Я на прошлой неделе домучила "Клеймо "Гюнтекина". Больше года читала, правда с перерывами. Начала еще когда совсем ничего не знала о турецком
. Просто лежа в ванной читала в слух хехех. Хотела проверить его методику
Помоему этот метод помогает набрать лексику. Грамматику я стала различать-понимать, только после того как сам язык изучать стала (и замечаю конструкции только те, что прошла). А насчет пополнения словарного запаса - прекрасно.. разве что у Гюнтекина устаревшие слова часто встречаются. Ну и пару раз в Томере я предложения придумала с тюремным сленгом (я думала, что герои "пир устроили" (alem yapmak), но учительница из Томера сказала, что тут имеется в виду с женщинами и ракы гулянка
))
Хочу теперь современную книжку почитать. Пока у Франка такой не нашла.
Купила любимый любовный роман Макнот в переводе на турецкий, и читаю с параллельным подглядыванием в русский перевод
) Единственно, теперь мои любимый герои орут как турки. Т.е. диалоги в моей голове так предстают
...
Еще есть по этому методу книжка с дискам.. Ее тоже собираюсь читать, чтобы речь турецкую слушать...
Короче, я советую этот метод тоже подключать.. В те моменты когда нет компа, телека, тетрадок и писать неудобно. (У меня это ванна и во время поездок в транспорте
))