Ленусик, я тут ему сообщение отправляла, а он сказал, что не ответил на него, потому что не все понял. А мне кажется, что все понял, только не захотел отвечать. Пожалуйста, посмотри, он должен был понять или нет))) Если чё, подправь пожалуйста.
«senin yerin benim kalbimde herzaman var olacak» – так говорят, если хотят уйти от ответа или больше нечего сказать. «lişkimizin devam etmesini isterdin mi?» - Ты что подумал, что я планирую с тобой создать семью или постоянно жить вместе? Я 100 раз слышала о том, что ты хочешь жениться на турчанке. В этом вопросе был такой смысл: Хочешь ли ты, чтобы мы были вместе, когда я снова приеду в Турцию? И я хотела почувствовать в твоем ответе, насколько изменились твои чувства ко мне за тот период, когда мы стали мало общаться. Я думала, что ты ответишь – «Наше расставание уже наступило, и не нужно начинать все сначала.» Кстати, а почему ты не спрашиваешь, что я об этом думаю, и чего я хочу? Ты всегда был уверен в моих чувствах или читал их в моих глазах. Но ты уже давно не видел моих глаз.
– «senin yerin benim kalbimde herzaman var olacak» - bunları cvp vermek istemiyorsa söylerler veya söyleyecek başka bir şey yoksa. «ilişkimizin devam etmesini isterdin mi?» - Seninle aile kurmayı veya yanında yaşamayı planladığımı mı düşündün? Ben 100 kez senden, bir türk bayanınla evlenmek istediğini duydum. Türkie'ye tekrar geldiğimde birlikte olmamızı istiyor musun? - diye bu soruyu sordum. Ve senin cevabını alıp anlamak istedim bana olan duygularının seninle az görüştüğümüz sürece değişip değişmediğini. «'Ayrılığımız artık geldi ve herşeyi tekrar başlamamıza gerek yok'» diye cevap vereceğini sandım. Bu arada bunun hakkında ne düşünüyorsun ve neleri istiyorsun diye sormuyorsun bana. Neden acaba? Sen her zaman duygularımdan emin olurdun veya gözlerimde onları okurdun. Ama artık uzun zamandır gözlerimi görmüyorsun.
Можно перевести:
Ты получил мое смс? Почему не ответил? Мне приезжать или нет?
И еще можно ему ответик:
Ты купил собаку? Вот это да!!! Какая порода? Она останется у твоих родителей, когда ты уедешь? Они не против? Сейчас наверно это еще маленький красивый щеночек, ласковый и со всеми играет.
Дети хорошо. Вика ходит в детский сад и на подготовительные курсы в школу, учит там английский и немецкий языки, и еще несколько предметов. В бассейн тоже продолжает ходить. А Артем пока ходит только в детский сад. Вчера они написали письма Деду морозу, с пожеланиями того, какие подарки хотят получить на Новый год.
Спасибочки!!!
Леночка, спасибо тебе ОГРОМНЕЙШЕЕ!!!
А можно еще вот это, и все:
Когда я спросила «lişkimizin devam etmesini isterdin mi?», я имела ввиду – хочешь ли ты, чтобы мы были вместе, когда я снова приеду в Турцию? Но ты наверно не понял, что я никогда не планировала создавать с тобой семью или постоянно жить вместе. Вот это было в мое прошлом сообщении. И еще я написала тебе, что ты давно не видел мои глаза.
Спасибки.
Her sene birimiz için kurban olur kuzu koyun Yaşamak değil oyun, ummadığın anda kesilir boynun Eteğini indirmek istediğin için hayat fahişe sana göre Şahitlik etsin suçlarına, komut ver köre
очередной бред )))
Her sene birimiz için kurban olur kuzu koyun Yaşamak değil oyun, ummadığın anda kesilir boynun Eteğini indirmek istediğin için hayat fahişe sana göre Şahitlik etsin suçlarına, komut ver köre
очередной бред )))
а Башканчик как же...
СПАСИБО, ...о, Богиня переводов!!!
...о,Богиня переводов,помогите великодушно
1.kadın kocasını daha az sevmeli, fakat daha çok anlamalı; erkek karısını daha çok sevmeli, fakat anlamaya çalışmamalıdır..))
2. kimsenin kıçını kaldırmayın..kalkan kıç potansiyel enerjiyle yüklenir, enerji demek hareket demek, hareket demek kıçın başın oynaması demektir ki buda iyi bişi değildir..!!...
хотелось бы грамотноый перевод узнать
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24