlikte ile. rahatsız et miyim? садитесь вместе с нами. я не побеспокою?
15.50 ali kemal gitti mi? çoktan mağazada sonra da fabrikaya али кемаль ушел? уже давно, в магазин, потом на фабрику.
17.33 eve git misin olmaz mı? yo, olmaz. iyi домой уйти нельзя? нет, нельзя.
21.55 aptal tavşan глупый заяц
22.55 aşkından vazgeçme от своей любви не отступай.
25.43 anne, mesela bu cumartesi мама, например в эту субботу.
29.57 anne, bugün herede şehrazatı gidecek misin? neden sordu? мама, ты сегодня пойдешь к шехразат? почему спрашиваешь?
32.27 rahat, dur. evdemiz. успокойся, стой. у нас дома.

Любаш, давно от тебя не было юмора! Сегодня ты отмочила - "rahatsız et miyim" "(разве) я нездоровая тушка?"
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 12