Турецкий язык! Учим вместе! Ответы на вопросы, консультации 4.

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Gulab,Вы,наверное,имели в виду деепричастие на -arak(-erek) ...
Посмотрите мой 3ий пост на 80ой странице ЗДЕСЬ
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Gulab,Вы,наверное,имели в виду деепричастие на -arak(-erek) ...
Посмотрите мой 3ий пост на 80ой странице ЗДЕСЬ
Спасибушки! Это - то, что я искала!!!

-erek = действие совершается ОДНОВРЕМЕННО с действием,выраженным сказуемым

-ip = действие,ПРЕДШЕСТВУЕТ другому действию,выраженному сказуемым.



Спасибо Вам большое!!!
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2033
Регистрация: 12 июл 2007

Не за что:)
И во втором значении ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ -erek = -ip.
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Что ни делается, всё к лучшему.


Bunu yapılan herşey , en iyiyi yapmak içindir şeklinde mi çevirelim?

Yoksa;

Her işin içinde mutlaka güzel bir iş vardır şeklinde mi?

Ya da ?

nasıl çevirelim :) ?
"Я не достаточно молод, чтобы знать все".
Аватара пользователя
Polizei1907
янычар
 
Сообщения: 98
Фото: 1
Регистрация: 02 ноя 2012

разошлись,
как в море корабли

Bunu bir parçada da duymuştum..

Pomnish podom perviy beliy sneg..... Валерия - Мы разошлись, как в море корабли

Bunun türkçe açıklaması nasıl olacak?

yani denizdeki gemiler gibi ayrıldık mı??

Uzaklaştık mı??

geminin limandan uzaklaşıp gitmesini mi anlatıyor ??

Birbirini bir daha görme şansı olmayan insnalardan bahsettiği kesin ama..

İminno nasıl yani :) __??
"Я не достаточно молод, чтобы знать все".
Аватара пользователя
Polizei1907
янычар
 
Сообщения: 98
Фото: 1
Регистрация: 02 ноя 2012

Для переводов есть отдельная тема "Перевод отдельных слов и фраз 36" Здесь только консультации по грамматике.
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Для переводов есть отдельная тема "Перевод отдельных слов и фраз 36" Здесь только консультации по грамматике.


All right .. Thanks..
"Я не достаточно молод, чтобы знать все".
Аватара пользователя
Polizei1907
янычар
 
Сообщения: 98
Фото: 1
Регистрация: 02 ноя 2012

Объясните, пожалуйста, в чем разница между : ver bana и ver sana; bak bana и bak sana
С первого вздоха и до последнего мы благодарны той женщине, которую называем МАМА..
Аватара пользователя
denizik
странствующий суфий
 
Сообщения: 94
Регистрация: 19 июн 2011
Откуда: marmaris

подскажите где можно прочесть информацию (если раньше писалось) разницу между hangi ve hangisi

спрашиваю - hangi çay içeceksin? с меня ржут, нужно hangisi, так уж принципиально ? я же спрашивала какой чай, имелось ввиду какой хотите чай - зеленый черный..... может и вправду хангиси, уже запуталась))
Аватара пользователя
Nemo1
падишах
 
Сообщения: 214
Регистрация: 01 ноя 2010

HANGİ(какой,какая,какие,который) - HANGİSİ(который из) - вопросительные местоимения(SORU ADILLARI)

А какое из них выбрать зависит от того,в какой роли оно употреблено в предложении.

Местоимение HANGİ употребляется вместе(перед) именем существительным и играет роль прилагательного,то есть если мы употребляем местоимение HANGİ,значит после него обязательно должно стоять имя существительное(HANGİ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ),например:

Yarın partide HANGİ ELBİSEYİ giymek istiyorsun? - КАКОЕ ПЛАТЬЕ ты хочешь надеть завтра на вечеринку?(на место местоимения HANGİ можно мысленно поставить любое прилагательное "красное","новое",то есть прилагательное + существительное)



Местоимение HANGİSİ употребляется САМОСТОЯТЕЛЬНО и выступает в роли существительного,а значит принимает на себя все функции имени существительного(может присоединять падежные аффиксы и аффиксы принадлежности),например:

Bütün elbiselerim çok güzel ama HANGİSİ bana daha çok yakışıyor? - Все мои платье очень красивые,но КАКОЕ(из них) мне идет больше всего?(во избежание повторения местоимение HANGİSİ заменяет слово "платье" и становится подлежащим,принимая аффикс принадлежности -si)

Burada çok insan var.HANGİSİNDEN bahsediyorsun? - Здесь много людей.О КАКОМ (ИЗ)(КОТОРОМ (ИЗ) ты говоришь?(во избежание повторения местоимение HANGİSİ заменяет слово "человек" и принимает функции существительного - аффикс принадлежности -si + аффикс исходного падежа -DEN)


Относительно Вашего примера - hangi çay içeceksin? ... местоимение Вы употребили верное,но забыли оформить винительный падеж!Hangi çayI içeceksin? - согласно правилу прямое дополнение(в данном случае "чай") присоединяет аффикс винительного падежа,если перед ним стоит вопросительное местоимение "hangi".
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Объясните, пожалуйста, в чем разница между : ver bana и ver sana; bak bana и bak sana

ver sana и bak sana - такого нет. Вы, наверное, перепутали с похожими по звучанию формами - versene, baksana. Смысловая нагрузка у них такая же, как у просто ver и bak - дай, смотри/посмотри. Ver bana - дай мне, bak bana - посмотри на меня.
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Объясните, пожалуйста, в чем разница между : ver bana и ver sana; bak bana и bak sana

ver sana и bak sana - такого нет. Вы, наверное, перепутали с похожими по звучанию формами - versene, baksana. Смысловая нагрузка у них такая же, как у просто ver и bak - дай, смотри/посмотри. Ver bana - дай мне, bak bana - посмотри на меня.

Только эта форма чуть более вежлива, чем просто повелительное наклонение
"Люди часто бывают неразумными, нелогичными и эгоцентричными. Все равно прощай их!". Мать Тереза.
Аватара пользователя
Gulbeseker
Peri kızı
 
Сообщения: 2935
Фото: 3
Регистрация: 25 ноя 2008
Откуда: Омск - İstanbul

Спасибо
Аватара пользователя
Nemo1
падишах
 
Сообщения: 214
Регистрация: 01 ноя 2010

Здравствуйте!
Помогите разобраться с винительным падежом. В каких случаях нужно употреблять винительный, а в каких именительный падеж?
Заранее спасибо!
Аватара пользователя
Gaidasenok
янычар
 
Сообщения: 65
Фото: 1
Регистрация: 22 дек 2010
Откуда: Стамбул

Про оформленный и неоформленный винительный падеж есть информация ЗДЕСЬ (стр.9,мой 2ой пост).
И еще ТУТ можете посмотреть на странице 63.
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Спасибо Вам большое за оперативную помощь!!!
Аватара пользователя
Gaidasenok
янычар
 
Сообщения: 65
Фото: 1
Регистрация: 22 дек 2010
Откуда: Стамбул

я начала продираться сквозь дебри турецкого языка. :biggrin:
 gelecek zaman. все ясно, но возник такой вопрос: у т.н. "разговорных, усеченных" форм в первом лице ед. и мн.ч. есть опред правила образования? 
пишем yapacağım/yapmayacağım-  но говорим зачастую yapacam (yapıcam?) / yapmıcam
soyleyeceğim, а говорят soylicem, те тут вообще гласная основы меняется.  для разговорных форм правила нет, только со времен привыкну к ним? 
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 4971
Фото: 20
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

MissMatroskina писал(а):я начала продираться сквозь дебри турецкого языка. :biggrin:
 gelecek zaman. все ясно, но возник такой вопрос: у т.н. "разговорных, усеченных" форм в первом лице ед. и мн.ч. есть опред правила образования? 
пишем yapacağım/yapmayacağım-  но говорим зачастую yapacam (yapıcam?) / yapmıcam
soyleyeceğim, а говорят soylicem, те тут вообще гласная основы меняется.  для разговорных форм правила нет, только со времен привыкну к ним? 


все эти разговорные формы, о которых вы пишите - это из разряда "пишу как слышу". т.е. если вы произносите "сонце" вместо "солнце" вы же не будете так писать??? и уж тем более изучать правила написания таких вот "сонц"

yapacağım - тут просто "ğ" не читается, "а" произносится чуть дольше, чем обычно, и в сочетании с "ı" получается такая форма yapıcam - yapаcam.

если хотите понять как произносятся звуки в сочетании с другими, то можно скачать учебник Кузнецова и аудиофайлы к нему(хоть его аудио и критикуют некоторые, короткие упражнения вначале учебника вполне себе можно послушать), ну или просто слушайте тур.ТВ - новости - там произносят фразу и бегущая строка бежит, удобно для начинающих, да и говорят грамотно...
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Привет! помогите, пожалуйста, разобраться в переводе парочки предложений.
Asansörün önün koyunuz - правильно Положите перед лифтом или Станьте Стойте) перед лифтом.
Siz benim bu fikrimi yabana atın - Вы меня недооцениваете или что-то в мыслями связано..аtin - что значит это слово в данном случае (не лошадь. или позвонить..)..вобщем, если можно, объясните..спасибо..
Твой друг назвал меня принцессой,
А ты сказал, скрывая страх:
"Таких принцесс в старинных пьесах,
В конце сжигали на кострах"
Аватара пользователя
Snegka
bitanem
 
Сообщения: 1060
Фото: 75
Регистрация: 19 фев 2007
Откуда: Украина, Киев

Snegka писал(а):Привет! помогите, пожалуйста, разобраться в переводе парочки предложений.
Asansörün önün koyunuz - правильно Положите перед лифтом или Станьте Стойте) перед лифтом.
Siz benim bu fikrimi yabana atın - Вы меня недооцениваете или что-то в мыслями связано..аtin - что значит это слово в данном случае (не лошадь. или позвонить..)..вобщем, если можно, объясните..спасибо..

asansörün önünE koyunuz - поставьте у лифта.
atın - повелительное наклонение во втором лице множественного числа от atmak. yabana atmak - не принимать во внимание. Не принимайте во внимание моё мнение // не обращайте внимание на мою идею.
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16