ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 57!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!

Yanlış anladın uçağı söylemedim interneti öngördüm. Gece bağlantı aniden kesilebilir Msn kullanmam en düşük kaliteli program az giririm.



burada yazdıklarını anlamadım

Boş yolculukları param yemem bundan ziyade erkeğe.
Аватара пользователя
шанс!
Султан
 
Сообщения: 531
Регистрация: 10 июл 2008

Плиз! buraya gelince sen
Аватара пользователя
Koferdam
feya
 
Сообщения: 328
Регистрация: 29 ноя 2008


так ты даешь согласие или нет?

Razı geliyor musun veya yok?
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna


Yanlış anladın uçağı söylemedim interneti öngördüm. Gece bağlantı aniden kesilebilir Msn kullanmam en düşük kaliteli program az giririm.



burada yazdıklarını anlamadım

Boş yolculukları param yemem bundan ziyade erkeğe.


Это он мое прислал, пишет, что "здесь, что написала, не понял". только я не поняла, он все не понял или какую-то часть
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Плиз! buraya gelince sen


когда сюда приедешь ты
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Наташ!

я думаю эту часть не понял...ну и как быть?
я когда то ему пожаловалась. что у меня проблемы с инетом.... и я могу внезапно вылететь....после чего он мне написал: как же я могу это сделать не сообщив ему...он может быть занят и не сможет меня встретить...типа ему надо заранее сообщить о моем вылете в турцию.....но я и не собиралась никуда вылетать...речь шла про комьютер.....помоги мне ему ответить на этот момент
Аватара пользователя
шанс!
Султан
 
Сообщения: 531
Регистрация: 10 июл 2008

Never_Born спасибо тебе огромное! Пожалуйста можно на
До лета еще чуть-чуть осталось и мы встретимся. Я тоже хочу с тобой пожениться.
Аватара пользователя
Koferdam
feya
 
Сообщения: 328
Регистрация: 29 ноя 2008

вот это:
В ответ на:


ты неправильно понял, я не говорила про самолет, имела ввиду интернет.
сеть ночью может отключиться внезапно



Yanlış anladın uçağı söylemedim interneti öngördüm. Gece bağlantı aniden kesilebilir
Аватара пользователя
шанс!
Султан
 
Сообщения: 531
Регистрация: 10 июл 2008

Помогите, пожалуйста, перевести:

Кстати, насчет твоего подарка на День рождения. Какая же она умная женщина! Просто респект!!! Хорошо продуманный ход. Если ты еще не догадался, то я открою тебе этот секрет. Фотокамера - это твоя работа, фотокамера всегда с тобой. Значит ее подарок всегда будет рядом с тобой. И значит каждый раз, когда ты будешь брать в руки фоткамеру, то будешь вспоминать о ней. Вот молодец-то, здорово придумала!!!


Заранее большое спасибо!!!!


Arada doğum günün hediyen hakkında. O ne kadar akılı kadın! Süper! İyi hesaplı bir adım. Eğer sezmesedin, o zaman sana bu sırrı açırım. Fotoğraf makinesi (fotokamera) - bu senin işin, o her zaman seninle. Onun hediyesi her zaman senin yanında olacak demek. Her defa fotokameranı elinde tutarken onu anacaksın demek. Aferin ona! Mükemmel kurnazlığı buldu!!!
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna


dövüşmekte cabuk barışırız
спасибо
Аватара пользователя
Juliettka
La Dolce Vita
 
Сообщения: 1016
Фото: 25
Регистрация: 30 апр 2007

Never_Born спасибо тебе огромное! Пожалуйста можно на
До лета еще чуть-чуть осталось и мы встретимся. Я тоже хочу с тобой пожениться.


Yaza kadar daha biraz kaldı ve biz görüşeceğiz. Ben de seninle evlenmek istiyorum
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü


dövüşmekte cabuk barışırız
спасибо


Когда подеремся, быстро помиримся
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

вот это:
В ответ на:


ты неправильно понял, я не говорила про самолет, имела ввиду интернет.
сеть ночью может отключиться внезапно



Yanlış anladın uçağı söylemedim interneti öngördüm. Gece bağlantı aniden kesilebilir


Только что кинула своему перевод, он все понял, не понимаю, тогда что не понял твой
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Наташ!

я думаю эту часть не понял...ну и как быть?
я когда то ему пожаловалась. что у меня проблемы с инетом.... и я могу внезапно вылететь....после чего он мне написал: как же я могу это сделать не сообщив ему...он может быть занят и не сможет меня встретить...типа ему надо заранее сообщить о моем вылете в турцию.....но я и не собиралась никуда вылетать...речь шла про комьютер.....помоги мне ему ответить на этот момент


Ну, видно, когда тебе переводили, то "вылететь" перевели на турецкий в прямом смысле этого слова. Вот он и ответил тебе, чтобы ты заранее сообщила.
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Ну, видно, когда тебе переводили, то "вылететь" перевели на турецкий в прямом смысле этого слова. Вот он и ответил тебе, чтобы ты заранее сообщила.


угу, тоже так подумала, только тогда не понимаю, что не понял в моем он переводе
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

тогда так

я не знаю что ты не понял.... ты мене жаловался. что ты не можешь меня встретить , если я вылечу внезапно....так ведь?!...но! я тебе не говорила про вылет самолетом. я сказала. что могу вылететь(в смысле интернет отключится) из сети....теперь понятно?
Аватара пользователя
шанс!
Султан
 
Сообщения: 531
Регистрация: 10 июл 2008

Ну, видно, когда тебе переводили, то "вылететь" перевели на турецкий в прямом смысле этого слова. Вот он и ответил тебе, чтобы ты заранее сообщила.


угу, тоже так подумала, только тогда не понимаю, что не понял в моем он переводе


Ну, не знаю... Это науке не известно.
Девчонки!!! Спокойной ночи!!! Ушла спать, а то завтра насыщенный работой день предполагается...
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Never_Born спасибо огромное! Моей благодарности нет предела!!!
Аватара пользователя
Koferdam
feya
 
Сообщения: 328
Регистрация: 29 ноя 2008

тогда так

я не знаю что ты не понял.... ты мене жаловался. что ты не можешь меня встретить , если я вылечу внезапно....так ведь?!...но! я тебе не говорила про вылет самолетом. я сказала. что могу вылететь(в смысле интернет отключится) из сети....теперь понятно?


ne anlamadın bilmiyorum... aniden uçarak çıksam sen karşılayamazsın bana yakındın... değil mi?... ama! sana uçakla kalkışı söylemedim. bağlantı aniden gidebilir dedim... şimdi anlıyor musun?
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Спокойной ночи, приятных снов
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 34