слово CANIM

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!

слово CANIM

Сообщение liamana | 2008/12/11 00:27
Даже не знаю, в какую ветку сунуть эту тему, но решила всё-таки в "Турецкий язык". Вопрос вроде как лингвистический.
Слово "canım" можно употреблять только по отношению к любимому человеку или и к обычным друзьям тоже???
Я до недавнего времени говорила его и друзьям (не просто знакомым, а именно тем, кого считаю друзьями). Потом один друг мне заявил: ты это слово не употребляй, это только для любимого. На что я ему заявила: для любимых есть "aşkım" "birtanem" или "tatlım". На что он: нет, говорит, если другу такое говоришь, значит с ним у тебя может что-то быть, а вообще лучше не говорить...Это геи любят друг другу говорить и (цитирую) "ibneler" из Стамбула (извиняюсь за такие цитаты, но как сказано, так и пишу)
В общем, хочу разобраться с этим CANIM. Неужели оно действительно имеет настолько глубоко "личное" значение?
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

Re: слово CANIM

Сообщение Kaeru | 2008/12/11 00:37
Потом один друг мне заявил: ты это слово не употребляй, это только для любимого. На что я ему заявила: для любимых есть "aşkım" "birtanem" или "tatlım". На что он: нет, говорит, если другу такое говоришь, значит с ним у тебя может что-то быть, а вообще лучше не говорить...


БРЕД. Между друзьями, родственниками, знакомыми употребляется повсеместно и постоянно.
Аватара пользователя
Kaeru
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1357
Регистрация: 05 дек 2007
Откуда: Москва

Re: слово CANIM

Сообщение liamana | 2008/12/11 00:44
Потом один друг мне заявил: ты это слово не употребляй, это только для любимого. На что я ему заявила: для любимых есть "aşkım" "birtanem" или "tatlım". На что он: нет, говорит, если другу такое говоришь, значит с ним у тебя может что-то быть, а вообще лучше не говорить...


БРЕД. Между друзьями, родственниками, знакомыми употребляется повсеместно и постоянно.


У меня есть предположение, что это может зависеть от "современности" человека. Может, это для человека строго традиционных взглядов так ужасно?
Или может быть есть территорияльные различия в употреблении? Этот чел, например, из Бурсы. А про Стамбул сами видели, что говорил.
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

Re: слово CANIM

Сообщение Lale_18 | 2008/12/11 02:52
Даже не знаю, в какую ветку сунуть эту тему, но решила всё-таки в "Турецкий язык". Вопрос вроде как лингвистический.
Слово "canım" можно употреблять только по отношению к любимому человеку или и к обычным друзьям тоже???
Я до недавнего времени говорила его и друзьям (не просто знакомым, а именно тем, кого считаю друзьями). Потом один друг мне заявил: ты это слово не употребляй, это только для любимого. На что я ему заявила: для любимых есть "aşkım" "birtanem" или "tatlım". На что он: нет, говорит, если другу такое говоришь, значит с ним у тебя может что-то быть, а вообще лучше не говорить...Это геи любят друг другу говорить и (цитирую) "ibneler" из Стамбула (извиняюсь за такие цитаты, но как сказано, так и пишу)
В общем, хочу разобраться с этим CANIM. Неужели оно действительно имеет настолько глубоко "личное" значение?


странно как-то

мой МЧ часто так говорит и к друзьям (и к парням и к девушкам ), и к родственникам, и ко всем к кому он хорошо относится... бывает типа в шуточной форме) если к друзьям...
а меня так его сестра называет иногда - джаным... так что получается, у меня с ней что-то может быть? имхо бред

но если ваш друг так говорит... то вряд ли просто сообщения на форуме смогут его переубедить в обратном.. может действительно от места жительства зависит...
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Re: слово CANIM

Сообщение merkana | 2008/12/11 09:45
меня тоже сестра моего МЧ canim называет. И причем, был у нас с ним такой период, когда мы взяли паузу в отношениях, и месяца 3 просто иногода общались в мсн, так вот в это время он меня только canim называл, а потом когда опять решили быть вместе, то тут уже и askim и birtanem и tatlim в ход пошли.
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Re: слово CANIM

Сообщение lazy_ksu | 2008/12/11 11:31
Да я тоже часто замечаю что приятели обращаются друг к другу этим словом,причем подчеркиваю,не друзья, а приятели. Я уверена,это слово не несёт какого то интимного или любовного значения,это просто обращение)))) Врядли они вкладывают в это слово такой смысл,какой мы вкладываемв слово "душа моя" )))
Аватара пользователя
lazy_ksu
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 157
Фото: 13
Регистрация: 09 окт 2008

Re: слово CANIM

Сообщение собака | 2008/12/11 13:44
У меня есть предположение, что это может зависеть от "современности" человека. Может, это для человека строго традиционных взглядов так ужасно?
Или может быть есть территорияльные различия в употреблении? Этот чел, например, из Бурсы. А про Стамбул сами видели, что говорил.


мой тоже из Бурсы . меня так никогда не называет (я, его, кстати, тоже), слова canim использует в обращении к нашей общей подруге (очень хорошие отношения)и еще однажды слышала, что он свою старшую сестру так называл . мне кажется, что он обращается так к родным/близким людям (в эмоциональном плане, а не в физическом, те к тем людям, с которыми доверительные отношения). к мужчинам-друзьям ни разу не слышала такого обращения из его уст.

но думаю, что люди могут вкладывать разный смысл в слова, кому-то просто не нравиться то или иное слово. у меня есть друг, который ко мне обращается canim, но при этом ему не нравиться, когда я так его называю, он мне так и не смог объяснить почему...
Верю в судьбу...Да супер всё!!!! А вы желание не пробовали загадывать? загадайте! ангелы его обязательно исполнят!!!
Аватара пользователя
собака
Северное сияние
 
Сообщения: 2266
Фото: 28
Регистрация: 14 ноя 2007
Откуда: Питер

Мой бывший не то чтобы из Бурсы, а ваще с Муша (некое место, именуемое Курдистаном )
Его друзья, его знакомые, его родственники меня могли называть джаным, я тоже к некоторым, особо симпотичным мне людям, так обращалась. Ничего плохого в смысле этого слова нет, типо как дорогой. Так что консерватизм тут не при чем
Изображение
Аватара пользователя
Чудовище
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1686
Регистрация: 13 окт 2008
Откуда: Лохнесское озеро

Re: слово CANIM

Сообщение Assyat | 2008/12/11 17:39
Клонировать темы на форуме нельзя. В топике вопросов и консультаций по турецкому я сообщения на тему CANIM убираю. Модератор
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9900
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

ок:)
как нас с автором одна и та же тема одновременно взволновала:)
повторюсь: про однополую дружбу ясно - canım употребляется. а если ситуация парень-девушка? может девушка НЕвозлюбленному парню в дружеском контексте сказать canım? или это будет неверно понято? и наоборот парень девушке?
Аватара пользователя
julia_nouvelle
странствующий суфий
 
Сообщения: 49
Регистрация: 15 авг 2008

Re: слово CANIM

Сообщение Lale_18 | 2008/12/11 21:11
может
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Re: слово CANIM

Сообщение liamana | 2008/12/11 21:17
ок:)
как нас с автором одна и та же тема одновременно взволновала:)
повторюсь: про однополую дружбу ясно - canım употребляется. а если ситуация парень-девушка? может девушка НЕвозлюбленному парню в дружеском контексте сказать canım? или это будет неверно понято? и наоборот парень девушке?


Вот и я про то же. Если девушки друг к другу так обращаются - это совсем другое. Да и парни друг к другу. Давным давно, когда я только начинала учить турецкий произошла такая история. Я и два моих друга (именно друга, а не больше) шли как то рядышком. Они друг с другом разговаривали, шутили, и вот один другого в шутку так назвал 'koçum benim' . Я, которая всё это время внимательно прислушивалась к разговору, недолго думая повторяю вслух 'koçum benim', происходит пауза.:))) Они на меня так смотрят, один спрашивает "кто это тебя научил?". Я говорю "так ты же сам только что сказал" Смеются: "ты так не говори" . Теперь-то я конечно понимаю, что это "обращение" действительно только для "избранных", а вот парни друг другу в шутку такое могут сказать.
Так что то, что говорят друг другу родственники или лица одного пола - это совсем другая история.
Я абсолютно не пытаюсь сказать, что 'canım' можно сравнить с 'koçum benim'. Думаю, 'canım' для друзей всё же подходит, но только для очень хороших друзей. Направо и налево раздавать это слово нельзя. Есть риск быть неправильно понятой...
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

Re: слово CANIM

Сообщение Assyat | 2008/12/11 21:28
ок:)
как нас с автором одна и та же тема одновременно взволновала:)
повторюсь: про однополую дружбу ясно - canım употребляется. а если ситуация парень-девушка? может девушка НЕвозлюбленному парню в дружеском контексте сказать canım? или это будет неверно понято? и наоборот парень девушке?


Может, конечно ну а если парень как-то не так воспримет это уже проблема парня
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9900
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Re: слово CANIM

Сообщение Assyat | 2008/12/11 21:39
Говорить друг дружке "koçum" могут действительно только мужчины, и это слово только для друзей или братьев.
А "canım" даже посторонним людям, это от ситуации зависит. Так подчёркивается благосклонное отношение к собеседнику.
Всем, кто учит язык, я советую смотреть побольше турецких фильмов. Благо сейчас можно это и в Интернете делать. В разделе "Турецкий синематограф" есть ссылки на сайты, где можно самые разные фильмы смотреть. Это очень полезно для развития навыков устной речи. Узнаете очень много новых оборотов, научитесь понимать тонкости употребления каких-то слов.... Короче, через 2-3 месяца прогресс будет налицо, хоть и небольшой.
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9900
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Re: слово CANIM

Сообщение liamana | 2008/12/11 21:44
Говорить друг дружке "koçum" могут действительно только мужчины, и это слово только для друзей или братьев.
А "canım" даже посторонним людям, это от ситуации зависит. Так подчёркивается благосклонное отношение к собеседнику.
Всем, кто учит язык, я советую смотреть побольше турецких фильмов. Благо сейчас можно это и в Интернете делать. В разделе "Турецкий синематограф" есть ссылки на сайты, где можно самые разные фильмы смотреть. Это очень полезно для развития навыков устной речи. Узнаете очень много новых оборотов, научитесь понимать тонкости употребления каких-то слов.... Короче, через 2-3 месяца прогресс будет налицо, хоть и небольшой.


Спасибо за хороший совет, но турецкий язык я довольно неплохо знаю. А тему подняла из-за недавно состоявшегося разговора, который и описала в начале. Видимо, этот турок мало смотрел турецких фильмов
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

Re: слово CANIM

Сообщение La-Le | 2008/12/11 22:06
Совсем недавно вычитала в своей жежешной френд-ленте. Очень в тему здесь будет

Оттого, что я живу в Басурмании, у меня изменился не только менталитет (да, теперь я ношу паранджу, две! на всякий случай, чтоб не просвечивало на солнце), но и лексикон. В моей речи появилось слово-паразит. Так и лезет, неважно на каком языке я говорю. А говорить я могу (много) и на разных трех языках, и везде теперь это паразитское слово, что ни скажи - оно выскакивает.

Иностранные собеседники обычно реагируют одинаково.
- Че? - удивляются они.
- Где? - пугаюсь я.
- Вот это ты чего сказала?
- Ааа, это неважно, - и продолжаю дальше по делу.

Басурманские же собеседники радуются, когда я их паразитным словом ласкаю, они привычные и сами любят так сказать. Потому что у них это слово-паразит тоже через слово. Слово то хоть и паразит, но хорошее, ласковое, его бы только близким и любимым. Ан нет, затаскали, каждого встречного одаривают. Идешь себе в магазин, а из-за угла прохожий какой-то.

- Ой, - грит он: - чего-то я заблудился, где здесь армянская школа?
- А воон там! - машу ему рукой: - за углом.
- Ну, спасибо тебе, - отвечает он и обязательно слово ласковое вставит.

В магазине тоже без этого нельзя, там каждый может и должен стать этим словом, иначе никак. А уж на работе это вообще наиважнейшее, попробуй не приласкай кого, так обид не оберешься.

Так и живем мы в нашей басурмании душа в душу, называя всех кого ни попадя "душа моя". Со всех сторон разносится душевное джаным беним то, джаным беним се. Это же сколько у простого басурманина душ - не перечесть.

А вообще мне нравится, потому что лучше быть джаным, чем сукой какой нибудь. Вы не находите?

первоисточник
**********************
Больше ТуРеЦКоЙ музыки
**********************
Посміхнись!..та світ посміхнеться тобі у відповідь!.. Улыбнись!..и мир улыбнется тебе в ответ!.. Gül ki!..bütün dünya seninle gülsün!
Аватара пользователя
La-Le
Султан
 
Сообщения: 614
Регистрация: 12 окт 2007
Откуда: Київ

Re: слово CANIM

Сообщение liamana | 2008/12/11 22:18
Совсем недавно вычитала в своей жежешной френд-ленте. Очень в тему здесь будет

Оттого, что я живу в Басурмании, у меня изменился не только менталитет (да, теперь я ношу паранджу, две! на всякий случай, чтоб не просвечивало на солнце), но и лексикон. В моей речи появилось слово-паразит. Так и лезет, неважно на каком языке я говорю. А говорить я могу (много) и на разных трех языках, и везде теперь это паразитское слово, что ни скажи - оно выскакивает.

Иностранные собеседники обычно реагируют одинаково.
- Че? - удивляются они.
- Где? - пугаюсь я.
- Вот это ты чего сказала?
- Ааа, это неважно, - и продолжаю дальше по делу.

Басурманские же собеседники радуются, когда я их паразитным словом ласкаю, они привычные и сами любят так сказать. Потому что у них это слово-паразит тоже через слово. Слово то хоть и паразит, но хорошее, ласковое, его бы только близким и любимым. Ан нет, затаскали, каждого встречного одаривают. Идешь себе в магазин, а из-за угла прохожий какой-то.

- Ой, - грит он: - чего-то я заблудился, где здесь армянская школа?
- А воон там! - машу ему рукой: - за углом.
- Ну, спасибо тебе, - отвечает он и обязательно слово ласковое вставит.

В магазине тоже без этого нельзя, там каждый может и должен стать этим словом, иначе никак. А уж на работе это вообще наиважнейшее, попробуй не приласкай кого, так обид не оберешься.

Так и живем мы в нашей басурмании душа в душу, называя всех кого ни попадя "душа моя". Со всех сторон разносится душевное джаным беним то, джаным беним се. Это же сколько у простого басурманина душ - не перечесть.

А вообще мне нравится, потому что лучше быть джаным, чем сукой какой нибудь. Вы не находите?

первоисточник



Нет, ну про магазин загнули конечно. Представьте, приходите вы в дюккан какой-нибудь, сидит там усатый дядя, а вы ему "джаным беним, килограмм апельсинов лютфен". Жесть
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

Re: слово CANIM

Сообщение Assyat | 2008/12/11 23:18

Спасибо за хороший совет, но турецкий язык я довольно неплохо знаю. А тему подняла из-за недавно состоявшегося разговора, который и описала в начале. Видимо, этот турок мало смотрел турецких фильмов


Всегда пожалуйста Очень рада, что Вы неплохо знаете турецкий. Но явно путаете "canım" и "koçum", а между употреблением этих слов есть принципиальная разница безотносительно того, сколько фильмов смотрел Ваш турок
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9900
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Re: слово CANIM

Сообщение La-Le | 2008/12/12 05:13
Нет, ну про магазин загнули конечно. Представьте, приходите вы в дюккан какой-нибудь, сидит там усатый дядя, а вы ему "джаным беним, килограмм апельсинов лютфен". Жесть


аФтар, я думаю, имела в виду местный магазинчик - что-то маленькое, недалеко от дома, где постоянно бывает и отношения больше чем продавец-клиент
но спорить не буду - я не первоисточник
**********************
Больше ТуРеЦКоЙ музыки
**********************
Посміхнись!..та світ посміхнеться тобі у відповідь!.. Улыбнись!..и мир улыбнется тебе в ответ!.. Gül ki!..bütün dünya seninle gülsün!
Аватара пользователя
La-Le
Султан
 
Сообщения: 614
Регистрация: 12 окт 2007
Откуда: Київ

Re: слово CANIM

Сообщение womaninred | 2008/12/12 20:20
про продавцов не знаю. я как-то отдыхала в отеле. меня девченки-официантки называли джаным.
Аватара пользователя
womaninred
Rebel angel
 
Сообщения: 969
Регистрация: 21 янв 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30