ПЕРЕВОД SMS-ок ПИШЕМ СЮДА 56!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Просьбы для перевода пишем сюда!!!

Несколько полезных советов:
1.Пишите текст для перевода четко,постарайтесь не вырывать отдельные фразы из контекста,пишите как есть.
2.Раскодируйте сообщение если оно пришло в турецкой кодировке.На тексте нажмите правой кнопкой мыши,выберите кодировка,Турецкая Windows.Так как очень трудно разгадывать ваши послания.
3.Не стоит сто раз кричать "а мне? а мне? преведите плиз"Если вам не переводят сообщение то это значит из переводчиков никого нет в онлайне,либо текст содержит грубые ошибки или сложен для понимания.
4.Бывают случаи когда ваше смс затерялось в потоке других,например если вам долго его не переводят.Скопируйте его заново и напишите что вам перевести забыли.Не нужно давать номера страниц на котором оно находится,нам некогда искать его и угадывать переведено ли оно.Спокойно повторите свою просьбу.
5.Не нужно на всех форумах подряд писать свою смс,дабы кто-нибудь быстрее вам ее перевел.По большому секрету скажу,переводят везде одни и те же люди:) И бывают неприятные ситуации когда в одном месте вам перевели уже,а мы тут сидим его разбираем ломаем голову.А вам оно уже сто лет не надо.
6.И последнее.Не поленитесь поблагодарить переводчика.С вас мы денег не требуем,переводим все бесплатно,но переводы занимают много свободного времени и усилий донести до вас написанное.Поэтому простого "Спасибо"я думаю будет достаточно.

Yildiz [/color]
Аватара пользователя
anchu
 

Elifa, СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ ЗА ПОМОЩЬ!
Изображение
kaier70.blogspot.com
Аватара пользователя
kaier70
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1679
Фото: 8
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Анталия

Перевидите, пожалуйста, на русский:

"maytapdır gecenin eceli, karanlığıyla güzel gece..."

"uzaklaşıp giden arabaların arka stop lambalarına bakıyorum, biri sen biri ben. biri yanıp yanıp sönüyor biri hiç yanmıyor..."


Зарание большое спасибо!!!
Аватара пользователя
Solaria
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 142
Фото: 1
Регистрация: 29 ноя 2008

Все еще дикая
Аватара пользователя
Elifa
падишах
 
Сообщения: 214
Фото: 4
Регистрация: 03 янв 2009
Откуда: Константинополя

Перевидите, пожалуйста, на русский:

"maytapdır gecenin eceli, karanlığıyla güzel gece..."

"uzaklaşıp giden arabaların arka stop lambalarına bakıyorum, biri sen biri ben. biri yanıp yanıp sönüyor biri hiç yanmıyor..."


Зарание большое спасибо!!!

Мрак погибает в свете, ночь красива своим мраком
Смотрю я на задние фары машин которые удаляются, одна фара я, а другая ты, одна фара мигает но другая совсем не горит
Аватара пользователя
Izmirli
падишах
 
Сообщения: 300
Регистрация: 05 сен 2008
Откуда: Ташкент-Измир

можно попросить на русский
tamam gel asla bırakmam ok

СПАСИБО!
Изображение
kaier70.blogspot.com
Аватара пользователя
kaier70
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1679
Фото: 8
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Анталия

можно попросить на русский
tamam gel asla bırakmam ok

СПАСИБО!


хорошо приезжай,никогда не оставлю тебя.ок
Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

можно попросить на русский
tamam gel asla bırakmam ok

СПАСИБО!


ладно приезжай низачто не брошу, ок
Все еще дикая
Аватара пользователя
Elifa
падишах
 
Сообщения: 214
Фото: 4
Регистрация: 03 янв 2009
Откуда: Константинополя

можно попросить на русский
tamam gel asla bırakmam ok

СПАСИБО!


хорошо приезжай,никогда не оставлю тебя.ок


сорри уточка не видела что ты перевела(((
Все еще дикая
Аватара пользователя
Elifa
падишах
 
Сообщения: 214
Фото: 4
Регистрация: 03 янв 2009
Откуда: Константинополя

Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

Уточка, Elifa СПАСИБО ВАМ за помощь!!!
можно попросить на турецкий
очень устала! хочу к тебе!
сейчас поеду домой!
ты во сколько хочешь мне позвонить?

СПАСИБО!
Изображение
kaier70.blogspot.com
Аватара пользователя
kaier70
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1679
Фото: 8
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Анталия

Помогите разобраться в этих фразах, не совсем поняла, как правильно перевести:

Ve senin turkce ögrenmen hakkinda asla kucuk dusurmek istemedim

Bak dusunmeye ihtiyacin varsa bunu anlarim belki biraz ara verebiliriz ama ayrilmak yok
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Помогите пожалуйста! В Феврале еду в питер, 1марта лечу в Москву если получится взять горящий тур,то прилечу к тебе на 3 дня,если нет то прилечу в мае. У меня опять проблемы с квартирой- до апреля надо съехать-а некуда. Спасибо заранее!
Аватара пользователя
rauna
Hayal-Alanya
 
Сообщения: 326
Фото: 23
Регистрация: 02 ноя 2007

Помогите разобраться в этих фразах, не совсем поняла, как правильно перевести:

Ve senin turkce ögrenmen hakkinda asla kucuk dusurmek istemedim

Bak dusunmeye ihtiyacin varsa bunu anlarim belki biraz ara verebiliriz ama ayrilmak yok


я не хотел вообще унижать тебя по поводу познаний в тур.
если тебе нужно подумать я тебя пойму может сделаем передышку но не будем расставаться
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
devcusk@
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009

Помогите пожалуйста! В Феврале еду в питер, 1марта лечу в Москву если получится взять горящий тур,то прилечу к тебе на 3 дня,если нет то прилечу в мае. У меня опять проблемы с квартирой- до апреля надо съехать-а некуда. Спасибо заранее!

subat ayinda pitere gidecem 1 mart gunu ise moskovaya tur alabilirsem sana gelecem 3 gun icin olmaz ise mayis ayinda o zmn benim de yineden daire ile sorun var nisana kadar cikmam lazim o evden ama gitmem icin yer yok.
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
devcusk@
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009

Помогите, пожалуйста, перевести: Если можно побыстрее, чтобы он прочитал сейчас.


Я сейчас сплю в комнате с Викой, у меня там компьютер. Компьютер будет включен всю ночь. Если ты напишешь мне сообщение, то я это услышу и смогу с тобой поговорить ночью. Но если ты опять зайдешь только на пять минут, то лучше тогда не буди меня.



Огромное спасибо!!!!!
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

Уточка, Elifa СПАСИБО ВАМ за помощь!!!
можно попросить на турецкий
очень устала! хочу к тебе!
сейчас поеду домой!
ты во сколько хочешь мне позвонить?

СПАСИБО!

cok yoruldum yaninda olmak istiyom simdi eve gidecem sen ne zmn arayacaksin?
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
devcusk@
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009

помогите пожалуйста на

Что тебя не устраивало в прошлых отношениях?что для тебя важно в отношениях?
как ты думаешь,тебе со мной легко будет?я не знаю хорошо язык,я воспитана совсем в других традициях,ты не думаешь,что я могу не принять твои традиции?например носить юбку до колен да и много всего.Я люблю свободу и не люблю когда мне говорят нет.

Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

Помогите, пожалуйста, перевести: Если можно побыстрее, чтобы он прочитал сейчас.


Я сейчас сплю в комнате с Викой, у меня там компьютер. Компьютер будет включен всю ночь. Если ты напишешь мне сообщение, то я это услышу и смогу с тобой поговорить ночью. Но если ты опять зайдешь только на пять минут, то лучше тогда не буди меня.


simdi vikala bi odada yatiyom orda bilgisayarim duruyor tam gece acik olacak bana mesaj yazsan ben duyabilirim ve konusabilirim ama 5 dakika icin girmek istiyorsan o zmn beni kalktirma
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
devcusk@
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009

Уточка, Elifa СПАСИБО ВАМ за помощь!!!
можно попросить на турецкий
очень устала! хочу к тебе!
сейчас поеду домой!
ты во сколько хочешь мне позвонить?

СПАСИБО!

cok yoruldum yaninda olmak istiyom simdi eve gidecem sen ne zmn arayacaksin?


çok yoruldum yanına elmek istiyorum!
şimdi eve gideceğim
saat kaçta beni aramak istiyorsun?
Все еще дикая
Аватара пользователя
Elifa
падишах
 
Сообщения: 214
Фото: 4
Регистрация: 03 янв 2009
Откуда: Константинополя

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 31