ПЕРЕВОД SMS-ок ПИШЕМ СЮДА 47!!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!


Что значит "Askim ya zaten guzel tarafi aci vermek". Тебе нравится причинять боль?

Спасибо
Фаина Раневская:
Мне попадаются не лица, а личное оскорбление.
Аватара пользователя
Эмануэль
komik kız
 
Сообщения: 6501
Регистрация: 20 авг 2008
Откуда: Москва-Аланья

Что значит "Askim ya zaten guzel tarafi aci vermek". Тебе нравится причинять боль?Спасибо

Дак веть Наталишка перевела эту фразу
Аватара пользователя
Svet@
падишах
 
Сообщения: 402
Фото: 14
Регистрация: 08 июн 2007
Откуда: Мир грёз

я не поняла смысла, хочу у него переспросить, это для него смс, нужно на турецкий
Что значит "Askim ya zaten guzel tarafi aci vermek". Тебе нравится причинять боль?Спасибо

Дак веть Наталишка перевела эту фразу
Фаина Раневская:
Мне попадаются не лица, а личное оскорбление.
Аватара пользователя
Эмануэль
komik kız
 
Сообщения: 6501
Регистрация: 20 авг 2008
Откуда: Москва-Аланья

Переведите, пожалуйста на
canim nasilsin seni cok ozluyorum izin vermiyorlar diskoda birini dovdum onun icin otel onondeyim fazla rahat degilim seni opuyorum


Спасибо
Все говорят, что мы вместе, но немногие знают в каком...
Аватара пользователя
elcho
янычар
 
Сообщения: 61
Регистрация: 05 сен 2008
Откуда: киев


любимый расскажи как ты планируешь сделать нашу помолвку.а почему ты не готов? как это связанно с твоей работай?
спасибо
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt



Что значит "Askim ya zaten guzel tarafi aci vermek". Тебе нравится причинять боль?

Спасибо


Aşkım ya zaten güzel tarafı acı vermek diye ne demek bu? Acı vermekten mi hoşlanıyorsun?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

СПАСИБО!!!!
Но разве приехать не gelmek ? почему yegelmeyi? gelecem, geleceğim - приеду, приду
Кто-то объяснит? Буду очень признательна!!!!
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Спасибо, большущее
Аватара пользователя
Madzera
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 199
Фото: 2
Регистрация: 26 июл 2008
Откуда: Москва

Переведите, пожалуйста на
canim nasilsin seni cok ozluyorum izin vermiyorlar diskoda birini dovdum onun icin otel onondeyim fazla rahat degilim seni opuyorum


Спасибо

дорогая, как ты? Я очень скучаю по тебе, мне не дают отпуск( или что-то не разрешают: в зависимости от контекста), я на дискотеке одного парня побил, поэтому я перед отелем и чувствую я себя не очень. Целую тебя.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

İyi akşamlar!!!!

Пожалуйста, помогите с переводом. Не могу понять...
camie yegelmeye canım.

Мечеть и душа моя я поняла... А это что такое???
yegelmeye При чем я переспросила, он написал это слово еще раз...


ПОЖАУЙСТА!!! ПРОПУСТИЛИ!!!
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna


любимый расскажи как ты планируешь это сделать нашу помолвку.а почему ты не готов? как это связанно с твоей работай?
спасибо

aşkım söz kesmemizi nasıl yapmayı düşünüyorsun? Neden hazır değilsin? İşinle ne alakası var?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Askim, я тебя вообще не понимаю и проблемы не вижу. Я просто посоветовалась с тобой, а ты закатил истерику. Повторяю еще раз, ты просишь ничего тебе больше не говорить, хорошо, я ничего тебе больше не буду говорить. Просто я живой человек у которого иногда возникают какие-то желания. Я не робот и не могу делать все только для других. И я очень хочу поговорить с тобой но у меня не получится сегодня, ты очень поздно прийдешь, а я опять плохо себя чувствую. Многих проблем я не рассказываю тебе. Ты был для меня как лучик света в окне, но в последнее время ты как-то странно себя ведешь. Я всегда была чесной с тобой. Но если для тебя это не важно, жаль. Конечно мне важно насколько я тебе нравлюсь. Но боюсь что тебе нравится только моя внешность, а что творится в моей душе, тебе это важно? Береги себя, душа моя. А моя ночь снова пройдет в слезах. Пусть у тебя все будет хорошо.
Аватара пользователя
umutqx
падишах
 
Сообщения: 207
Регистрация: 22 июн 2008

Natali$ka, спасибоооооооо
Аватара пользователя
Juliettka
La Dolce Vita
 
Сообщения: 1016
Фото: 25
Регистрация: 30 апр 2007

İyi akşamlar!!!!

Пожалуйста, помогите с переводом. Не могу понять...
camie yegelmeye canım.

Мечеть и душа моя я поняла... А это что такое???
yegelmeye При чем я переспросила, он написал это слово еще раз...


ПОЖАУЙСТА!!! ПРОПУСТИЛИ!!!


Camiye gelmeye canım. Прийти в мечеть, дорогая.
Пишет он у вас не правильно, что поделать
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Переведите пожалуйста на
nerde yasiorsun?
Аватара пользователя
~Anya~
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 165
Фото: 1
Регистрация: 27 ноя 2007
Откуда: Russian Federation

Askim, я тебя вообще не понимаю и проблемы не вижу. Я просто посоветовалась с тобой, а ты закатил истерику. Повторяю еще раз, ты просишь ничего тебе больше не говорить, хорошо, я ничего тебе больше не буду говорить. Просто я живой человек у которого иногда возникают какие-то желания. Я не робот и не могу делать все только для других. И я очень хочу поговорить с тобой но у меня не получится сегодня, ты очень поздно прийдешь, а я опять плохо себя чувствую. Многих проблем я не рассказываю тебе. Ты был для меня как лучик света в окне, но в последнее время ты как-то странно себя ведешь. Я всегда была чесной с тобой. Но если для тебя это не важно, жаль. Конечно мне важно насколько я тебе нравлюсь. Но боюсь что тебе нравится только моя внешность, а что творится в моей душе, тебе это важно? Береги себя, душа моя. А моя ночь снова пройдет в слезах. Пусть у тебя все будет хорошо.


Aşkım seni anlamıyorum ve bir sorunun olduğunu görmüyorum açıkçası. Sadece tavsiyeni sordum, sen ise memnuniyetsiz kaldın. Bi daha tekrarlıyorum, sana bişey söylemeyeceğimi istiyorsun tamam sana daha bişey söylemeyeceğim. Sadece ben canlıyım, ve her insanın gibi bazen isteklerim oluyor. Ben robot değilim ve herşeyi sadece başkalar için yapamıyorum. Bugün seninle konuşmak çok istiyorum ama sen çok geç geleceksin, ben ise kendimi yine kötü hissediyorum. Çoğu problemimden bahsetmiyorum sana. Sen benim için güneşin bir parçası gibiydin ama son zamanlarda çok tuhaf davranıyorsun. Her zaman sana herşeyi açık söylüyordum. Eğer ki senin için bu önemli değilse ne yazık. Tabiki beni beğenmen benim için önemli. Ama sadece dış görünüşümden hoşlandığını sanırım, içimdeki halim senin için önemli mi? Kendine iyi bak canım benim, benim gecem ise yine gözyaşlarımla dolu olacak. Sende herşey iyi olsun!
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

где ты живешь?
Аватара пользователя
lariliralera
янычар
 
Сообщения: 51
Регистрация: 22 июл 2008

Переведите пожалуйста на
nerde yasiorsun?

где ты живешь?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Милые переводчики помогите мне пожалуйста!!!огромное вам спасибо за труды
canım merhaba nasıl sın be senı beklıyorum ve cok ıyıyım ayagı kırılan bayana 100 ödendı kım ödedı dıye sorma
Аватара пользователя
vera_asti
Султан
 
Сообщения: 658
Фото: 5
Регистрация: 26 июл 2008

Пожалуйста, перевидите на
Дорогой, что у тебя случилось? Почему ты его побил? Он турист?
Спасибо
Все говорят, что мы вместе, но немногие знают в каком...
Аватара пользователя
elcho
янычар
 
Сообщения: 61
Регистрация: 05 сен 2008
Откуда: киев

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 21