спасибо большое1. В пункте дом. телефон пишите ещё раз ваш мобильный (мы так делали).
2. Только имена ваших родителей, без фамилий
Добрый день! Может кто-то может помочь? Я вышла замуж недавно, но у меня проблема с документами. В паспорте одна транскрипция фамилии, а в переводе свидетельства другая (( Как мне теперь получать ВНЖ?
У моего друга была точно такая же ситуация. Он позвонил в министерство и ему сказали обязательно собственнолично прийти с паспортом и ему дадут его код (номер по кторому вы сможете войти и удалить е-рандеву или изменить дату). По-другому никак. Он приехал туда, ему дали номерок и он переделал всё, что ему надо было и заново распечатал.
Добрый день! Может кто-то может помочь? Я вышла замуж недавно, но у меня проблема с документами. В паспорте одна транскрипция фамилии, а в переводе свидетельства другая (( Как мне теперь получать ВНЖ?
переделать перевод, фамилии в документах должны быть одинаковые.
Я в названиях не очень разбираюсь (так как совсем не знаю турецкого). Знаю, что мой друг (он студент) тоже очень хотел по телефону получить свой код. Позвонил, и ему строго ответили: "Приходите лично с паспортом".
Это всё, что я знаю.
Кто делал изменения по телефону (или получал номер-код) пусть напишет и подскажет, если это так.
Здраствуйте! Мне на этом сайте очень помогли. Вот информация - может кому интересно.
Первое, что я сделала, когда прилетела - Записалась на е-рандеву (свободное время было почти через месяц). Сначала вводятся данные и регистрируется время. Регистрация идет пошагово.
Примечания: при записи система требует цветной принтер. Так что сначала найдите компьютер, подключенный к Цв. Принтеру. Возможные последствия: у вас не распечатаются необходимые документы, а вы уже зарегестрировались (ФИО и дату).
Заполняйте только обязательные строки, чтобы не сделать лишних ошибок. Не возвращайтесь на шаг назад (проверяйте все тщательно, потом переходите на следующий шаг), так как может сбиться регистрация на середине пути - а вы также уже зарегестрировали себя.
Если же вы опять хотите зайти (снять бронь, переделать или распечатать - требует код и ФИО). Если вы его не знаете, они просят 9по телефону) прийти к ним в иабанджи лично и взять свой код. Так что лучше всего всё с первого раза сделать правильно! (с опыта моих друзей говорю)
Далее. Работают они не знаю до 17 или 17:30 НО!!! Касса работает до 15:00. Так что, если вы записаны во второй половине дня - есть шанс успеть подать документы, но не успеть в кассу. Так что прийдется прийти на следующий день и заплатить.
Я была записана 4.11. На день было записано около 300 человек.
Приходить намного раньше записи нет смысла (за 30 минут до записи начинают раздавать номерки). Я была записана до обеда.. но учитывая, что было много народу очередь пришла после обеда. Но в кассу сходить успела. Документы с кассовым чеком отдала полицескому (который принимал документы) уже без очереди, и он мне дал корешок прийти на следующий день за икаметом.
Стоймость зависит от срока икамета. Сама книжка - 135 лир.
За изменения данных в икамете (например адреса) денег не надо платить. Делают на месте сразу при вас, тоже по записи и с написанным заранее заявлением. Заявления пишется там же (кажется на первом этаже) в тот же день. Делают его на компьютере, кажется 3 лиры.
Я в названиях не очень разбираюсь (так как совсем не знаю турецкого). Знаю, что мой друг (он студент) тоже очень хотел по телефону получить свой код. Позвонил, и ему строго ответили: "Приходите лично с паспортом".
Это всё, что я знаю.
Кто делал изменения по телефону (или получал номер-код) пусть напишет и подскажет, если это так.
Все министерства всегда в столицах, Стамбул-не столица Турции.
сегодня утром девочка с форума по тел. отменила рандеву. тел 0212 636 18 61,636 18 74
Оль, а вот если я возьму ВНЖ в Стамбуле, но мы уедем потом сразу в Анталию, как мне сообщить в Ябанжи Шубеси о смене адреса? нужно будет ехать в Стамбул, везти контракт на аренду квартиры в Анталии (или собственный ТАПУ) и в порядке е-рандеву зарегистрировать смену адреса и мое досье передадут в Анталию?
Добрый день! Может кто-то может помочь? Я вышла замуж недавно, но у меня проблема с документами. В паспорте одна транскрипция фамилии, а в переводе свидетельства другая (( Как мне теперь получать ВНЖ?
переделать перевод, фамилии в документах должны быть одинаковые.
Скорее всего речь идет о том, что турецкие буквы типа ş c и т.д. в пасторте написаны в англ тарнскрипции, а в переводе - в тур варианте. Получать внж будете по паспорту и тому написанию, какое там есть.
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, для того, чтобы подать в Стамбуле документы на ВНЖ, нужно в российском загранпаспорте в России ставить штамп "для постоянного проживания за границей"? Нам же его оформляют для временных выездов как правило.
Сечас собираю все документы для отъезда в Турцию к будущему мужу и не хотелось бы потом возращаться, если вдруг что забуду.
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10