Учебники турецкого языка: обсуждаем здесь!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
по этой ссылке откроется документ, который, возможно, Вам сможет пригодиться

/forum/go/cfb1aaf46a2d9827c78a223e0427d3ae

В конце этой работы есть список использованной литературы

Думаю, неплохо было бы Вам и почитать эту книжку:

Dr. Hamza Zülfikar, Türkçede Ses Yansımalı Kelimeler (İnceleme Sözlük), TDK Yay

Tanıtım Yazısı:

Prof. Dr. Hamza Zülfikarın hazırladığı "Türkçede Ses Yansımalı Kelimeler" 1995 yılında yayınlanmış. Özellikle fonetik şiir konusunda kafa yormak isteyenler için önemli bir kaynak.

Giriş bölümünde ses yansımaları ile ilgili teorik bilgi, çalışmaların ne yönde geliştiği, Türkçe için yapılan bu çalışmaların bir özeti yer alıyor. Yaklaşık 170 sayfalık bu teorik kısımdan sonra, ses yansımaları sözlüğü yer alıyor. Ses yansımalarının yaratılması, bunların dilde ikâme şekilleri, tekrarların doğası gibi konularda edinecek bunca bilgi ile birlikte "bizde neden acaba fonetik şiir yok, ses şiiri yok?" gibi sorular daha da rahat cevaplanacaktır. Deneysel edebiyatın gelişmesi konusunda yapılan dil araştırmalarının pek sallanmadığını, özellikle kendi dilimize özgü çalışmaların değil de, Batılı dillerin kökenlerine ilişkin çalışmaların yeğ tutulduğunu da gözönünde tutmak gerek. Sözlük bölümünde göreceğimiz gibi halk dili denilen olgu, gerçekten de aşırı verimli, canlı hareketli bir yapı sergiliyor. Onomatope ve bu kavram çerçevesinde gelişen külliyatla birlikte okunduğunda aslında Halk Şiir'i ile Halk Dili arasındaki uçurumun nasıl büyüdüğünü de görmek kolaylaşıyor. Türkçe de o kadar fazla ses yansımalı kelime türetilmiş ki, bunlardan hakiki bir ses şiiri okulu / ekolü kurulmaması şaşırtıcı.

"Örneğin iki sert cisim birbirlerine çarpıştırılırsa ‘ÇAK’ diye bir ses çıkar. Bu doğal sesten türetilmiş sözcükler: Çakar, Çakar almaz, Çak çuk et, Çakıl, Çakı, Çakıldak, Çakıştır, Çakıltı, Çakmak, Çakır çukur, Çakırdaklı, Çakkadak, Çakmur, Çakırıntı...vs. Benzer şekilde bir cismi diğerine çarptırma eyleminden ortaya ‘TAK’ sesi çıkar. Bu kök sözcükten türeyen ikincil şekillere bir göz atalım: Takılat, Takırdat, Takırtı, Takıntı, Takur, Takla, Tak tak kolu, Takagan, Tak tuk etme, Takır tukur, Takılcak...vs."
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва



ну это оно, но опть таки, нужна теория, а не список



а это вообще другая тема

Аватара пользователя
lvnlvn
странствующий суфий
 
Сообщения: 20
Регистрация: 12 апр 2011

по этой ссылке откроется документ, который, возможно, Вам сможет пригодиться

/forum/go/cfb1aaf46a2d9827c78a223e0427d3ae

В конце этой работы есть список использованной литературы

Думаю, неплохо было бы Вам и почитать эту книжку:

Dr. Hamza Zülfikar, Türkçede Ses Yansımalı Kelimeler (İnceleme Sözlük), TDK Yay

Tanıtım Yazısı:

Prof. Dr. Hamza Zülfikarın hazırladığı "Türkçede Ses Yansımalı Kelimeler" 1995 yılında yayınlanmış. Özellikle fonetik şiir konusunda kafa yormak isteyenler için önemli bir kaynak.

Giriş bölümünde ses yansımaları ile ilgili teorik bilgi, çalışmaların ne yönde geliştiği, Türkçe için yapılan bu çalışmaların bir özeti yer alıyor. Yaklaşık 170 sayfalık bu teorik kısımdan sonra, ses yansımaları sözlüğü yer alıyor. Ses yansımalarının yaratılması, bunların dilde ikâme şekilleri, tekrarların doğası gibi konularda edinecek bunca bilgi ile birlikte "bizde neden acaba fonetik şiir yok, ses şiiri yok?" gibi sorular daha da rahat cevaplanacaktır. Deneysel edebiyatın gelişmesi konusunda yapılan dil araştırmalarının pek sallanmadığını, özellikle kendi dilimize özgü çalışmaların değil de, Batılı dillerin kökenlerine ilişkin çalışmaların yeğ tutulduğunu da gözönünde tutmak gerek. Sözlük bölümünde göreceğimiz gibi halk dili denilen olgu, gerçekten de aşırı verimli, canlı hareketli bir yapı sergiliyor. Onomatope ve bu kavram çerçevesinde gelişen külliyatla birlikte okunduğunda aslında Halk Şiir'i ile Halk Dili arasındaki uçurumun nasıl büyüdüğünü de görmek kolaylaşıyor. Türkçe de o kadar fazla ses yansımalı kelime türetilmiş ki, bunlardan hakiki bir ses şiiri okulu / ekolü kurulmaması şaşırtıcı.

"Örneğin iki sert cisim birbirlerine çarpıştırılırsa ‘ÇAK’ diye bir ses çıkar. Bu doğal sesten türetilmiş sözcükler: Çakar, Çakar almaz, Çak çuk et, Çakıl, Çakı, Çakıldak, Çakıştır, Çakıltı, Çakmak, Çakır çukur, Çakırdaklı, Çakkadak, Çakmur, Çakırıntı...vs. Benzer şekilde bir cismi diğerine çarptırma eyleminden ortaya ‘TAK’ sesi çıkar. Bu kök sözcükten türeyen ikincil şekillere bir göz atalım: Takılat, Takırdat, Takırtı, Takıntı, Takur, Takla, Tak tak kolu, Takagan, Tak tuk etme, Takır tukur, Takılcak...vs."


спасибо вам огромнейшее за информацию! эта статья мне ооооочень пригодится!
Аватара пользователя
lvnlvn
странствующий суфий
 
Сообщения: 20
Регистрация: 12 апр 2011

Люди, прошу о помощи. У меня в Хитите Орта в 11 уроке Дерс китабы есть аудио Doğum günü (11.3, alıştırma 19). Но среди аудиофайлов у меня этого текста нет. Если у кого есть, можете выложить или прислать этот файлик? Не думаю, что он очень интересный, но пусть будет)
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Люди, прошу о помощи. У меня в Хитите Орта в 11 уроке Дерс китабы есть аудио Doğum günü (11.3, alıştırma 19). Но среди аудиофайлов у меня этого текста нет. Если у кого есть, можете выложить или прислать этот файлик? Не думаю, что он очень интересный, но пусть будет)


я посмотрю у себя в телефоне и компе, если это он и есть, то тебе вышлю. На какой мэйл?
улетаю в даль безоблачную
в город жаркий пятизвездочный!
Аватара пользователя
lida83
лягушка-путешественница
 
Сообщения: 4122
Фото: 48
Регистрация: 05 фев 2008
Откуда: Москва - Стамбул

У Лиды этого файлика, к сожалению, тоже нет. Кто-нибудь ещё может помочь?
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Не получаицца(:

лови ссылку (там странички снача немножко перемешаны, но, думаю, разберёшься)
hitit1çalışma kitabı.pdf

От меня тоже спасибо за ссылку. Еще бы ключи к упражнениям раздобыть...
Аватара пользователя
ksekoliara
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 148
Фото: 5
Регистрация: 09 июл 2010
Откуда: Москва

ключи к упражнениям раздобыть...

к сожалению, они не продаются. помимо учебников Хитит ещё и грамматическими справочниками надо пользоваться, чтобы всё "разложить по полочкам", т.к. Хитит больше подходит для аудиторных занятий (с преподавателем) и там весь материал излагается более, чем "тезисно". для курсов этот учебник - супер. а вот при самостоятельном освоении языка его одного недостаточно
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Что-то никто не делится своими отзывами о турецких учебниках. Хотя среди них есть очень даже неплохие подспорья. Например, недавно приобретенный мною базовый курс (полное название:
А.В. Штанов. ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Базовый курс (Учебник в четырех частях в 2-х книгах) )
Учебник этот выпущен в издательстве Московского государственного института международных отношений (МГИМО). Тираж, если это не шутка, - 150 экземпляров (ничтожно мал, наверное, таков интерес к изучению турецкого языка у населения). Пишут, что последующие части учебника будут выпущены до 2012 года.

В этом учебнике подкупает наличие огромного количества фонетических упражнений (при этом, к учебнику аудиосопровождения нет, что просто огромный минус, иначе цены ему просто не было бы). Правда, какие-либо подробные комментарии относительно особенностей турецкого произношения в книге студента отсутствуют (книги преподавателя у меня ПОКА нет).

Изложение материала, как и следует полагать, довольно академическое; неподготовленному (в лингвистическом плане) читателю, возможно, будет трудно понять объяснения) ("категория "узкий-широкий темпоратив (локатив)", "лексикализованные словосочетания", "разделительное значение местного падежа и выделительное значение родительного падежа" и т.д. и т.п.)

Тем не менее, учебник очень даже достойный. Помимо огромного количества упражнений, в нем есть и подробные лексические комментарии, из которых можно понять смысловую разницу между словами-синонимами (kirli-pis, kotu-fena, dost-arkadas-ahbap и т.д. и т.п.) даются их антонимы и т.п.

Рекомендую этот учебник всем изучающий самый красивый язык в мире (после арабского)

Меня заинтересовала ещё одна книга Штанова - "Технология перевода и методика преподавания" (на примере турецкого языка)
Настоящая монография на примере турецкого языка рассматривает в компетентностном аспекте вопросы теории перевода с точки зрения формирования прагматико-функциональной концепции технологии перевода. Предлагаемая коррелятивно-деятельностная модель перевода служит основой для разработки технологически мотивированной системы переводческих компетенций.

Издание рассчитано на преподавателей, занимающихся подготовкой переводчиков в вузах, на переводчиков, студентов, изучающих перевод, а на также лиц, интересующихся теоретическими и практическими проблемами теории, практики и методики перевода.

Может быть, кто-нибудь уже приобрел эту книгу и поделится отзывами?
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Лена, скажи, пожалуйста, ты давала ссылку на скачивание старого Хитита, но, кажется только раб.тетради? Или я пропустила где-то на учебник?
"Люди часто бывают неразумными, нелогичными и эгоцентричными. Все равно прощай их!". Мать Тереза.
Аватара пользователя
Gulbeseker
Peri kızı
 
Сообщения: 2935
Фото: 3
Регистрация: 25 ноя 2008
Откуда: Омск - İstanbul

это рабочая тетрадь; вот здесь есть линки, которые в т.ч. раздает пользователь Kat_
/forum/go/022100aa97438565ed623354062963f6
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Доброго вечерка, девчоночки!

Работала в Турецкой компании и занималась самоизучением турецкого языка

Учебничек до сих пор остался в электронном виде со всеми аудиоуроками... Если кому нужно - выложу

единственное НО - учебник на английском (учила турецкий с английского:)

Называется TURKISH BASIC COURSE (Lloyd B. Swift, Selman Agrali FOREIGN SERVICE INSTITUTE)
Аватара пользователя
kyrysh
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 05 дек 2011
Откуда: Украина

Этот учебник есть на многих ресурсах. Довольно старое издание. Записи начитаны дикторами, скажем так, нудно. ИМХО, конечно.

Каковы, на Ваш взгляд, преимущества этого учебника перед другими? В какой степени Вы овладели турецким языком после его изучения?
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Этот учебник есть на многих ресурсах. Довольно старое издание. Записи начитаны дикторами, скажем так, нудно. ИМХО, конечно.

Каковы, на Ваш взгляд, преимущества этого учебника перед другими? В какой степени Вы овладели турецким языком после его изучения?


Начинала по этоу учебнику лет 5 назад, на то время не могла найти никаких учебников, а о вашем форуме еще не знала.
Он действительно нудноват, также создает трудности английский язык (хотя я его достаточно неплохо знаю).

Через месяц бросила и пошла на курсы, потому как я ну уж очень ленивая и заставить себя учиться дома так и не смогла

Просто есть этот учебник, мне не трудно выложить, поэтому и написала.
Аватара пользователя
kyrysh
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 05 дек 2011
Откуда: Украина

да, я Вас поняла. дело в том, что эта тема предназначена для обсуждения учебных материалов по турецкому языку) поэтому я и задала эти вопросы. спасибо, что ответили)
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Возродим и эту тему, содержащую много полезной информации, в том числе ссылки на скачивание учебных материалов по турецкому.
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9886
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Кто знает учебники по турецкому Елены Кайтуковой?
У неё вышли в свет следующие книги:

"Турецкий язык. Тематический словарь. 20000 слов и предложений. С транскрипцией турецких слов. С русскими и турецкими указателями"

То же самое. 10000 слов.

"Турецкий язык. Справочник по глаголам"

"Турецкий язык. Самоучитель. 2-е издание"


Я об этом авторе впервые слышу и книг её не читала. Было бы очень интересно послушать отзывы, знакомых с её трудами.
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9886
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Я об этом авторе впервые слышу

вот небольшое досье

Елена Кайтукова
Образование: Профессиональный преподаватель турецкого языка. Кандидат филологических наук. Окончила Северо-осетинский государственный университет по специальности «учитель турецкого языка». Проходила стажировку в Анкарском университете, Турецкая республика. По совместительству является преподавателем ВУЗа, а также имеет опыт работы переводчиком в крупных турецких компаниях. Работы Елены по преподаванию турецкого языка были изданы в 2009-2010г. Среди них: «Турецкий язык. Справочник по глаголу»; «Турецкий язык. Самоучитель».
«К любому делу существует один подход: желание - это тысяча возможностей, а нежелание - это тысяча причин»

***
теперь непосредственно про её учебники - в моей коллекции есть тематический словарик и самоучитель.
Что подкупает в этих изданиях, так это добротный переплёт, качественная плотная бумага и хорошее оформление. Словарь на первый взгляд мне показался интересным. Но потом, когда взяла его в руки и начала читать (разумеется, уже, купив), поняла, что могла бы обойтись и без него - выброшенные на ветер деньги, короче). в этом плане словарик Мансуровой гораздо лучше /хотя недостатков в нём, увы, тоже немало/.

самоучитель же по своему содержанию чем-то напоминает небольшую книжечку "Турецкий за 42 дня" (или как-то в этом роде). но в нём есть одна "фишка", которая его делает даже чем-то уникальным на рынке учебников - а именно, там хорошая транскрипция к текстам. с учётом норм стамбульского диалекта это хорошое подспорье для начинающих изучать язык. если, конечно, они захотят вчитываться в транскрипцию. потому как никакого руководства об особенностях турецкого произношения в учебнике нет.
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Делюсь новостью - прикупила очередное детище маэстро Эйюпа Гениша
Книга имеет громкое название "Практический курс литературного перевода с турецкого языка", из себя же представляет (1) подборку из 12 сказок на турецком языке с двумя вариантами перевода - дословным и литературным и (2) небольшой словарик выражений и устойчивых сочетаний.
Если кто читал сказки Андерсена, братьев Гримм, Шарля Перро и другую переводную литературу на турецком языке, то возможно знает, что существует несколько версий перевода этих произведений, не все из них удачные. К сожалению, Гениш не пишет, чьи переводы он взял за основу своей книги)

Перечисляю сказки:
1. Волшебная лампа Аладдина
2. Спящая красавица
3. Алгюль и Акгюль
4. Волшебные дары
5. Волшебная дудочка
6. Белоснежка и семь гномов
7. Златовласка
8. Русалочка
9. Золотой гусь
10.Соловей и император
11.Пастушка гусей
12.Дюймовочка
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Подскажите, где можно скачать Yabancı Dilim Türkçe 6?

Изображение
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11